您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 《黔之驴》原文注释翻译练习
黔qián之驴唐柳宗元,字子厚,河东人,世称柳河东,选自《三戒》1.黔无驴,有好hào事者船载zài以入。者:……的人,……的地方。好事者,爱多事的人。船:用船(名词作状语修饰“载”)载以入:完整的结构是“载之以入”省略“之”,之,代词代“驴”。以:连词相当于“而”不译。译:黔地没有驴子,有喜欢多事的人用船运载了(一头)驴进入黔地。2.至则无可用,放之山下。至,到。则,却。放之山下:省略了“于”正常语序为“放之于山下”译:(驴)运到(后)却没有用处,把它放在山下。3.虎见之,庞páng然大物也,以为神。之:代词,代驴。……也:肯定句固定的句式,译为“原来是……”。庞然,巨大的样子。以为神,完整句应该是“以之为神”。以,把。为,当作,作为。译:老虎看见它,原来是一种巨大的动物,(心目中)把它当作了神物。4.蔽bì林间窥kuī之,稍出近之,慭yìn慭然,莫相知。蔽,躲蔽。窥,偷看。稍,渐渐。近,接近。……然:……的样子。慭慭然,小心谨慎的样子。莫相知,即为“莫之知”,不知道它(有什么本领)译:(老虎)躲藏在树林中偷偷地看驴,渐渐出来接近它,小心谨慎,不了解它。5.他日,驴一鸣,虎大骇hài,远遁dùn,以为且噬shì己也,甚恐。他日,有一天。大骇,非常害怕。远遁,逃到远处。以为,认为。且,将要。噬,咬。己,自己。也,肯定句句末的语气判断。甚恐,十分害怕。译:有一天,驴一叫,老虎非常害怕,逃到远处,认为(驴)将要咬自己,十分恐惧。6.然往来视之,觉无异能者。然,然而。觉,觉得。能,本领。者,表示揣度的语气,不译。译:然而(老虎)来来回回的看驴子,觉得(它)没有什么特别的本领。7.益习其声,又近出前后,终不敢搏bó]。益,日益,逐渐。习,熟悉。其,代词,代它的,指驴的。声,叫声。近,接近。出,出现。终,始终。搏,扑击。译:老虎逐渐熟悉驴的叫声。又接近它,在它的前后出现,始终不敢扑击驴。8.稍近益狎xiá,荡倚yǐ冲冒,驴不胜shèng怒,蹄之。稍,渐渐。近。接近。益,更加。狎,态度亲近而不庄重。句中译“随便”。荡,碰撞。倚,靠近。冲,冲击。冒,冒犯。不胜,禁不住。蹄,用蹄子踢,名词用作动词。译:渐渐接近它更加随便,碰一碰,靠一靠,撞一撞,冒犯它,驴忍不住发怒了,用蹄子踢它。9.虎因喜,计之曰:“技止此耳。”因,因为。喜,高兴。计,盘算。之,代词,代这件事情。技,本领。止,只,仅仅。耳,罢了。(虎因喜=虎因之喜因,因为之,代词,代这件事。喜,高兴)译:老虎因此高兴。(心里)盘算着这件事,心想:“(驴)的本领仅仅是这样罢了。”10.因跳踉liáng大hǎn,断其喉,尽其肉,乃去。因,于是跳踉:跳跃。断,咬断。尽,完。其,代词,它的,驴的。乃,才。去,离开。译:于是跳跃起来怒吼,咬断了它的喉咙,吃完了它的肉才离开。11.“噫yī!形之庞也,类有德;声之宏也,类有能。噫:唉类:好像德:好像有修养能:好像有本领译:唉!形体很庞大,好像很有修养;声音很宏亮,好像很有本领。12.向不出其技,虎虽猛,疑畏卒zú不敢取,今若是焉,悲夫!”。向:假使出:显示卒:最终是:这样译:假使不显示出自己的那一点点本领,虎虽凶猛,但是怀疑加上畏惧始终不敢猎杀驴,如今偏偏是这样,真是可悲啊!整体译文:黔中道本来没有驴,有个喜欢多事的人用船运进一头驴来,运到之后却没有什么用处,就把它放在山脚下。老虎看到它是个巨大的家伙,就把它当做神,藏在树林里偷偷看它。(过了一会儿),(老虎)渐渐出来接近它,小心谨慎的样子,不了解它。有一天,驴大叫一声,老虎非常害怕,逃到远处,认为(驴子)将要咬自己,十分恐慌。可是来来回回地观察它,觉得(驴)没有什么特别的本领,(老虎)逐渐习惯了驴的叫声,又试探地靠近它,在它周围走动,但终究不敢扑向驴。老虎态度亲近而不庄重地渐渐靠近驴子,碰撞靠近,冲击冒犯它,驴禁不住怒火,用蹄子踢了老虎。老虎于是很高兴,心里盘算着这件事,想:它的本事只不过如此罢了!于是跳跃起来大声怒吼,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,方才离开。《黔之驴》是柳宗元《三戒》中的一则。《三戒》是作者寓言作品中的代表作,包括《临江之麋》、《黔之驴》和《永某氏之鼠》。作者认为这三则寓言都可以使人引以为戒,故称“三戒”。《黔之驴》测试班级:姓名:成绩:一、给下列加点字注音。黔.无驴()好.事者()庞.然大物()远遁.()窥.之()稍近益狎.()跳踉.()以为且噬.己也()二、解释下列词语中加点字的意义。庞然..大物()憖憖..然()他.日()虎大骇.()益.习其声()驴不胜.怒()计.之曰()技.止此耳()三、认真阅读全文,完成文后各题。黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用。放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,___憖憖___然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大__阚___,断其喉,尽其肉;乃去。“噫(唉)!形之庞也,类有德(好像有修养);声之宏也,类有能(好像有本领)。向(假使)不出其技(不显示初自己的那一点点本领),虎虽猛,疑畏卒不敢取,今若是焉(如今偏偏是这样),悲夫(真是可悲啊)!”。(“画驴点睛”之笔)1.解释下列加点词语在文中的意思。⑴蔽林间窥.之()⑵远遁.()⑶以为且噬.己也()⑷蹄.之()2.翻译下列句子。⑴虎见之,宠然大物也,以为神⑵稍近,益狎,荡倚冲冒⑶驴不胜怒,蹄之⑷因跳踉大阚,断其喉,尽其肉;乃去3.写出出自这个故事的两个成语。⑴⑵4.仔细阅读课文,注意文中是怎样表现虎的心理变化的,写出表明虎的心理的词语。5.本文的寓意可从多个角度进行理解,请根据自己的理解,任选角度(至少两个方面)谈谈自己的感受6.请补出“益习其声,又进出前后,终不敢搏”句中省略的词语7用原文句子在下面空格写出老虎逐渐接近驴的过程虎见之——()——()——()——()8.请运用“黔驴之技”“黔驴技穷”“庞然大物”三个成语简洁的概括本文内容9.本文生动形象的描写了虎的一系列动作,试举一例,并说说刻画了虎怎样的心理?四、阅读《永某氏之鼠》,完成文后各题。永有某氏者,畏日,拘忌①异甚。以为己生岁值子②,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,又禁僮③勿击鼠。仓廪庖厨④,悉以恣鼠不问。由是,鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,衣⑤无完衣,饮食,大率鼠之余也。昼累累⑥与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。数岁,某氏徙居他州,后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉?”假五、六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数日乃已。呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!导读:永某氏之鼠以为“其饱食无祸为可恒”,“窃时以肆暴”,虽能得意于一时,终究要被扫除干净。注释:①拘忌:拘束和禁忌。②值子:值,碰到。子,农历的子年。③僮:未成年的仆人。④仓廪庖厨:仓廪,粮仓。庖厨,厨房。⑤衣:衣架。⑥累累:一个接一个。1、解释加点的词(1)不畜猫犬()(2)悉以恣鼠不问()(3)某氏室无完器()(4)假五、六猫()1、翻译(1)仓廪庖厨,悉以恣鼠不问(2)由是,鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸3、这则寓言故事中的永某氏之鼠比喻五、阅读《临江之麋》,完成文后各题。临江①之人畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛②之,自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏③。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良④我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰⑤甚善,然时啖其舌。三年,麋出门外,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共食之,狼藉道上。麋至死不悟。导读:“麋”在主人的骄宠下,稍大则“忘己之麋也”,欲与外犬嬉戏,终于被食却“至死不悟”。可见“恃宠而骄”终不会有好下场。注释:①临江:地名,江西省清江县。②怛(d):恐吓。③稍:渐渐。使与之戏:即“使其与之戏”,让狗和小鹿一起玩耍。④良:的确。⑤俯仰:周旋,应付。1、解释加点的词(1)畋得麋麑()(2)自是日抱就犬()(3)习示之()(4)然时啖其舌()(5)麋至死不悟()(6)走欲与为戏()2、翻译(1)麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。(2)外犬见而喜且怒,共食之,狼藉道上。3、这则寓言故事说明了什么道理?参考答案:自主积累:一、qiánhàopangdùnkuīxiáliàngshì二、巨大的样子小心谨慎另外害怕渐渐忍受考虑本领三、、1.⑴偷看⑵逃走⑶咬⑷用脚踢2.⑴老虎见了它,是巨大的样子,把它当作神奇的东西了。⑵虎又渐渐靠近驴子,进一步戏弄它,碰闯、依靠、冲撞、冒犯它⑶驴禁不住发起怒来,用蹄子踢老虎。⑷于是跳起来大声吼着,咬断驴的喉咙,吃光它的肉,然后才离开。3.⑴庞然大物⑵黔驴技穷4.一层:(“他日”至“终不敢搏”),写虎对驴“鸣”的反应;二层:(“稍近”至“技止此耳”),写虎进一步大胆试探,激怒驴使出“蹄之”的绝招,终于识破驴的真相;三层:(“因跳踉”至“乃去”),写虎吃掉驴,得胜而去。5.①以为神②莫相知③以为且噬己也④觉无异能者⑤终不敢搏⑥技止此耳6.貌似强大的东西不足畏惧,只要敢于斗争。善于斗争,就一定能战胜它。益习其声,又进出之前后,终不敢搏2、虎见之——(莫相知)——(甚恐)——(往来视之)——(技止此耳)3、黔本无驴,虎初见驴,庞然大物也,甚恐。然识驴仅有黔驴之技,以黔驴技穷,食之,乃去。4、“虎见之,庞然大物也,以为神。”写出了老虎一时为不熟悉的驴的庞大外形所迷惑的情景。5、(1)这则寓言告诉我们不要被貌似强大的东西所吓倒,只要敢于斗争,善于斗争,定能获得胜利。(2)做事要知己知彼,慎重对待,方能成功。(3)要做成功一件事,必须要有一个观察、考察到试探地完整的实践过程。注释:1、[畏日]畏忌不吉利的日子。即指迷信的禁忌——本名生肖。2、[拘忌异甚]禁忌特别厉害。3、[生岁值子]出生的年份逢子年。4、[恣(zì)]放纵。5、[僮]仆役,奴役。6、[仓廪]粮食仓库7、[庖厨]厨房。8、[椸(yí)]衣架,晾衣竿。9、[盗暴]盗吃食品、糟踏物品。10、[阖门]关闭门户。11、[购僮]这里指“奖励仆人”。“购”这里是奖励的意思。译文:永州有个人,畏惧犯日忌,禁忌迷信非常多。他认为自己出生的那年是个子年,子年属鼠,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人扑打老鼠;家里的仓库、厨房,都任凭老鼠随便进出吃喝,他一点也不过问。这么一来,老鼠们就你转告我,我转告你,别的地方的老鼠也都来到他家里,大吃大喝也没有任何灾祸。这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃的喝的东西,都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠常常和人在一起活动,到了夜晚,啃东西,咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,他始终不感到讨厌。过了几年,这个人搬到别的州去了。以后搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶。新搬来的人说:这群见不得人的东西,偷窃打闹如此厉害,究竟是怎么弄到这个程度的呢?便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除砖瓦用水浇灌老鼠洞,又雇了些人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。唉!这些老鼠以为那种吃饱喝足而又无灾无祸的日子可以永远过下去呢!寓意:《永某氏之鼠》比喻那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,指出他们“为态如故”,以“饱食无祸为可恒”,那他们一定会遭到彻底被消灭的惨祸。这则寓言,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类。寓意:凡是害人的东西,即使一时可以找到保护伞,但这种庇护是不可能长久的,最终还是没有好下场。对待那些坏人坏事,决不能姑息、妥协,要勇于面对、坚决予以打击。决不能任由他们胡作非为。暗喻小人得志虽能嚣张一时,却不能长久。临江之麋《临江之麋》(唐·柳宗元)临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。积久,
本文标题:《黔之驴》原文注释翻译练习
链接地址:https://www.777doc.com/doc-8525051 .html