您好,欢迎访问三七文档
-1-Unit5Music【导读】小说《公正》是英国著名作家蒂姆·维卡里的代表作。阅读下面选取的有关公正的节选,对比中外警察对待目击证人态度的异同。Justice(excerpt)“Youmustbelieveme!”WhenAlanphonedthepolice,Detective①Hallcametothehospitalquickly,bringinganInspectorLeewithhim.TheylistenedtoAlan'sstory,thentalkedforawhileoutsidethedoor.Thentheycamebackin.“OK,Mr.Cole,”InspectorLeesaid.“DetectivesarenowsearchingthehouseinBowaterGardensandyourdaughter'sflat.I'veinformedthepoliceatportsandairportstoo.It'spossiblethatthekidnappers②willtrytotakeyourdaughteroutofthecountry,youknow.”“OhmyGod.”Alanheldhisfaceinhishands.“She'sprobablydead.I'llneverseeheragain.”“Let'shopethat'snottrue,”saidtheInspector.“Now,let'stalkaboutthiswomanAnnaagain.Whydoyouthinkshe'saterrorist③?”Again,Alanexplained.ThevisittotheMewstheeveningbeforethebombing;thetenminuteswhenAnnawasnotwithhim;herphonecall,tellinghimnottotalktothepoliceorJanewoulddie.Itwashardtospeakclearlybecausehewassoangryandafraid.Hebegantocry.“It'snogood,”hesaid.“Jane'sgoingtodie.”“Trytokeepcalm,Mr.Cole,”saidtheInspector.“Yousee,we'renotsurethatthisAnnaisaterrorist.Wehavealreadyarrestedthetwomenwhoputthebombinthecoach.Infact,oneofthemconfessed④thismorning.Theotheronewillconfesssoon.”“Buttheyarethewrongpeople—theymustn'tbe!Iftheyarethemurderers:WhydidAnnaphoneme?Whyisshesayingshe'llkillmydaughterifIdon'tkeepquietabouther?”“AreyousureitwasAnna'svoiceonthephone?”“OfcourseIam!AnditwasJane'svoiceaswell!Iknowmyowndaughter'svoice,don'tI?”Alanshouted.-2-“Mmm,”theInspectorsaidslowly.“Now,yourdaughter.WassheunhappytohearaboutAnna,doyouthink?Sometimesdaughtersdon'tliketheirfatherstohavegirlfriends,youknow.Perhapsshewasangrywithyou.”“No.Notreally.Well,perhapsabit.”“Iseesomeverystrangethingsinmyjob,Mr.Cole,andalotofthemarebecauseoffamilyarguments.It'sjustpossible,yousee,thatyourdaughterhasn'tbeenkidnappedatall.Perhapsshe'sangrywithyouandwantstostopyouseeingAnna.Perhaps—I'veseenithappenbefore—she'saskedafriendtoringyouandpretendtobeAnna...”“No!”Alanshouted.“Janeisn'tlikethat!Shewasfrightened;Icouldhearitinhervoiceonthephone.Annahaskidnappedher!Youmustbelieveme!”AtthatmomentanotherdetectivecameinandspokequietlytoInspectorLee,whoimmediatelygotupandlefttheroom.Whenhecameback,hisfacewasserious.“ThehouseinBowaterGardensisempty,”hetoldAlan.“Thetwopeoplethereleftonthemorningofthebombing.Wedidn'tfindanythingusefulatyourdaughter'sflat—butwedidfindherhandbagwithherflatkeysinit.Itseemsstrangeforhertogooutwithoutherkeys,doesn'tit?”“Whereisshe?”Alanwhispered.“Canyoufindher?”“Ifyourdaughterhasbeenkidnapped,shecouldbeanywhere,”theInspectorsaid.“Ouronlyhopeisthatthekidnapperscallyouagain,andthenwecanfindoutwherethecallcamefrom.We'refixingupaphoneforyounow,andthere'llbetwopolicewomenherewithyouallnight.IfAnnadoesphone,keephertalking.Tellherthatyouhavesaidnothingtothepolice,andasktospeaktoJane.Sayyoumusthearhervoice.”TheyputthephoneonatablenexttoAlan'sbed.Hestaredatit,sayingtohimselfoverandoveragain:Imusthearhervoice.Imusthearhervoice.TheyputJaneinasmallbedroom,untiedherfeet,andtookthebagoffherhead.Buttheytiedherhandsbehindherback,andthentiedthemtotheendofthebed.“You'llstayhereuntilthosetwomenaresenttoprison,”Annasaid.“Everydaywe'llsendyourfatherapictureofyouwithtoday'snewspaper,toshowyou'restillalive.”《公正》(节选)“你们必须相信我!”阿兰给警察局打电话后,荷尔警官立即来到医院,还带来了一位李探长。他们听了阿兰-3-的叙述,然后在门外议论了一会儿。然后他们又折回走了进来。“好吧,科尔先生,”李探长说,“警官们正在搜索堡渥特花园和你女儿的公寓。我也已经通知了港口和机场的警察。绑架者很可能要把你女儿带到境外,你知道。”“噢,天呐。”阿兰把手捂在脸上。“她可能死了。我再也见不着她了。”“让我们希望那不是真的吧。”探长说,“现在让我们再来谈谈这个叫安娜的女人。你为什么认为她是恐怖分子呢?”阿兰又解释了一遍。爆炸前一晚到了马厩;安娜,10分钟没和他在一起;她打电话叫他不许跟警察说,否则简就得死。由于这么生气和害怕,他很难表达清楚。他开始哭泣。“没有用了,”他说,“简要死了。”“冷静些,科尔先生。”探长说,“你看,我们还没有肯定这个安娜就是个恐怖分子。我们已经抓了往马车里放炸弹的那两个人。实际上,其中一个已经在今天早上招供了。另一个很快也会承认的。”“可他们不是——肯定不是!如果他们是杀人犯,安娜为什么要给我打电话呢?为什么她说要是我对她的事不保持沉默的话,她就要杀了我女儿呢?”“你肯定电话里是安娜的声音吗?”“我当然肯定!而且还有简的声音!我能听出我自己女儿的声音,是不是?”阿兰嚷道。“呣,”探长慢慢地说,“现在谈谈你女儿。你觉得她在听到安娜的事时不高兴吗?你知道,有时女儿不喜欢父亲有女朋友。也许她生你的气了。”“不,真不是。不过,可能有一点儿。”“我在工作中碰到过一些奇怪的事,科尔先生,很多都是由于家庭纠纷造成的。你看,有可能你女儿根本没有被绑架。她可能只是生你的气,想让你不再见到安娜。也许——我以前见过这种情况——她让一个朋友给你打电话,假装是安娜……”“不!”阿兰叫道,“简不是那样的人!她吓坏了,我能从电话里听出来。安娜绑架了她!你们必须相信我!”那时另一个警官走进来悄声跟李探长说了几句话,李探长立即起身离开了屋子。他回来时脸上表情严肃。“堡渥特花园的房子空着,”他告诉阿兰,“那两个人在爆炸的那天早晨离开了。我们在你女儿的公寓没发现什么有用的东西——但我们找到了她的手提包,里边还有钥匙。她出门不带钥匙看起来奇怪,是不是?”“她在哪儿?”阿兰小声说,“你们能找到她吗?”“要是你女儿被绑架了,她可能在任何地方。”探长说,“我们唯一的希望是绑架者再给你打电话,那么我们就可以查出电话是从哪儿打来的。现在我们给你配一部电话,还会有两个女警察整夜陪着你。如果安娜真来电话,拖住她说话。告诉她你什么也没对警察说,并要求跟简讲话。就说你必须听到她的声音。”-4-他们在阿兰床边的桌子上放了一部电话。他盯着电话,一遍一遍地默念着:我必须听到她的声音。我必须听到她的声音。他们把简放到一间小卧室里,解开她脚上的绳子,拿走她头上的袋子。但他们把她的手反绑在背后,然后又把她的手捆在床头上。“你要待在这儿,直到那两个人被送进监狱。”安娜说,“我们每天都会给你爸爸发送一张你的照片和当日的报纸,告诉他你还活着。”“然后怎样?”“然后……再说。也许,要是你爸爸乖乖的,我们就让你走,”安娜说,“要是你也保持沉默的话。”但是简注视着凯夫的脸。他不会让我走的,她想,永远不会。要是我不逃跑,我就会死在这儿。当他们离开屋子时,她躺在黑暗中,琢磨着怎么逃跑。“我不想死,”她想,“而且要是他们杀了我,那么对爸爸来说该多糟啊。还有那两个无辜的爱尔兰人,他们要为自己没干过的事坐30年牢。”“那个坏蛋凯夫要杀了我。我得逃跑。我必须逃。”“Thenwhat?”“Then...we'llsee.Perhaps,ifyourfatherisagoodboy,we'llletyougo,”Annasaid.“Ifyoukeepquiettoo.”ButJanewaswatchingKev'sface.Hewon'tletmego,shethought.Never.IfIdon'tescape,I'lldiehere.Whentheyhadlefttheroom,shelayinthedark,wonderinghowshecouldescape.“Idon'twanttodie”,shethought.“AndhowterribleitwillbeforDadiftheykillme.Andthentherearetho
本文标题:(新课标)2019-2020学年高中英语 Unit 5 Music英美文化欣赏讲义 新人教版必修2
链接地址:https://www.777doc.com/doc-8471554 .html