您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 工作范文 > 优美英语文章带翻译精选4篇
好文供参考!1/10优美英语文章带翻译精选4篇【引读】这篇优秀的文档“优美英语文章带翻译精选4篇”由网友上传分享,供您参考学习使用,希望此文对您有所帮助,喜欢的话就分享给下载吧!优美英语文章带翻译【第一篇】Threepassions,simplebutoverwhelminglystrong,havegovernedmylife:thelongingforlove,thesearchforknowledge,andunbearablepityforthesufferingofpassions,likegreatwinds,haveblownmehitherandthither,inawaywardcourse,overadeepoceanofanguish,reachingtotheveryvergeofdespair.Ihavesoughtlove,first,becauseitbringsecstasy–ecstasysogreatthatIwouldoftenhavesacrificedalltherestoflifeforafewhoursofthisjoy.Ihavesoughtit,next,becauseitrelievesloneliness-thatterriblelonelinessinwhichoneshiveringconsciousnesslooksovertherimoftheworldintothecoldunfathomablelifelesshave好文供参考!2/10soughtit,finally,becauseintheunionofloveIhaveseen,inamysticminiature,theprefiguringvisionoftheheaventhatsaintsandpoetshaveiswhatIsought,andthoughitmightseemtoogoodforhumanlife,thisiswhat-atlast-Ihavefound.WithequalpassionIhavesoughthavewishedtounderstandtheheartsofhavetriedtoapprehendthePythagoreanpowerbywhichnumberholdsswayabovethelittleofthis,butnotmuch,Ihaveachieved.Loveandknowledge,sofarastheywerepossible,ledupwardtowardthealwayspitybroughtmebacktoofcriesofpainreverberateinmyinfamine,victimstorturedbyoppressors,helplessoldpeopleahatedburdentotheirsons,andthewholeworldofloneliness,poverty,andpainmakeamockeryofwhathumanlifeshouldlongtoalleviatetheevil,butIcannot,andItoosuffer.Thishasbeenmyhavefounditworthliving,andwouldgladlyliveitagainifthechancewereofferedme.好文供参考!3/10三种激情虽然简单,却异常强烈,它们统治着我的生命,那便是:对爱的渴望,对知识的追求,以及对人类苦难的难以承受的同情。这三种激情像变化莫测的狂风任意地把我刮来刮去,把我刮入痛苦的深海,到了绝望的边缘。我曾经寻找爱,首先是因为它能使我欣喜若狂——这种喜悦之情如此强烈,使我常常宁愿为这几个小时的愉悦而牺牲生命中的其他一切。我寻求爱,其次是因为爱能解除孤独——在这种可怕的孤独中,一颗颤抖的良心在世界的边缘,注视着下面冰凉、毫无生气、望不见底的深渊。我寻求爱还因为在爱的融合中,我能以某种神秘的图像看到曾被圣人和诗人想象过的天堂里未来的景象。这就是我所追求的东西,虽然这似乎对于人类的生命来说过于完美,但这确实是我最终发现的东西。我怀着同样的激情去寻找知识,我曾渴望着理解人心,我曾渴望知道为何星星会闪烁,我还企图弄懂毕达哥拉斯所谓的用数字控制变化的力量,但在这方面,我只知道一点点。爱的力量和知识的力量引我接近天堂,但同情之心往往又把我拉回大地。痛苦的哭泣回响、震荡在我的心中。饥饿的儿童,被压迫、受折磨的人们,成为儿孙们好文供参考!4/10讨厌的包袱的、无助的老人们,充斥着整个世界的孤独的气氛,贫穷和苦难,所有这一切都是对人类生活原本该具有的样子所作的讽刺。我渴望消除一切邪恶,但我办不到,因为我自己也处于苦难之中。这就是我的生活,我认为值得一过。而且,如果有第二次机会,我将乐意地再过一次。优美英语文章带翻译【第二篇】Mostpeoplecomplainoffortune,fewofnature;andthekindertheythinkthelatterhasbeentothem,themoretheymurmuratwhattheycalltheinjusticeoftheformer.WhyhavenotItheriches,therank,thepower,ofsuchandsuch,isthecommonexpostulationwithfortune;butwhyhavenotIthemerit,thetalents,thewit,orthebeauty,ofsuchandsuchothers,isareproachrarelyornevermadetonature.Thetruthis,thatnature,seldomprofuse,andseldomniggardly,hasdistributedhergiftsmoreequallythansheisgenerallysupposedtohaveandsituationmakethegreatimproves,andoccasionselicit,naturaltalentsImakenodoubt好文供参考!5/10butthattherearepotentially,ifImayusethatpedanticword,manyBacons,Lockes,Newtons,Caesars,Cromwells,andMarlboroughsattheploughtailbehindcounters,and,perhaps,evenamongthenobility;butthesoilmustbecultivated,andtheseasonfavourable,forthefruittohaveallitsspiritandflavour.Ifsometimesourcommonparenthasbeenalittlepartial,andnotkeptthescalesquiteeven;ifonepreponderatestoomuch,wethrowintothelighteraduecounterpoiseofvanity,whichneverfailstosetallithappens,thathardlyanyonemanwould,withoutreverse,andineveryparticular,changewithanyother.Thoughallarethussatisfiedwiththedispensationsofnature,howfewlistentohervoice!Howtofollowherasaguide!Invainshepointsouttoustheplainanddirectwaytotruth,vanity,fancy,affection,andfashionassumehershapeandwindusthroughfairy-groundtofollyanderror.好文供参考!6/10很多人抱怨命运,却很少有人抱怨自然;人们越是认为自然对他们仁爱有加,便越是嘀咕命运对他们的所谓不公。人们常常对命运发出诘难:我为何没有财富、地位、权力以及诸如此类的东西;但人们却很少或从不这样责怪过自然:我为何没有长处、天赋、机智或美丽以及诸如此类的东西。事实是,自然总是将天赋公平地分配给人们,比人们通常认为的还要不偏不倚,很少过分地慷慨!也很少吝啬。人与人之间的巨大差异是由于教育和环境使然。文化修养改良了天赋,机遇环境诱发了天赋。我们并不怀疑在农田耕作,在柜台后营业,甚至在豪门贵族中间有很多潜在的培根们、洛克们、牛顿们、凯撒们、克伦威尔们和马尔伯勒们,如果允许我用“潜在的”这个学究味浓重的词的话;但是要使果实具有它全部的品质和风味,还必须有耕耘过的泥土,必须有适宜的季节。倘若大自然有时候有那么一点偏心,没有将天平摆正;倘若有一头过重,我们就会在轻的一头投上一枚大小适当的虚荣的砝码,它每次都会将天平重新调平,从不出差错。因此就出现了这种情况:几乎没有人会毫无保留地和另一个人里里外外全部对换一下。虽然对于自然的分配,人人都感到满意;然而肯听好文供参考!7/10听她的忠告的人却是如此之少!能将她当作向导而跟随其后的人又是如此之少!她徒然地为我们指出一条通向真理的笔直的坦途;而虚荣、幻想、矫情、时髦却俨然以她的面貌出现,暗中将我们引向虚幻的歧途,走向愚笨和谬误。优美英语文章带翻译【第三篇】FastfoodisbecomingmoreandmorepopularinChina,especiallyamongchildrenand,nothingismorerepresentativeofthefastpaceofmodernsocietythanfastfood.Thereareseveralreasonsforitsonething,itisfastandintoafastfoodrestaurant,andyourfoodwillbereadyinatimewon'tbewastedinwaiting-in-linetoorderorwaitingatyourtableforyourfoodtoanother,itspopularityisalsoattributedtothecleanfood,theexcellentserviceandthecomfortableenvironmentofthefastfoodrestaurants,andAmericanstyle.However,Ithinkthatfastfoodisn'thealthyenoughbecauseitdoesn'tcomposeabalanceddiet好文供参考!8/10andislowinfoodisonlyagoodchoicewhenyouareinahurryandweshouldturntoitonlyonceinawhile.快餐变得越来越受欢迎的在中国,尤其是在儿童和青少年。今天,没有什么是更具有代表性的现代社会的快节奏比快餐。快餐的流行有几个原因。首先,它是方便和快捷的。走进快餐店,和你的食物一会儿就准备好。宝贵的时间不会浪费在排队订购或等候在你的表为你的食物到达。另一方面,它的流行也归因于清洁食品、优质的服务和舒适的环境的快餐店,和美国的风格。然而,我认为快餐是不健康的,因为它不足够组成一个均衡的饮食和低营养。快餐仅仅是一个好的选择当你匆忙,我们应该向它只偶尔。优美英语文章带翻译【第四篇】Thecampus,whichisbelievedtobeaplaceforstudentstogainknowledge,butastheworldgetsglobalized,manybusinesscentershavemovedintotheenjoythecommercialenvironment,b
本文标题:优美英语文章带翻译精选4篇
链接地址:https://www.777doc.com/doc-10299563 .html