您好,欢迎访问三七文档
哈姆莱特(英)威廉·莎士比亚一、列出本剧主要人物,画出人物关系图。根据关系图复述故事情节。丹麦老王神秘地死去,他的弟弟克劳狄斯登上王位,并娶了原来的王后,即他的嫂子乔特鲁德。邻国挪威的小福丁布拉斯王子乘机发兵,想报杀父之仇,并夺回割让的土地。年轻英俊、正直善良的王子哈姆莱特当时正在德国威登堡大学(人文主义发祥地)读书,闻讯回国奔丧,父亲的死使他痛不欲生,而母亲孝鞋还没有穿旧,就匆匆改嫁的行为让他感到屈辱,气愤地喊道:“就是畜生也会比这悲哀得长久些吧!”“脆弱啊!你的名字就是女人。”他对一切都失去了兴趣。哈姆雷特从好友霍拉旭那听说城堡露台上连续几天都出现鬼魂,好奇心促使他们在一个阴森可怖的夜晚登上了露台。原来那鬼魂就是哈姆雷特的父亲。鬼魂把他引到一个僻静的地方,向他诉说自己被害的经过:原来,他在午睡时,被自己的弟弟用毒药灌进耳朵而亡,他要哈姆雷特替他报仇。怒火中烧的哈姆雷特从此对一切都失去了兴趣,他失了一切旧的记忆,只让失复仇大事留在脑海中。哈姆雷特的恋人是首相的女儿奥菲利娅,但世故的波洛涅斯阻止女儿和他密切来往。一天,哈姆莱特突然找到她,在她面前做出了许多癫狂的举动。从此,宫中谁都知道王子为爱情而发了疯。其实,哈姆莱特并没有疯,只是性格忧郁、优柔寡断的他看透了人世间的丑恶,开始对一切都产生怀疑,甚至对鬼魂的话也不敢全然相信。是真?是假?对母亲又恨又爱,对鬼魂将信将疑,对生活是生存,还是毁灭?是忍受命运的折磨,还是反抗人世的苦难?仇恨一直吞啮着他的心,复仇的信念始终不忘,可他总感到敌人是那么的强大,而自己又是那么的弱小,他为不能替父报仇而感到痛心疾首。矛盾重重的哈姆莱特在焦灼的内心和冷酷的现实之间不得安宁,濒于疯狂,他索性半真半假地装起疯来。他终于明白了:世界是污浊的瘴气的集合,是长满恶毒莠草的荒园,世界就是一座大监狱,而丹麦就是其中最坏的一间。一个戏班到宫中献艺。哈姆莱特趁机安排他们上演《贡扎古之死》,加了几段情节,把戏名改成《捕鼠机》。台上,国王侄子把毒药灌入王的耳朵,夺走王后。台下,做贼心虚的克劳狄斯大惊失色起身就走。鬼魂的话已经证实。当天晚上,哈姆雷特在去见母亲的途中,窥见了克劳狄斯正在祈祷。他想趁机杀了他,但怕此时杀他会使他的灵魂升上天堂而没有下手。诡计多端的克劳狄斯为摸清哈姆雷特“演戏”的意图,授意王后找哈姆雷特谈话。可是他又怕王后与王子有母子之情,对自己隐瞒真实情况,便派波洛涅斯躲在内宫帷幕后面偷听。哈姆雷特来到母亲的卧室,母亲劝他不要再疯狂下去了。哈姆雷特怒火中烧,他猛地拿起镜子,要母亲照照自己的灵魂。帷幕后面的波洛涅斯内心恐慌,大喊救命。哈姆雷特以为这是奸王,误杀了波洛涅斯。他痛诉母亲失去了理智,当了情欲的奴隶,违背了同父亲的誓言,玷污了贞节,亵渎了爱情。此时鬼魂又出现了,他一面鼓励王子坚定复仇的决心,一面让王子安慰他正在内心冲突中惊惶失措的母后。克劳狄斯以波洛涅斯的死为借口,将王子送往英国。秘密嘱咐英王将王子处诀。王子在途中偷拆开了信件,巧妙地把自己的名字擦掉,而换上那两个大臣的名字。不久,座船受到海盗的袭击,哈姆雷特勇敢地拿着剑杀上了敌人的船,不料他自己的座船却怯懦地溜之大吉了。那两个大臣把他丢下,带着改过的信件急急忙忙跑到英国去接受惩罚了。海盗俘虏了王子以后,倒对这个高贵的敌人十分客气,不久就把他放了。可怜的老父亲居然惨死在所爱恋的王子手里,使善良的奥菲利娅精神失常。她终日游荡,采花、唱歌,有一天,她想把花冠戴上枝梢,身下的树枝断了,便带着她编的花圈掉进了水里。开始她还靠柔软的衣衫托着在水里浮了一阵,还断断续续地哼唱着,还没来得及唱完那支婉转的歌儿,就沉入水里。她的哥哥雷欧提斯从国外回来,要为父亲和妹妹报仇。老奸巨滑的克劳狄斯把一切都推到哈姆雷特身上。哈姆雷特让霍拉旭陪他去王宫,途经墓地时,就赶上奥菲利娅的葬礼。雷欧提斯悲恸得死去活来,骄傲的王子觉得他自己对奥菲利娅的爱远远比四万个哥哥的爱加起来还要深,不能容忍竟然还有谁为了美丽的奥菲利娅的死而显得比他悲伤,不顾一切地比雷欧提斯更为疯狂地跳进了奥菲利娅的坟坑。二人大动干戈,被众侍众拉开。歹毒的国王却不想放过哈姆雷特,唆使雷欧提斯与哈姆雷特比剑。哈姆雷特不顾霍拉旭的劝阻,接受挑战。比剑的那天,宫中所有重要人物都在场。照规矩,这种比剑应该用圆头不开刃的钝剑,但毒辣的国王却操纵了被仇恨所支配的雷欧提斯,让他使用涂了致命毒药的开刃尖头剑,并又准备了毒酒。第一回合中,哈姆雷特占了上风。国王斟上一杯毒酒,以示祝贺。王子急于进行比赛,就把酒放在一边。第二回合中王子又获得了胜利,王后十分高兴,饮下了那杯毒酒。深知毒剑的厉害雷欧提斯一直不肯轻易往王子身上刺,在暂停时却乘其不备,用毒剑刺伤了哈姆雷特。哈姆雷特怒火填胸,持剑猛攻。混乱中,双方的剑易了手,哈姆雷特刺中了雷欧提斯。这时王后突然倒地,不久身亡。雷欧提斯临死有所醒悟,揭露了克劳狄斯的阴谋。哈姆雷特怒不可遏,把毒剑插进了奸王的胸膛,当即杀死了这个谋害他全家的凶手。重义气轻生死的霍拉旭想跟王子一快死,哈姆雷特用最后一口气要求亲眼目睹这场悲剧的好朋友霍拉旭一定要坚强地活下去。他告诉霍拉旭要把全部秘密公诸于众。此时挪威王子小福丁布拉斯从波兰凯旋回来途径丹麦,哈姆莱特在临死前推举他当选丹麦国王。霍拉旭流着泪祈祷天使保佑王子的灵魂,小福丁布拉斯用军礼安葬了他。他觉得,要是哈姆莱特没有死的话,他一定会成为一位极英明的丹麦国王。三条复仇线索:哈姆莱特复仇的线索之外,还有雷欧提斯和挪威王子福丁布拉斯的复仇线索。三条线索以哈姆莱特的复仇为主线,以雷欧提斯和福丁布拉斯的复仇为副线,交错发展而又主次分明。戏中戏:一是,再现前王被杀死的情景,既衬托出克劳狄斯的凶狠,也使哈姆雷特的复仇行动具有合理性;二是,哈姆雷特将戏中戏作为窥探克劳狄斯内心世界的手段,是他为父亲复仇迈出的第一步;三是,哈姆雷特对戏中戏的设计充分展现他为父亲被杀而感到的愤怒,使哈姆雷特与克劳狄斯之间的尖锐矛盾白热化。四是,莎士比亚借伶人与哈姆雷特的对话表达戏剧观念。探究《哈姆莱特》的主旨人类是一件多么了不得的杰作!多么高贵的理性!多么伟大的力量!多么优美的仪表!多么文雅的举动!在行为上多么像一个天使!在智慧上多么像一个天神!宇宙的精华!万物的灵长!——莎士比亚《哈姆莱特》第二幕第二场,朱生豪译他(老国王)是个“人”!真叫尽善尽美,我再也不会见到他那样的一个。——莎士比亚《哈姆雷特》第一幕第二场,卞之琳译从威登堡大学归国的哈姆莱特对亲情、友情、爱情都产生了怀疑,在爱与复仇之间充满了矛盾。我觉得人世间醉生梦死的一套是多么无聊、乏味、无一是处!……居然有这等事情!才死了两个月!不,还不到两个月。这样一位好国王,比起这一位简直是海庇亮比萨徒;对我的母亲又这样恩爱。简直不容许天风吹痛了她的脸庞。……然而,还不出一个月——我简直不敢想!脆弱啊,你的名字就叫女人!——莎士比亚《哈姆雷特》第一幕第二场,卞之琳译哈姆莱特:你贞洁吗?你美丽吗?要是你既贞洁又美丽,那么你的贞洁应该断绝跟你的美丽来往。奥菲利亚:难道美丽除了贞洁以外,还有什么更好的伴侣吗?哈姆莱特:美丽可以使贞洁变成淫荡,贞洁却未必能使美丽受它自己的感化;这句话从前像是怪诞之谈,可以现在时间已经把它证实了。你可以怀疑星辰会发光,你可以怀疑日月的运行,你可以疑心真理会说谎,绝不要怀疑我的爱情。——哈姆莱特写给奥菲利娅的情书世界是一所很大的牢狱,里面有许多监房、囚室、地牢;丹麦是里面最坏的一间。这是一个颠倒混乱的时代,哎,倒霉的我却要负起重整乾坤的责任!奥菲利娅:他是朝臣的眼睛,学者的辨舌,军人的利剑,国家所瞩望的一朵娇花;时流的明镜,人伦的典范,举世注目的中心。小福丁布拉斯:如果他有机会临朝当政,干一下,一定是一位极端英明的君王。啊,我是一个多么不中用的蠢才!这一个伶人不过在一本虚构的故事、一场激昂的幻梦之中,却能够使他的灵魂融化在他的意象里,在它的影响之下,他的整个的脸色变成惨白,他的眼中洋溢着热泪,他的神色流露着仓皇……可是我,一个糊涂颟顸的家伙,垂头丧气,一天到晚像做梦似的,忘记了杀父的大仇;……我真是一个蠢才!我的亲爱的父亲被人谋杀了,鬼神都在鞭策我复仇,我这做儿子的却像一个下流女人似的,只会用空言发发牢骚,学起泼妇骂街的样子来,在我已经是了不得的了!——《哈姆莱特》第二幕第二场独白活下去还是不活,这是个问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了,睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。——《哈姆莱特》第三幕第一场独白我所见到、听到的一切,都好像在对我谴责,鞭策我赶快进行我的蹉跎未就复仇大愿!一个人要是在他生命的盛年,只知道吃吃睡睡,他还算是个什么东西?简直不过是一头畜牲!上帝造下我们来,使我们能够这样高谈阔论,瞻前顾后,当然要我们利用他所赋予我们的这一种能力和灵明的理智,不让它们白白费掉……从这一刻起,让我屏除一切的疑虑妄念,把流血的思想充满我的脑际!——《哈姆莱特》第四幕第四场独白“重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。”“人们所要做的事,应该一想到就做,因为人的想法是会变化的,犹豫和迟延会使要做的事情变成空谈。”“我的罪恶是那么多,连我的思想也容纳不下。”哈姆雷特的形象:深受人文主义思想影响的智慧、理智、善良、正直、高贵的王子,推崇平等、自由、科学等新思想,勇于和旧势力抗争。但由于旧势力的强大和自身审慎的态度,使得他犹豫徘徊,缺乏行动力,意识到自己肩负着重整乾坤的责任,却不能依靠群众,只凭个人力量来与黑暗势力抗争。莎士比亚既激烈地谴责人性的弱点和社会生活的黑暗沉沦,同时表达了重整世界和社会秩序的渴望和对人类未来怀有的无限希望。这时他们发现了田野里的三四十架风车。堂吉诃德一看见风车就对侍从说:“命运的安排比我们希望的还好。你看那儿,桑丘·潘萨朋友,就有三十多个放肆的巨人。我想同他们战斗,要他们所有人的性命。有了战利品,我们就可以发财了。这是正义的战斗。从地球表面清除这些坏种是对上帝的一大贡献。”“什么巨人?”桑丘·潘萨问。“就是你看见的那些长臂家伙,有的臂长足有两里呢。”堂吉诃德说。“您看”桑丘说:“那些不是巨人,是风车。那些像长臂的东西是风车翼,靠风转动,能够推动石磨。”堂吉诃德说:“在征险方面你还是外行。他们是巨人。如果你害怕了,就靠边站,我去同他们展开殊死的搏斗。”说完他便催马向前。侍从桑丘大声喊着告诉他,他进攻的肯定是风车,不是巨人。可他全然不理会,已经听不见侍从桑乔的喊叫,认定那就是巨人,到了风车跟前也没看清那是什么东西,只是高声喊道:堂吉诃德大战风车“不要逃跑,你们这些胆小的恶棍!向你们进攻的只是骑士孤身一人。”这时起了点风,大风车翼开始转动,堂吉诃德见状便说:“即使你们的手比布里亚柔斯的手还多,也逃脱不了我的惩罚。”他又虔诚地请他的杜尔西内亚夫人保佑他,请她在这个关键时刻帮助他。说完他戴好护胸,攥紧长矛,飞马上前,冲向前面的第一个风车。长矛刺中了风车翼,可疾风吹动风车翼,把长矛折断成几截,把马和骑士重重地摔倒在田野上。桑丘催驴飞奔而来救护他,只见堂吉诃德已动弹不得。是马把他摔成了这个样子。“上帝保佑!”桑丘说,“我不是告诉您了吗,看看您在干什么?那是风车,除非谁脑袋里也有了风车,否则怎么能不承认那是风车呢?”“住嘴,桑丘朋友!”堂吉诃德说,“战斗这种事情,比其它东西更为变化无常。我愈想愈认为,是那个偷了我的书房和书的贤人弗雷斯通把这些巨人变成了风车,以剥夺我战胜他而赢得的荣誉。他对我敌意颇深。不过到最后,他的恶毒手腕终究敌不过我的正义之剑。”“让上帝尽力而为吧。”桑丘·潘萨说。桑丘扶堂吉
本文标题:哈姆雷特
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1363569 .html