您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 演讲稿/致辞 > 关于北京的英文导游词【4篇】
精编资料,供您参考关于北京的英文导游词【4篇】【前言导读】由三一刀客最美丽的网友为您分享整理的“关于北京的英文导游词【4篇】”文档资料,以供您学习参考,希望这篇文档对您有所帮助,喜欢就分享给朋友们呢!北京导游词英文版【第一篇】LadiesandGentlemen:YouhaveseenthethreemainhallsoftheForbiddenCity.NowI`dliketoshowyouaroundthehallofmentalcultivationandtheimperialgarden。ThehallofmentalcultivationissituatedisinthewesternpartoftheinnermostenclosureandissymmetricaltoFengxianHallintheeast.ThishallwasbuiltduringtheMingDynasty.ITisaH-shapedstructureconsistingofanantechamberandamainbuilding。Thehallissurroundedbycorridors.InfrontofthehallistheOfficeofPrivyCouncil.BeforeEmperorKangxiofQingtheDynastycametopowertheHallofHeavenlyPurityservedasthelivingquarteroftheemperors.EmperorYongzhengchosetoliveinthishallandattendedtoeverydaystateaffairsfromhere。Forthesakeofprotectingculturalrelics,thishallisnotopentothepublic。Youcanhavealookattheinsidefromthedoor.Thecentralhallwastheaudiencechamberwheretheemperorreadmemorials,grantedaudiencetoofficialsandsummonedhisminstersforconsultation.Thewesternchamberofthehallwaswheretheemperorreadreportsanddiscussedmilitaryandpoliticalaffairs.ThehallconsistsofmanyinnerroomsandisdecoratedwithimagesofBuddhaandminiaturepagodas.OnthescreenwalltherehangsapictureoftwoemperorsintheHancostume.Inasouthernroomtherethreerarecalligraphicscrolls,hencethenameoftheroom“Sanxitang”。TheroomontheeasternsideisofhistoricalinterstbecauseitwasherethatEmpressDowagerCixiusurpedpowerandmadedecisionsonbehalfoftheyoungemperor。Abamboocurtainwasusedtoseparatethem。EmpressDowageCixiwasbornin1835inLu`an精编资料,供您参考Prefectureofshanxiprovince.She`sofManchuriannationalityandherfatherwasaprovincialgovernorfromsouthChina.Whenshewas17yearsold,shewasselectedtobecomeaconcubineofEmperorXianfengandmovedintotheForbiddenCity.Shegavebirthtoasonwhenshewas21yearsoldandwasmadeaconcubinethefollowingyear.Whentheemperorpassedawayinthesummerof1861,hersonascendedthethroneandtitleofCixi,meaning“HolyMother”wasconferreduponherandshebecametheEmpressDowager.InthatsameyearEmpressDowagerCixicarriedoutacountcoupd`etatandruledbehindthesceneswithanotherempressdowager,Ci`an,for48years.Shepassedawayin1908attheageof73.Itwasinreferencetothissituationthattheterm“attendingtostateaffairsbehindabamboocurtain”developed。In1912,EmpressdowagerLongyudeclaredtheabdicationofthelastQingemperorPuyi.TheywereallowedtoremainintheForbiddenCityforthenext13years。Theroyalfamilywasforcedtomoveoutpermanentlyin1924.Behindthecentralhallwerethelivingaccommodationof8successiveQingemperors。Threeofthemactuallypassedawayhere.Thesideroomsflankingthehallwerereservedforempressesandconcubines.Nowlet`scontinuewithourtour.ItwilltakeustotheHallofheavenlypurity,thehallofunionandpeace,thepalaceofearthlytranquility,andtheimperialgarden.北京导游词英文版【第二篇】LadiesandGentlemen,thegreathallweareapproachingistheHallofSupremeHarmony,thebiggestandtallestofitskingintheForbiddenCity.Thisstructurecoversatotalbuildingspaceof2,377squaremeters,andisknowforitsupturned,multiplecounterparteaves。TheHallofSupremeHarmonysitsonatriple“H”-shapedmarbleterracetheis8metershighandlinkedbystaircases.精编资料,供您参考Thestaircaseonthegroundfloorhas21stepswhilethemiddleandupperstairwayseachhave9.TheconstructionoftheHallofSupremeHarmonybeganin1406.Itburneddownthreetimesandwasseverelydamagedonceduringamutiny.TheexistingarchitecturewasbuiltduringtheQingDynasty.Onthecornersoftheeavesalineofanimal-nailswereusuallyfastenedtothetiles.Theseanimal-nailswerelaterreplacewithmythicalanimalstowardoffevilspirits.Therearealtogether9suchfastenersontopofthishall.Thenumberninewasregardedbytheancientstobethelargestnumeralaccessibletomanandtowhichonlytheemperorswereentitled.Therewasatotalof24successiveemperorsduringtheMingandQingdynastieswhowereenthronedhere.Theballwasalsousedforceremonieswhichmarkedothergreatoccasions:theWinterSolstice,TheChineseLunarNewYear,theEmperor`sbirthday,conferralofthetitleofempress,theannouncementofnewlawsandpolicies,anddispatchesofgeneralstowar。Onsuchoccasions,theEmperorwouldholdaudienceforhiscourtofficialsandreceivetheirtributes.ThisareaiscalledtheHallofSupremeHarmonySquare,whichcoversatotalof30,000squaremeters,Withoutasingletreeorplantgrowinghere,thisplaceinspiresvisitorstofeelitssolemnityandgrandeur.InthemiddleofthesquarethereisacarriagewaythatwasreservedfortheEmperor.Onbothsidesoftheroadthegroudbrickswerelaidinaspecialwaysevenlayerslengthwiseandeightlayerscrosswise,makingupfifteenlayersinall.Thepurposeofthiswastopreventanyonefromtunnelinghiswayintothepalace.Inthecountyardthereareironvatsforstoringwatertofightfires.Inthewholecomplextherearealtogher308watervats.Inwintertime,charcoalwasburnedunderneaththevatstokeepthewaterfromfreezing。Whysovastasquare?Itwasdesignedtoimpresspeoplewiththehall`sgrandeurandvastness.精编资料,供您参考Imaginethefollowingscene.Undertheclearbluesky,theyellowglazedtilesshimmeredasthecloud-likelayersofterrace,coupledwiththecurlingveilofburningincense,transformedthehallofsupremeHarmonyintoafairyland.Whenevermajorceremonieswereheld,theglazed,crane-shapedcandleholdersinsidethehallwouldbeit,andincenseandpinebranchesburntinfrontofthehall.When
本文标题:关于北京的英文导游词【4篇】
链接地址:https://www.777doc.com/doc-10885991 .html