您好,欢迎访问三七文档
L1pīnyīnL1拼音Nǐhǎo!你好!Tones:shēnɡdiào声调māmámǎmà妈麻马骂MonHempHorsetoscoldaoeiuübbabobibuppapopipummamomimuffafofuddadediduttatetitupīnyīn拼音aoeiuünnaneninunüllalelilulüggagegukkakekuhhahehujjijuqqiquxxixuaoeiuüzzazezizuccacecicussasesisuzhzhazhezhizhuchchachechichushshasheshishurrerirubàbɑ爸爸Dadmāmɑ妈妈Momqīzi妻子wifezhànɡfu丈夫husbandnǚ’ér女儿daughterérzi儿子sonwǒàinǐ!我爱你!Iloveyou!aoeiuüzzazezizuccacecicussasesisuzhzhazhezhizhuchchachechichushshasheshishurreriruSìshìsì,shíshí。四是四,十是十。Fourisfour,tenisten.Shísìshìshísì,sìshíshìsìshí。十四是十四,四十是四十。Fourteenisfourteen,fortyisforty.eraieiaoouanenangengkaileigaolouzhanlangnengzhaineichoushanzenzangzhengcaizheibaozousensangshengzaipeichaoshoucencangzengiiaieiaoiu(iou)ianiniangingyiyayeyaoyouyanyinyangyingjiadiedaojianminlianglingxiajiejiuqianqinqiangningliaqiegaoqiuxinjiangjingmieqiaoniupianbinxingDàtùzidùzidà,xiǎotùzidùzixiǎo。大兔子肚子大,小兔子肚子小。Thebigrabbithasabigbelly,thesmallrabbithasasmallbelly.Dàtùzibǐxiǎotùzidùzidà,大兔子比小兔子肚子大,Thebigrabbit'sbellyisbiggerthanthesmallerone's.Xiǎotùzibǐdàtùzidùzixiǎo。小兔子比大兔子肚子小。Thesmallrabbit'sbellyissmallerthanthebiggerone's.uuauouaiui(uei)uanun(uen)wuwawowaiweiwanwenhuaduoguaihuihuanhunkuanuohuaikuiluanlunchuashuochuaichuichuanchunshuachuoshuaishuishuanshunchūzūchē!出租车!Taxi!yìzhíwǎnɡqiánzǒu!一直往前走!Gostraightahead!zuǒɡuǎi!左拐!Turnleft!yòuɡuǎi!右拐!Turnright!qǐnɡtínɡchē!请停车!Pleasestop!(thecar)uanguengongüüeüanüniongwangwengyüyüeyüanyünyongGuangdongnünüeKuangtonglülüeHuangnongjujuejuanjunjiongZhuangchongququequanqunqiongChuangrongxuxuexuanxunxiongShuangzongA:Xièxie。A:谢谢。A:Thankyou.B:Búkèqi。B:不客气。B:You'rewelcome.A:Duìbùqǐ。A:对不起。A:Sorry.B:Méiɡuānxi。B:没关系。B:Itdoesn'tmatter.春节chūnjiéChineseNewYear,alsoknownastheSpringFestival,theliteraltranslationofthemodernChinesename.ChineseNewYearcelebrationstraditionallyrunfromChineseNewYear'sEve,thelastdayofthelastmonthoftheChinesecalendar,totheLanternFestivalonthe15thdayofthefirstmonth.ThefirstdayoftheNewYearfallsbetweenJanuary21andFebruary20.ChineseNewYeariscenturiesoldandgainssignificance.Traditionally,thefestivalwasatimetohonourdeitiesaswellasancestors.ChineseNewYeariscelebratedincountriesandterritorieswithsignificantChinesepopulations,includingMainlandChina,HongKong,Macau,Taiwan,Singapore,Thailand,Indonesia,Malaysia,Mauritius,andthePhilippines.饺子jiǎozi:dumplingJiaoziareoneofthemajorfoodseatenduringtheChineseNewYearandyearroundinthenorthernprovinces.Theylooklikethegoldeningotsyuanbao(元宝)usedduringtheMingDynastyformoneyandthenamesoundslikethewordfortheearliestpapermoney,soservingthemisbelievedtobringprosperity.ManyfamilieseattheseatmidnightonChineseNewYear'sEve.Somecookswillevenhideacleancoinfortheluckytofind.红包hónɡbāoTraditionally,redenvelopesorredpackets(hóngbāo红包)arepassedoutduringtheChineseNewYear'scelebrations,frommarriedcouplesortheelderlytounmarriedjuniors.Itisalsocommonforadultsoryoungcouplestogiveredpacketstochildren.Duringthisperiod,redpacketsarealsoknownas压岁钱(yàsuìqián,literally,themoneyusedtosuppressorputdowntheevilspirit).Redpacketsalmostalwayscontainmoney,usuallyvaryingfromacoupleofdollarstoseveralhundred.Percustom,theamountofmoneyintheredpacketsshouldbeofevennumbers,asoddnumbersareassociatedwithcashgivenduringfunerals.Thenumber8isconsideredlucky(foritshomophoneforwealth),and$8iscommonlyfoundintheredenvelopesintheUS.Thenumbersix(六,liù)isalsoveryluckyasitsoundslikesmooth(流,liú),inthesenseofhavingasmoothyear.Thenumberfour(sì)istheworstbecauseitshomophoneisdeath(sǐ).Sometimeschocolatecoinsarefoundintheredpackets.鞭炮biānpàoBamboostemsfilledwithgunpowderthatwereburnttocreatesmallexplosionswereonceusedinancientChinatodriveawayevilspirits.Inmoderntimes,thismethodhaseventuallyevolvedintotheuseoffirecrackersduringthefestiveseason.Firecrackersareusuallystrungonalongfusedstringsoitcanbehungdown.Eachfirecrackerisrolledupinredpapers,asredisauspicious,withgunpowderinitscore.Onceignited,thefirecrackerletsoutaloudpoppingnoiseand,astheyareusuallystrungtogetherbythehundreds,thefirecrackersareknownfortheirdeafeningexplosionsthatarethoughttoscareawayevilspirits.TheburningoffirecrackersalsosignifiesajoyfultimeofyearandhasbecomeanintegralaspectofChineseNewYearcelebrations.福fúAswithallcultures,ChineseNewYeartraditionsincorporateelementsthataresymbolicofdeepermeaning.OnecommonexampleofChineseNewYearsymbolismisthereddiamond-shapedfucharacters(福fú;literally:blessings,happiness),whicharedisplayedontheentrancesofChinesehomes.Thissignisusuallyseenhangingupsidedown,sincetheChineseworddao(倒;dào;literally:upsidedown),ishomophonouswith(到dào;literally:arrive)inallvarietiesofChinese.Therefore,itsymbolizesthearrivalofluck,happiness,andprosperity.RedisthepredominantcolorusedinNewYearcelebrations.Redistheemblemofjoy,andthiscoloralsosymbolizesvirtue,truthandsincerity.OntheChineseoperastage,apaintedredfaceusuallydenotesasacredorloyalpersonageandsometimesagreatemperor.Candies,cakes,decorationsandmanythingsassociatedwiththeNewYearanditsceremoniesarecoloredred.Xīnniánkuàilè!新年快乐!HappyNewYear!中秋节zhōnɡq
本文标题:初级汉语-拼音
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1223062 .html