您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划 > 电影阿甘正传台词中英文对照完整版
电影阿甘正传台词中英文对照完整版Forrest:Hello.Myname'sForrest-ForrestGump.ForrestGump:人名你好。我叫Forrest-ForrestGump。Doyouwantachocolate?Icouldeataboutamillionandahalfofthese.chocolate:巧克力amillionandahalf:150万要吃巧克力吗?我能吃掉上百万块巧克力。Mymama[‘mɑmə]alwayssaidLifewaslikeaboxofchocolates.Youneverknowwhatyou'regoingtoget.我妈妈常说人生就像一盒各式各样的巧克力。你永远不知道下一块将会是哪种。Thosemustbecomfortableshoes.Ibetyoucouldwalkalldayinshoeslikethatandnotfeelathing.IwishIhadshoeslikethat.comfortable:舒适的bet:有把握说notfeelathing:什么感觉都没有wish:希望那双鞋子一定很舒适。穿这样的鞋子你可以走上一整天我希望能有一双这样的鞋子。-BlackWoman:Myfeethurt.hurt:感到疼痛其实我的脚很痛。-Forrest:Mamaalwayssaidthere'sanawful[‘ɔ:fl]lotyoucantellaboutapersonbytheirshoes.awful:[口语]非常的tellabout:讲诉(告诉关于...信息)妈妈常说要想知道一个人的很多事情Wherethey'regoing?Wherethey'vebeen?I'vewornlotsofshoes.他会往哪里走IbetifIthinkaboutitrealhard,Icouldremembermyfirstpairofshoes.remember:记得如果我仔细想的话Mamasaidthey'dtakemeanywhere.Shesaidtheyweremymagicshoes.anywhere:任何地方magic:有魔力的妈妈说它会带我到任何地方。她说它是双魔鞋。-Doctor:Allright,Forrest,Openyoureyesnow.Let'stakealittlewalkaround.Howdothosefeel?好的Forrest?``````````Hislegsarestrong,Mrs.Gump,asstrongasI'veeverseen.他的双腿很强壮Buthisback'sascrooked[‘krʊkɪd]asapolitician.Butwe'regoingtostraightenhimrightup,aren'twe,Forrest?Crooked:弯曲的straightenup:直起腰来但是他的背像政客一样弯。但我们会让他再直起来-Mrs.Gump:Forrest!Forrest-Forrest:Now,whenIwasababy,MamanamedmeafterthegreatCivilWarhero.nameafter:以„命名CivilWar:美国内战(南北战争)hero:英雄我刚出世时GeneralNathan[‘neɪθən]Bedford[‘bedfəd]Forrest.Shesaidwewasrelatedtohiminsomeway.related:有亲属关系的insomeway:有一点NathanBedfordForrest将军。她说我们有点亲戚关系。Whathedidwas,hetartedupthisclubcalledtheKuKluxKlan.tartup:[英国俚语]打扮得花哨club:俱乐部他做过的事情是They'dalldressupintheirrobesandtheirbedsheetsandactlikeabunchofghostsorspooksorsomething.dressup:装扮robe:长袍bedsheet:床单actlike:举止像„abunchof:一群人ghost:鬼spook:幽灵他们全披着长袍和床单They'devenputbedsheetsontheirhorsesandridearound.ride:骑他们还在马上也披了床单四处跑。And,anyway,that'showIgotmyname...ForrestGump.show:显示不管怎样Forrest·甘。MamasaidtheForrestpartwastoremindmethatsometimeswealldothingsthat,well,thatjustdon'tmakenosense.remind:提醒makenosense:没有意义(讲不通)sense:意义妈妈说这名字是提醒我-Mrs.Gump:Thisway.Holdon.Ugh!Allright.Whatarey'allstaringat?holdon:停一下stare:盯着看向这边Haven'tyoueverseenalittleboywithbracesonhislegsbefore?brace:矫形支架从来没有见过小孩子戴脚撑的吗Don'teverletanybodytellyouthey'rebetterthanyou,Forrest.不要管其它人说他们比你强Forrest。IfGodintendedeverybodytobethesame,he'dhavegivenusallbracesonourlegs.intend:想要same:同样的如果上帝要让人人都一样的话-Forrest:MamaalwayshadawayofexplainingthingssoIcouldunderstandthem.explain:解释妈妈总有办法让我明白她的意思。WelivedaboutaquartermileoffRoute17,aboutahalfmilefromthetownofGreenbow,Alabama.route:道路(尤指公路)Greenbow:镇名Alabama我们住在17号公路附近That'sinthecountyofGreenbow.OurhousehadbeeninMama'sfamilysincehergrandpa'sgrandpa'sgrandpahadcomeacrosstheoceanaboutathousandyearsago.这个地方属于绿茵县。我们的房子来自妈妈的家族,从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的,他大概在一千年前飘洋过海来这里。SinceitwasjustmeandMamaandwehadalltheseemptyrooms,empty:(房屋等)无人的房子只有我和妈妈住Mamadecidedtoletthoseroomsout,mostlytopeoplepassingthrough,let:出租mostly:主要地passthrough:经过市镇等(但逗留时间不长)妈妈将这些空房出租给路过的人住Likefrom,oh,Mobile,Montgomery,placeslikethat.比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人。That'showmeandMamagotmoney.Mamawasarealsmartlady.smart:聪明的我和妈妈靠这个挣到钱。妈妈是个很聪明的女士。-Mrs.Gump:RememberwhatItoldyou,Forrest.You'renodifferentthananybodyelseis.remember:记住different:不相同的记住我说的话,Forrest。你和其它任何人是一样的。DidyouhearwhatIsaid,Forrest?You'rethesameaseverybodyelse.Youarenodifferent.听清楚了没有Forrest-Hancock:Yourboy's...different,Mrs.Gump.HisI.Qis75.I.Q=intelligencequotient智商你的孩子有点不一样75。-Mrs.Gump:Well,we'realldifferent,Mr.Hancock.我们都是不一样的Hancock先生。-Forrest:Shewantedmetohavethefinesteducation,soshetookmetotheGreenbowCountyCentralSchool.Imettheprincipalandall.education:教育principal:校长andall:[口语]之类等等她希望我得到最好的教育校长什么的。-Hancock:Iwanttoshowyousomething,Mrs.Gump.Now,thisisnormal.Forrestisrighthere.show:把„拿给„看normal:正常的请你看看这个这是正常水平。Forrest则是在这儿。ThestaterequiresaminimumI.Qof80toattendpublicschool.Mrs.Gump,require:要求minimum:最低限度attend:上州政府要求智商起码要80才能上公立学校。甘太太he'sgoingtohavetogotoaspecialschool.Now,he'llbejustfine.special:特殊的他应该上特殊学校。在那里他会很好的。-Mrs.Gump:Whatdoesnormalmeananyway?Hemightbe...abitontheslowside,mean:意味着abit:有点儿slow:迟钝的side:方面正常水平是什么意思?他可能„反应不太灵敏butmyboyForrestisgoingtogetthesameopportunitiesaseveryoneelse.opportunity:机会但我儿子Forrest应该和其它人一样得到机会。He'snotgoingtosomespecialschooltolearnhowtoretreadtires.learn:学习retread:再补胎面tire:轮胎他不该去特殊学校学怎么翻修轮胎。We'retalkingaboutfivelittlepointshere.Theremustbesomethingcanbedone.这不过是区区5分的问题。一定会有办法解决的。-Hancock:We'reaprogressiveschoolsystem.Wedon'twanttoseeanybodyleftbehind.IsthereaMr.Gump,Mrs.Gump?progressive:进步的leftbehind:留下我们的学校是要排名次的。我们不想有人拉后腿。甘先生在哪儿太太-Mrs.Gump:He'sonvacation.vacation:休假他去度假了。-Hancock:Well,yourmamasuredoescareaboutyourschooling,son.Youdon'tsaymuch,doyou?sure:确实地careabout:关心schooling:学校教育你妈妈真是很关心你的教育-Mrs.Gump:Finally,hehadtotry.Itlookedeasy,but...oh,whathappened.Firstthey...最后-Forrest:Mama,what'svacationmean?妈妈-Mrs.Gump:Vacation?度假-Forrest:WhereDaddywent?爸爸去哪儿了-Mrs.Gump:Vacation'swhenyougosomewhere...andyoudon'tevercomeback.度假就是你去一个地方„然后就不再回来。-Forrest:Anyway,IguessyoucouldsaymeandMamawasonourown.
本文标题:电影阿甘正传台词中英文对照完整版
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1341242 .html