您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 工作范文 > 介绍北京的英文导游词范例【汇编5篇】
参考资料,少熬夜!介绍北京的英文导游词范例【汇编5篇】【导读指引】三一刀客最漂亮的网友为您整理分享的“介绍北京的英文导游词范例【汇编5篇】”文档资料,供您学习参考,希望此文档对您有所帮助,喜欢就分享给朋友们吧!北京英文导游词【第一篇】LadiesandGentlemen:YouhaveseenthethreemainhallsoftheForbiddenCity.NowI`dliketoshowyouaroundscenesofinterestalongtheeasternroute.ThefirstistheTreasureHall.ThismansioniscalledtheHallofImperialZenith.ThisiswhereSingEmperorQuailinglivedafterabdication.Nearly1,000artifactsandtreasuresareondisplayhere,amongwhichtheGoldenHairTowerisoneofthemostfamous.Thistowerisinheightanditsbaseismetersincircumference.ItwasbuiltundertheorderofEmperorQuailingtobeusedtocollectfallenhairincommemorationofhismother.Thereisalsoa“DayharnessingWaterJadeHill”ondisplayhere.YuwasalegendarymonarchoftheremoteIxiadynasty.Underhisleadership,thepeoplelearnedhowtoharnesstheYellowRiver.Thisjadeassemblage,224centimetersinheightand5tonsinweight,isthelargestjadeartworkinChina.Thismatwaswovenwithpeeledivory.TheseartifactsareamongChina`sraresttreasures.(InfrontoftheNine-DragonScreen)thisistheNine-DragonReliefScreen.Erectedin1773,itismetersinheightandmetersinwidth.Underneathisafoundationmadeofmarble.Thesurfaceofthescreenislaidwithatotalof270colored,glazedtilesinthedesignof9dragons,somerockymountains,cloudsandthesea.ItwasmeanttowardoffevilspiritsTheancientChineseregarded9dragons,somerockymountains,cloudsandthesea.Itwasmeanttowardoffevilspirits.TheancientChineseregarded9asthelargestnumeralandthedragonasaauspiciousbeast.The9dragonsaredifferentincolorandpostureandallaremadeofglazedtiles.参考资料,少熬夜!Interestinglyapieceofthethirddragonfromtheleftismadeofwood.ItisbelievethatwhentheNine-dragonScreenwasalmostfinished,apieceofglazedtilewasdamaged.EmperorQianlongwasscheduledtoinspecttheworkthefollowingday.Usingquickwits,thecraftsmaninquestionmoldedthemissingpiecewithclayandsailedthroughtheimperialinspection.Later,heaskedacarpentertocarveawoodenonetoreplacetheonemadeofclay.(ApproachingtheImperialGarden)BehindthePalaceofEarthlyTranquilityandtradingthenorth-southaxisistheimperialGarden.Thereareoldtrees,rareflowersandexoticrockformationinthisgarden.Itcoveraspaceof11,700squaremeters,orroughlypercentoftheForbiddenCity.Mostofthestructuresinthegardenaresymmetricallyarranged.However,eachisdifferentintermsofparrernanddecoration.Woodsclumpsofbambooscreenoffthegardenandstrengthensitsdeepandsereneatmosphere.TheremainstructureoftheImperialGardenistheQin`anHall.Positionedinthecentral-northernpartofthegarden,thishallisflankedbyotherhallsandpavilionsontheeastandwest.Thehallsitsonamarblepedestal.TheTaoistdeityofZhenwuisenshrinedhereandemperorwouldpayhomagehereaquarterlybasis.TaoistriteswereheldduringthereignofEmperorJiajingoftheMingDynasty.Infrontofthehallthereisacypressthatis400yearsold.Inallthereareadozensuchraretreesinthegarden,andmostofthemarecypressesorpines.Tothenorthwestofthehall,thereistheYanhui(SustainingSunshine)PavilionandtothenortheastthereliestheDuixiu(AccumulatedRefinement)Hill.ThisHillwasbuiltoverthefoundationofthelong-pershedGuanhua(AdmiringFlowers)HalloftheMingDynasty.Itis14metersinheightandmadeofalkindsofrocksquarriedinjiangsuprovince.Atitsbasestandtwonstonelions,eachcarryingadragonshootingwater10metersupintotheairfromitsmouth.Thereare参考资料,少熬夜!meanderingpathsleadingtothehilltop.AtthetopofDuixiuHillsitstheYujing(ImperialViewing)Pavilion.Traditionally,OnthedayoftheDoubleNinthFestival(theninthdayoftheninthlunarmonth),theemperor,hisconsort,andhisconcubineswouldclimbuptoYujingPaviliontoenjoythescenery.AtthesoutheasterncorneroftheGardenisJiangxue(CrimsonSnowy)Verandah.NearbytothesouthwestliesYangxingStudy(studyofthecultivationofnature).TheyangxingstudywasusedasaroyallibraryduringthereignofEmperorQianlongoftheQingDynasty.ThelastemperoroftheQingDynasty,PuyioncestudiedEnglishthere.InfrontoftheJiangxueVerandahsomeChinesefloweringcrabapplesgrow.Thestructuregotitsnamefromthecrabappleswhoblossomstrunfromcrimsontosnowywhite.InfrontoftheVerandah,theregrowsarareflowerthatwasbroughtfromhennaProvinceundertheorderofEmpressdowagerCixi.InthenorthestisChizaoTang(HallofUsingFloweryLanguage),onceusedasalibrarywhererarebookswerestored.Therearealsospecificpavilionssymbolizingthefourseasons.ThehallsofWanchunandQianqiu,representingspringandautumnrespectively,aresquareinshapeandarecoupledwithmultipleeavesandbell-shapeandarecoupledwithmultipleeavesandbell-shapedridges.ThehallsofChengruiandFubi,dedecatedtowinterandsummer,arecharacterizedbytwoverandahsandbridgesattheirbases.Pathswerepavedwithcolorfulpebblesandarrangedin900differentdesigns.TheImperialGardencanbeaccessedthroughtheQiongyuan(JadeGarden)Westgateortheqiongyuaneastgate.Athirdgate,theshunzhen(ObedienceandFidelity)Gate,openstothenorth.Itsdoorsarelaidinglazedtilesanditwasonlyusedbytheempressorconcubines.AsourtouroftheForbiddenCitydrawstoaclose,IhopethatIhavehelpedyouunderstandwhythePalaceisatreasureofChinaandoneoftheculturalrelicsoftheworld.Itisunderthe参考资料,少熬夜!strictprotectionoftheChinesegovernment.Since1949whenthepeople`sRupublicofChinawasfounded,nearlyonetrillionRMBwasspentonitsrestorationandrefurbishment.TheForbiddenCityha
本文标题:介绍北京的英文导游词范例【汇编5篇】
链接地址:https://www.777doc.com/doc-10511510 .html