您好,欢迎访问三七文档
独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!各位大家好我就是jacky,那个帖子《我如何用一年考上欧盟口译司》一文的作者。我一直都想把这种系统的方法能够通过一个很好的方式传递给其他人,让更多的人找到梦想,发现真谛。所以,我和朋友们一起集中智慧,起草了下面的这个操作的原则和程序,算作是一次大型的免费口译培训,希望你能够看懂,如果有什么问题,可以回帖,如果没有,就可以直接开始了,一共六个月的进程,如果你能严格执行下来,考上二级口译应该没问题1分为6个不同的阶段,也就是6个月,到什么阶段,达到什么程度2在论坛上法帖,监督自己学习,也接受别人的监督,独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!3完成了一个阶段,给负责人发邮件,才可以收到下一阶段的学习指示,所以大家必须要学习后在论坛上发帖,证明你每天都在学习,我们的方法,只能提供给真正热爱的朋友。4办一个经验口译员解答专栏。稍候我们会开通这个服务7有关学习的具体进程:第一个月:模仿新闻1h+新闻精听2h基本上听新闻同类话题可以大致理解第二个月:(该月学习计划将在前一个计划结束后给你)新闻听力一次准确理解大约50-60%,语言能力得到增长,语音有所转变第三个月:(该月学习计划将在前一个计划结束后给你)新闻听力一次准确理解大约70-80%,基本上达到语言的运用有了一定积独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!累,新闻听力一次准确理解大约80-90%,语言运用比较正规,能够用新闻和标准的语言来表述一些复杂论点,开始笔记练习第五个月:(该月学习计划将在前一个计划结束后给你)新闻听力进入快速阶段,越来越好。语言能力继续提升,笔记基本上能够纪录短时间的文章第六个月:(该月学习计划将在前一个计划结束后给你)新闻听力达到接近2倍速,语言运用比较完整,笔记基本上能够应付一般场合可以参加二级口译考试,并且通过(严格按照所说的程序的情况下)。其中1h,2h,均指一个小时,或者两个小时,也就是每次学习时间长度,每天的学习内容是一定的,但是具体什么时候,这个可以自由安排独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!请大家注意,如果你真地想要紧紧依靠在线学习成功的话,请务必按照我们的步骤来做,这些都是我实践之后得出的一些规律,希望大家不要倒行逆施。你每天都必须要写每一个涉及学习项目的心得,否则的话,我们认为你没有在学习。8各个学习课程的具体程序,以下程序都可在电脑上完成,并且建议使用其中提到的标准表格,所以最好能够有个便携式电脑:标准表格下载:=2483extra=page%3D1&frombbs=1每日精听具体程序,时间120':1下载新闻资料(包括文本和音频)独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!完全听力法听写=2484extra=page%3D1&frombbs=13把自己听出来的原始文本-----也就是写出来后没有改正的文本,自己总结听写的内容里面收集的新的词汇,以及翻译出来的中文,这三部分内容,一起发布帖子到论坛每日新闻翻译专栏上面,单独仅仅练习这个版块内容,可以1个月突破VOA,或者BBC。如果害羞可以注册一个全新的用户名,那样不管你写得多么独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!的烂,都不会有人知道是你。你每天都必须要写每一个涉及学习项目的心得,否则的话,我们认为你没有在学习。每日模仿新闻具体程序,时间50',第一个月就开始:1下载新闻资料(包括文本和音频)按照模仿步骤,认真实施模仿。=2485extra=page%3D1&frombbs=13不断的听自己的声音和发音,找出听出来不对的地方,逐个重复模仿独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!4把录音按照规定发帖到土豆上面,然后嵌入到模仿专栏里面去。单独练习这个板块,每天30-60分钟练习,1个月可以突破发音,语音,语调等,让你获得标准美语发音,语音语调。你每天都必须要写每一个涉及学习项目的心得,否则的话,我们认为你没有在学习。每日新概念翻译背诵总结,时间50',:1下载新概念电子版(中英文)独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!=2486page=1&extra=page%3D12不看答案,在提供的标准表格里面,1-2句话为单位,从英文翻译到中文,3对照中文答案,修改自己翻译的中文文本,4看着自己修改后的中文,不看英文答案,逐句翻译回去到英文5对照答案,修改自己的英文文本6总结自己翻译错误的词汇,词组,以及心得,发帖子到分享板块的新概念专栏。独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!单独练习这个板块,每天一课内容,两个月可以熟练背诵新概念3你每天都必须要写每一个涉及学习项目的心得,否则的话,我们认为你没有在学习。每日实用英语口译教程翻译心得,时间50':1自己买书,买不到的尽早订购。《实用英语口译教程》,译林出版社,主编冯建忠2用对待新概念同样的方法,不过我个人建议只需要把所有的例文搞定就可以了,当然全部更好,如果你自己愿意的话。3把每日翻译心得,发布到分享板块的实用英语口译教程专栏。独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!单独练习这个板块,每天一个小时,大概3个月后,可以完全背诵熟练,让你熟练掌握中翻英技巧,为你的口译打下坚实基础!!!你每天都必须要写每一个涉及学习项目的心得,否则的话,我们认为你没有在学习。初级笔记练习心得:(50')【请务必实用纳米机器人下载】先从这里独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!5%8f%b7.rar/e551f3459ea40ab5705d94ac13f70d066a59bb53f2d5a600得到一些简单的笔记符号,并且加以熟化:大概的看一遍,之后把符号部分盖住,然后默写对应的汉语意思,知道自己全部记住,之后把汉语意思盖住,默写对应的符号,直到全部记住2到这里中文英文【请务必实用纳米机器人下载】独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!下载初级笔记的对应练习材料,并且开始练习3练习的步骤,a看着中文,把对应的笔记写出来,写一段之后就复述一段,复述的过程中,用笔圈出来自己感到笔记符号不好,效果不好的地方b把全文一次次的进行完毕后,全部再整体一次复述一下c看看自己笔记效果不好的地方,为什么效果不好,思考如何用更加有效地符号代替他们d英文的同上如此坚持1个月,就可以基本上掌握笔记的技巧,,就可以进入下一阶段,实战口译正式的笔记的学习。但是具体下一阶段如何进行,需要进一步的计划,我们只会看到你每天的帖子在努力,才会把相应的计划给你,所以请你每天发布自己的帖子,把自己练习笔记的图片发不上来,表示你都在努力,这样我们才会支持你。实战口译练习心得,时间50'/次:独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!1自己买书,买不到的尽早订购。《实战口译》(教师用书),外研社,林超伦2参考一些基础的符号和表达方式,以及理念,《实用英语口译教程》最前面有,背诵熟悉这些符号。3棵前预习《实战口译》,每棵前面都有一个总括,先看看,有个把握,之后就可以直接听,记笔记。4一次全部内容听完,记晚,翻译,或者复述,之后对照笔记,对照翻译。5再记笔记一次。有条件的朋友,如果想很好的监督自己,对自己诚实,就把自己的1,2次笔记拍下来,发布到学习方法分享板块里面,实战口译专独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训练方法:口译学习法学习口译不再难!!!栏。如果没有相机,就直接跟帖写出自己的心得即可。单独练习这个板块每天1个小时,30天可以练习完成一本书,重复3-4次,你能轻松掌握笔记方法。你每天都必须要写每一个涉及学习项目的心得,否则的话,我们认为你没有在学习。演说英语学习心得时间50‘到网站下载资料独家揭秘外交部译员韩刚口译入门学习法训
本文标题:口译训练方法及材料
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1422613 .html