您好,欢迎访问三七文档
外贸订单4北京蓝天国际贸易有限公司(BLUESKYINTERNATIONALTRADINGCO.,LTD.)与阿联酋STAR公司(STARCORPORATION)签订了有关出口婴儿毯(BabyBlanket)合同。SALESCONTRACTDATE:,2011NO.:BS08125THESELLER:BLUESKYINTERNATIONALTRADINGCO.,LTD.118#5THNORTHRINGROAD,BEIJING,BUYER:STARCORPORATION,5KINGROAD,DUBAI,UAE卖方:蓝天国际贸易有限公司。118#北第五环路、北京、买方:迪拜UAE金景路5号明星公司CommodityandSpecification品名及规格Quantity数量Unitprice价格Amou总额ntBabyBlanket(100%polyester)Aspertheconfirmedsampleof,2011andorderandstyle婴儿毯(100%聚酯)根据确认样品5000pcsCIFC5%DUBAIpcTotal5000pcsTotalContractValue:SayUSdollarssixtythreethousandonly合同总值:仅六十三美元ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandtheSeller,wherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:本合同由买方和卖方签订,买方同意。买方和卖方同意按条款和条款出售上述商品。条件如下:COLORASSORTMENT:ColorWhiteBluePinkTotalSub-total2000200010005000Foreachcolor,moreorless5%ofthequantityandtheamountareallowed.对于每种颜色,允许数量和数量的5%或更少PACKING:20piecesofBabyBlanketarepackedinoneexportstandardcarton,samecolorandsizeinacarton.包装:20件婴儿毯包装在一个出口标准纸箱内,颜色和尺寸相同。纸箱.MARKS:ShippingmarkincludesSTARCORPORATION,S/Cno.,styleno.,portofdestinationandcartonno..Sidemarkmustshowthecolor,thesizeofcartonandpiecespercarton.标志:唛头包括星公司、信用证号、式样号、目的港和号箱。边标志必须显示颜色,大小纸箱和每件纸箱。TIMEOFSHIPMENT:Within60daysuponreceiptoftheL/CwhichaccordswithrelevantclausesofthisContract.装运时间:收到符合本合同有关条款的信用证后60天内。PORTOFLOADINGANDDESTINATION:FromTianjin,ChinatoDubai,UAETransshipmentisallowedandpartialshipmentisprohibited.装货港和目的港:从天津到迪拜,中国,UAE允许转船,禁止分批装运。INSURANCE:TobeeffectedbytheSellerfor110%ofinvoicevaluecoveringAllRisksandWarRisksasperCICofPICCdated01/01/1981.保险:由卖方按发票金额的110%投保一切险和战争险,按CICPICC日期01/01/1981。TERMSOFPAYMENT:付款条件:DOCUMENTS:+Signedinvoiceintriplicate,oneoriginalofwhichshouldbecertifiedbyInternationalChamberofCommerceofChinaorCCPITandlegalizedbyUAEembassy/consulateintheSeller’scountry.文件:签署发票一式三份,其中原件应通过国际认证对中国或中国贸促会商会和法制在UAE使馆/领事馆卖方国。+Fullset(3/3)ofcleanonboardoceanbillofladingmarked“freightprepaid”madeouttoorderandblankendorsednotifyingtheapplicant.全套(3/3)已注明“运费预付”的已装船海运提单,空白抬头,空白背书,通知申请人。+Insurancepolicyinduplicateendorsedinblank.+Packinglistintriplicate.保险单一式两份,空白背书。装箱单一式三份。+CertificateoforigincertifiedbyInternationalChamberofCommerceofChinaorCCPITandlegalizedbyUAEembassy/consulateintheSeller’scountry.来源通过国际认证对中国或中国贸促会商会和法制UAE使馆/领馆在卖方国家证书INSPECTION:ThecertificateofqualityissuedbySGSinBeijingshallbetakenasthebasisofdelivery.检查:SGS在北京出具的质量证书应作为交货的依据。LATEDELIVERYANDPENALTY:Incaseoflatedelivery,theBuyershallhavetherighttocancelthiscontract,rejectthegoodsandlodgeaclaimagainsttheSeller.ExceptforForceMajeure,iflatedeliveryoccurs,theSellermustpayapenalty,andtheBuyershallhavetherighttolodgeaclaimagainsttheSeller.Therateofpenaltyischargedat%forevery7days,odddayslessthan7daysmustberegardedasone7days,thepenaltyshouldbecountedbythepayingbankortheBuyerfromthepayment.迟交罚款:如迟交,买方有权取消本合同,拒收货物并向卖方提出索赔。除不可抗力外,如迟交,卖方必须支付罚款,买方有权向卖方提出索赔。罚款率为%,每7天,不少于7天的天数必须视为7天,罚金由付款银行或买方从付款中计算。ThisContractismadeinfouroriginalcopiesandbecomesvalidaftersignatures,twocopiestobeheldbyeachparty.本合同一式四份,签字后有效,一式两份。由每一方举行。Signedby:THESELLER:THEBUYER:BLUESKYINTERNATIONALTRADINGCO.,LTD.STARCORPORATOONTianFangLamiaKhashoggi
本文标题:外贸订单4
链接地址:https://www.777doc.com/doc-8617332 .html