您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 财经/贸易 > 资产评估/会计 > 知行英语综合教程1-Unit8
知行英语知行英语知行英语知行英语1)highAprice2)affordableBcolor3)quiet(素净的)Cquality4)durable(耐用的)Ddesign5)trendyEmaterialTask1Answerthequestionsbymatchingthefollowingitems.1Whatwillyouconsiderwhenyouchooseyourclothes?知行英语1)goodAfigure2)sweetBskin3)fairCclothes4)trendyDsmile5)slimEmannersTask12Howcanyoudecidewhetherapersonisattractive?知行英语Task2Workinpairs.Matchthepictureswiththeproperterms.1weddingdress2swimsuit3eveningdress4dustcoat5businesssuit6sportswear7schooluniform8poloshirt9qipao10sweater11waistcoat12dancingdressABDCBDKHAEEFHGIJLKLFGJIC知行英语ReadingItHowIFoundMyPersonalFashionStyleBethanyMayfield*WordsBetteracquaintance“Idressfortheimage.Notformyself,notforthepublic,notforfashion,notformen.”—MarleneDietrich1Fashionandstyle,thesetwowordsusuallygotogether.Thesimplestdefinitionoffashionis“apopulartrend”andstyle,“amannerofdoingsomething”.Inmypersonalopinion,tobepopularandtowearwhatispopulardoesnotgivemeasenseofsatisfaction.Ihavealwayswantedtofindastylethatisspecifictomeyetuptodate.imagen.形象;声誉publicn.公众a.公众的;公用的fashionn.流行款式;方式;样子stylen.时尚;式样;风格definitionn.定义;释义trendn.趋势;时尚personala.私人的;涉及隐私的optionn.选择;选择权specifica.特定的;明确的“我穿衣不为悦己,不为从众,不为时髦,更不为男人,我穿衣只为体现自我形象。”——玛琳·黛德丽1时尚与风格,这两个词总是如影随行。时尚最简单的定义就是“一种流行趋势”,而风格则是“一种做事方式”。在我看来,成为“潮人”或衣着时髦都不能给我带来满足感。一直以来我都在试图找寻自己专属的风格,同时也不落伍。知行英语2Istartedmyjourneyasachildbywatching.Iwatchedeverythingandeveryone.Iwascuriousabouthowspecificoutfitsseemedtofitdifferentkindsoffigures.Sometimesitlookedgood,sometimes—adisaster.Itmademeveryinterestedinfabric.Ithoughtthatdependingonthefabricused,somedisasterscouldhavebeenprevented.WhatacleverchildIwas…Iespeciallylikedwatchingwhatmymomwaswearing.Ilovedgoingthroughherclothesandpickingwhatwouldsuitmethemost.Iwouldalwaysfinishtheensemblewiththeappropriatehair,make-upandshoes.Justlikemymomdid.3Later,asmybodywaschanging,myunderstandingofwhatIwantedtowearandhowIwantedtolookchangedtoo.Istartedunderstandingwhatmademelookbetterandwhatlookswerenotmineatall.Interestingly,whenIknewmymother’sancestorswerenobles,Istartedbelievingthatwhateversheknowsaboutfashionwasinherblood.ItalsogavemehopethatImighthaveinheritedatleastsomeofthatwisdom.curiousa.好奇的;感兴趣的*outfitn.(用于某种场合的)全套服装;全套装备fitv.合……的身;(服装等)合身figuren.身材;数字;人物disastern.彻底的失败;灾难*fabricn.织物;布dependv.(on/upon)决定于;信赖;依靠*ensemblen.全套服装appropriatea.适当的;恰当的*make-upn.化妆(品)*ancestorn.祖先;先驱noblen.贵族a.高尚的;贵族的*inheritv.继承2我从小就开始观察着装问题。我什么东西都看,什么人都瞧。我非常好奇,想知道不同服装是如何搭配不同的体型。有的看起来穿得很得体,有的则糟糕透顶。这使我对服装面料产生了兴趣。我想,如果换另一种面料,这些灾难或许可以避免。我是个多聪明的小孩啊……我特别爱看妈妈如何穿衣搭配。我还喜欢翻她的衣服,从中找出最适合我的。我总能找到一套和发型、妆容和鞋子搭配的服装,就像妈妈那样。3后来,随着体形的变化,我关于如何着装打扮的理解也有所变化。慢慢地,我开始知道穿哪些衣服能让我看上去更漂亮,哪些衣服根本不适合我。有趣的是,当我得知妈妈的祖先是贵族时,我开始相信她对时尚的领悟力源于血统。这也给了我希望:我多少也应该遗传一些她这方面的智慧吧。知行英语4Icontinuedexperimenting,watchingdifferentTVshowsandreadingfashionbooks.Andthemoremyknowledgegrew,themoreIthoughtthatnotmanypeopleseemedtoeitherhaveaccesstotheseresourcesorperhapstheythoughttheydidnotneedanyguidance.IcouldnotaffordtospendthousandsofdollarsonsomethingIwouldonlywearonceortwice,andIdidn’texpectothersto,butIknewthattherewereaffordableandbetteroptionsandIcouldnotunderstandwhypeoplewouldnotwanttotakeadvantageofthoseclothesandmakethemselveslookattractive.TherewereonlyafewpeoplewhosesenseofstyleIcouldappreciate.ItmademethinkofAlbertEinstein’sfamousquote:“Aquestionthatsometimesdrivesmehazy:AmIoraretheotherscrazy?”experimentv.(on/with)做实验n.实验accessn.接近或进入……的机会;进入;通道resourcen.[pl.]资源;财力guidancen.指引;指导;领导affordv.买得起;负担得起;提供*affordablea.买得起的;负担得起的optionn.选择;选择权advantagen.优点;有利因素appropriatea.适当的;恰当的quoten.引文v.援引*hazya.(指人)困惑的crazya.(about)发疯的;狂热的;热衷的4我继续尝试,关注各类电视时装秀和时尚书籍。随着知识的积累,我越来越认识到其实大多数人要么接触不到这些资源,要么认为他们不需要这方面的指导。我不会花数千美元去买那些只穿一、两次的衣服,也不希望其他人这么做。但我知道价廉物美的好衣服有的是,我不明白为什么有些人不愿意穿这些衣服从而使自己看上去更具魅力。只有极少数人的着装风格我能够欣赏,这不禁让我想起阿尔伯特·爱因斯坦的一句名言:“有一个问题时常困扰我:到底是我疯了还是周围的人疯了?”知行英语5Finally,Ihadaconversationwithmymom.Iaskedhermanyquestions,andIrememberallheranswerssowell.Themostimportantwastheadviceshegaveme:Nottorunafterfashion,butadoptfashiontomeetyourownneedsandstyle.Atfirst,Icouldnotunderstandthedifferenceinthoseterms.Andevenmore—howtheyappliedtome.Ifinallyunderstoodthatwhatever“sense”Idevelopedwasmyownpersonalstyle.IknewhowtobefashionableandIdiditinmyownway.Ididn’thavetolikewhatIsawonothersandnowIknewwhatIdidn’tlike.Ididn’tlikethateveryonewaswearingthesamethings,thesameway.IunderstoodthatIcouldmakeadifferencebyencouragingpeopletopersonalizetheirstyleandtheirlives.adoptn.采纳;接受applyv.适用;申请developv.发展;开发;生长fashionablea.流行的;时髦的*personalizev.使个性化5后来,我和妈妈进行了一番交谈。我问了很多问题,并且至今清楚地记得她的每个回答。最重要的是她给了我如下建议:不要盲目追逐时髦,而要将时尚融入自己的需求和风格。最初,我不太理解这些词的区别,更不知道该如何运用到自己身上。最终,我发现所谓的个人时尚感实际上就是我自己的着装风格。我知道怎样能让自己变得时尚,我也是以自己的方式这么做的。我不必去喜欢别人穿的什么,但现在很清楚自己讨厌什么。我不喜欢每个人都穿同样的衣服,青睐同样的风格。我明白我该做的就是鼓励人们去形成属于他们自己的着装风格和生活方式。知行英语6Thatismyownstory.Understandingofmyownstylecamewithalotofworkandexperience.Thischallengewilllastforever.Butthatisthebeautyofit.Styleissomethingthatcanbesharedandpassedon.Butatthesametime,itissomethingverypersonalandindividual.Youmightnotlikesomeonepersonally,butyoumightrespectthemfortheirsenseofstyle.Sorightnow,doyourresearch;a
本文标题:知行英语综合教程1-Unit8
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1443586 .html