您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > 江苏省涉外税收优惠政策指南(英文版)
江苏省涉外税收优惠政策指南(英文版)PreferentialTaxPolicyGuidanceForEnterpriseswithForeignInvestmentandForeignEnterprisesPreferentialTaxPolicyGuidanceForEnterpriseswithForeignInvestmentandForeignEnterprisesPreferentialTurnoverTaxPolicyItemsshallbeexemptfromVATPreferentialtaxpoliciesforagriculturalmeansofproductionPreferentialVATpoliciesforpartoftheproductsmadethroughmultipleutilizationofresourcesPreferentialconsumptiontaxpoliciesforscentedsoapandvehicletirePreferentialTaxPoliciesofEFIsandFEsIncomeTaxTaxationatreducedratesTaxationonenterpriseincomeat15%Taxationonenterpriseincomeat24%FixedtermtaxreductionsandexemptionsTwoyear’sexemptionsadjoiningthreeyear’s50%reductionOtherfixedtermtaxreductionsandexemptionsTaxrefundonreinvestmentComprehensiveregionaltaxincentivesOthertaxincentivesWithholdingtaxProfit(Dividend)InterestRoyaltyRentalsBenefitsReceivedfromTransferofPropertyPreferentialTurnoverTaxPolicyI.ItemsshallbeexemptfromVAT:1.Self-producedagriculturalproductssoldbyagriculturalproducers;2.Contraceptivemedicinesanddevices;3.Antiquebooks;4.Instrumentsandequipmentimportedwhichisdirectlyusedinscientificresearch,experimentandeducation,5.Materialsandequipmentimportedfromforeigngovernmentandinternationalorganizationsasassistancefreeofcharge;6.Equipmentandmachineryrequiredtobeimportedundercontractprocessing,contractassemblyandcompensationtrade,7.Articlesimporteddirectlybyorganizationsforthedisabledforspecialusebythedisabled;8.Saleofgoodswhichhavebeenusedbythesellers.II.Preferentialtaxpoliciesforagriculturalmeansofproduction:1.FollowinggoodsareexemptedfromVAT:i.Forage,includinglargeamountunitaryforage,mixedforage,compoundfeed,concentratedforage,ii.Agriculturalfilms;iii.Certainkindofchemicalfertilizer;iv.Agriculturalpesticideswithindesignatedscopeproducedandsoldbypesticidefactories,v.Seeds,seedling,chemicalfertilizer,pesticideandagriculturemachinerymarketedbywholesalesandretail.III.PreferentialVATpoliciesforpartoftheproductsmadethroughmultipleutilizationofresources:1.Theconstructionbuildingmaterials,whichcombinedwithcontentof30%coalgangue,stonecoal,powderedcoalandfurnaceslag(notincludingblastfurnacewetslag),shouldbeexemptedfromVAT.2.ThegoldextractedfromliguidwasteandoffscumshouldbeexemptedfromVAT.IV.Preferentialconsumptiontaxpoliciesforlowpollutionemissionvehicles:BeginningfromJan.1st2000,cars,cross-countryvehiclesandmini-buseswithlowpollutionemissionwillbegrantedwith30%reductionoftheconsumptiontax.V.Preferentialconsumptiontaxpoliciesforscentedsoapandvehicletire:1.BeginningfromJan.1st,2001,scentedsoaplistedinthetaxationitemof“Skin&HairCareProduct”wouldbeexemptedfromconsumptiontax.2.BeginningfromJan.1st,2001,“radialtire”listedinthevehicletiretaxationitemwillbeexemptedfromconsumptiontax.Therenovatedtirewillbefreefromconsumptiontax.Theconsumptiontaxontherestofthetireswillbeleviedat10%.PartIIPreferentialTaxPoliciesofEFIsandFEIncomeTaxI.Taxationatreducedrates1.Taxationonenterpriseincomeat15%A15%EnterpriseIncomeTaxrateshallapplytothoseEFIslocatedinSpecialEconomicZones,ForeignEnterprises(hereinafterreferredtoasFE)withestablishmentsorfixedplacesinSpecialEconomicZonesengagedinproductionandbusinessoperation,aswellasthoseEFIofproductionnaturewhichhaveestablishmentsinEconomicandTechnologicalDevelopmentZones.TheEnterpriseIncomeTaxonEFIinCoastalEconomicOpenZones,inoldurbandistrictsofcitieswheretheSpecialEconomicZonesortheEconomicandTechnologicalDevelopmentZonesarelocated,orotherplacesspecifiedbytheStateCouncil,maybeimposedatthereducedrateof15%,providedthattheoperationactivitiesofthoseenterprisesarecenteredonpowerandenergy,transportationandcommunication,harborandport,dockandwharf,andotherprojectsinspiredbytheStateCouncil.ThespecificrulesshallbestipulatedbytheStateCouncil.(Section1,3ofArticle7,theTaxLaw)Theapplicationof15%reducedEnterpriseIncomeTaxratementionedinparagraph1ofarticle7,TaxLaw,islimitedtoincomesprocuredbyenterprisesfromproductionandbusinessoperationintherespectiveareasspecifiedinparagraph1,article7.(Section1ofArticle71,theDetailedRules)TheSpecialEconomicZonesmentionedinparagraph1,article7,referstothosespecialareassanctionedbytheStateCouncilincludingShenzhen,Zhuhai,Shantou,Xiamen,HainanIsland;theEconomicTechnologicalDevelopmentZonesreferstoareassetupincoastalportcitieswhichareundertheapprovaloftheStateCouncil.(Article69,theDetailedRules)Theenterprisesthatmayenjoy15%ofthereducedincometaxrate,asstipulatedinparagraph3,article7oftheIncomeTaxLaw,aremainlylistedbelow:1.EFIsofproductionnaturewhichhaveestablishmentsintheoldurbandistrictsofthecitieswheretheCoastalEconomicOpenZones,SpecialEconomicZones,theEconomicTechnologicalDevelopmentZonesarelocated,andwhichareengagedinthefollowingprojects:a.Technologyintensiveorknowledgeintensiveprojects;b.Projectswithforeigninvestmentof$30millionormore,andwithalongperiodofrecoveryofinvestment;c.Projectsengagedinenergy,transportationandcommunication,portconstructions2.Foreign-ChineseEquityJointVenturesengagedintheconstructionofportsanddocks;3.Foreignbanks,Foreign-ChineseJointInvestedBanksandotherfinancialinstitut
本文标题:江苏省涉外税收优惠政策指南(英文版)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1189783 .html