您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业文化 > 知行英语综合教程1-Unit5
知行英语知行英语知行英语知行英语1)uniqueAscenery2)friendlyBculture3)richCfood4)deliciousDpeople5)beautifulEwildlifeTask1Answerthequestionsbymatchingthefollowingitems.1Whatdopeopleexpectfromatouristdestination?ABCDEDBECA知行英语1)tobroadenAtheirdreams2)tohaveBtheirviews3)tospendCsightseeing4)torealizeDtheirleisuretime5)togoEanadventureTask12Whydopeopleusuallygotraveling?知行英语Task2Thefollowingaresomeworld-famoustouristdestinations.Matchthephotoswiththecities.1Sydney,Australia2Agra,India3London,Britain4Paris,France5Rome,Italy6Beijing,ChinaABFDCEBCADFE知行英语ReadingItTheCityofDreams*WordsBetteracquaintance1WhenIfirstthoughtabouttakingatriptoParis,Icouldn’tcontainmyself—Itoldanyonewhowouldlisten.Justtalkingaboutitwasexciting.ButwhatIhadn’texpectedwasthatitseemedtoaffectothersinextraordinarywaysandalwayswithsomekindofemotion.2Myshoerepairmanactuallygottearsinhiseyesandlookedofftotheside.“Inevergoanywhere,”hesaid.“AllI’veeverdonemywholelifeiswork.”Hiswife,hesaid,neverwantedtotravel.Hisgrownchildrenstillneededsomefinancialsupportfromhim.containv.抑制;包含affectv.影响extraordinarya.不平常的;特别的emotionn.情感;感情actuallyad.竟然(用于表示惊讶或难以置信);实际上financiala.财政的1当我最初想到要去巴黎旅行时,我就无法自已——我告诉每个愿意聆听的人。仅仅是谈论旅行本身就令我激动不已,而我没有预料到的是,谈论巴黎之行似乎以一种特别的方式影响到了别人,并总能在他们的心里激荡起某种情感。2我的修鞋匠竟眼含泪水,头侧到一边。“我哪儿也没去过,”他说,“我这辈子一直在干活。”他说他的妻子从来就没有想过要去旅行,而且他那些业已成年的孩子们也需要他提供一些经济援助。知行英语3Whenthedeanofalocalcollegeaskedmetoteachawritingclass,Idecidedtotellheraboutmyjourneyaswell.Shereactedwithlonginginhervoice.“I’veneverbeenthere,”shesaid,“andI’vealwayswantedtogo.”4OnemorningImetaneighborIseldomsee.Imentionedmytrip,andhe—whohadn’tpreviouslysaidmorethanacoupleofwordstome—suddenlybecameveryinterested.“ToParis?Howgreat!Whenareyougoing?”Andonandon.ThenextdayIsawhimagain,andhewasalreadyrecommendingabookformetoreadaboutthecity.5AnotherdayIsawaformerstudent,ayoungpoet.WhenItoldheraboutmytrip,hereyesglazedover.Isawstarsdancinginthem.“Paris?You’regoingtoParis?Oh,thecityofdreams.That’ssowonderful!”*deann.(大学的)学院院长;系主任reactv.(作出)反应*longingn.渴望previouslyad.以前couplen.一对;一双recommendv.推荐;建议formera.以前的poetn.诗人*glazev.变得目光呆滞journeyn.旅行;旅程3在当地一所大学院长邀请我去上一门写作课时,我决定把我的行程也告诉她。她的声音中充满了渴望:“我从未去过巴黎,我一直都很想去。”4一天早上,我遇见一位很少碰面的邻居。他以前同我说的话加起来也不过几句而已,我向他提起了我的旅行,他突然变得兴趣盎然。“去巴黎?多好啊!你什么时候动身?”然后一直说个不停。当我第二天再碰到他时,他竟然向我推荐了一本关于这个城市的书。5还有一天,我遇到我以前的一个学生,一位年轻的诗人。当我告诉她我的旅行时,她的眼神凝固了。我看到她的双眼熠熠发光。“巴黎?您要去巴黎?噢,梦想之城!太棒了!”知行英语6OnceinParis,Ispentsometimewithagoodfriendwhohadmovedtolivethereforsixmonths.Parisishercityofdreamsandsheissomeonewhobelievesinfulfillingpromisestoherself.Shehadretiredearly,divorced,andherchildrenwereeitherincollegeorworking.Shehadplannedhertrip,rentedoutherownhomeforhalfayearandfoundanapartmentinParis.7Evenwhenanunexpectedproblemdelayedherplansforacoupleofmonths,shedidn’tletitstopher.Sosheisnowlivinginthisbeautifulcity,andsays,“Difficultthingsmayhappen,butwhynotbeinawonderfulplaceifandwhentheydo?”fulfillv.(alsofulfil)履行;实现retirev.退休divorceda.已离婚的;离异的apartmentn.[美]一套住房;公寓套间delayv.推迟;使延期;耽搁;延误6到了巴黎,我与一位已经在当地居住了6个月的好友呆了一段时间。巴黎是她的梦想之城,而且她是一个坚决兑现自我承诺的人。她提前退了休,离婚了,孩子们都在上大学或工作。她筹划了自己的巴黎之行,把自己的房子出租半年,然后在巴黎找了一套公寓。7在此期间,一件意外耽误了她几个月的时间,但她也不曾就此驻足。因此,她现在居住在这个美丽城市。她说:“困难的事情或许会发生。如果真的发生,为何不让它们发生在一个美妙的地方呢?”知行英语9TheappealofParishasmanyfacets—theabundantart;thesharpcontrasts;theshiningjewelryandmirrors(evenCharlesDickenswascompletelydrawninbythese);thestaresofthosesittingincafés,theirchairsturnedtowardthestreetstowatchthepassingshow;theintimacyofconversationandyetthereserveofmannersandcustoms.8ImetotherAmericanwomenandmenlivinginthecity.Allmostlycameforthebeauty,therichculture,andastheresultofadream.Oneyoungwomanlivesthereatleasthalfofeveryyearwithherhusbandandyoungdaughter.Sheandherhusbandhavemanagedtofindsix-month-longjobsineducationinParis.AnotherprofessorwhorecentlyretiredfromaSanDiegouniversityhasalsochosentomakeherhomeinParisforhalfofeveryyear.managev.设法;管理professorn.教授recentlyad.最近appealn.吸引力;感染力*facetn.方面*abundanta.丰富的;大量的;充足的contrastn.反差;对比;对照jewelryn.(alsojewellery)[总称]珠宝;首饰staren.凝视v.(at)凝视cafén.咖啡馆;小餐馆*intimacyn.亲密reserven.矜持;(言语、行动的)拘谨customn.习惯;风俗8我也遇见过生活在这个城市的其他美国男女。几乎所有的人都是冲着巴黎的美丽、丰富的文化,或为了实现梦想而来。一位年轻的女士和丈夫以及他们年幼的女儿每年至少有一半的时间住在这儿,夫妇俩都设法在巴黎找到了一份为期6个月的教职。另一位教授刚从圣地亚哥某大学退休,也选择每年一半的时间把家安在巴黎。9巴黎的魅力包括很多方面:丰富的艺术、强烈的反差、华丽的珠宝和镜子(甚至连查尔斯·狄更斯也曾为之倾倒)、咖啡馆中人们凝视的目光(他们的椅子面对街道,以便观看来往的表演)、亲密的交谈,以及矜持的举止和习俗。知行英语10Backhome,Itoldthestudentsinmywritingclassalittleaboutmytrip.Duringthebreak,twostudentssaidtome,“Thankyoufortellingusaboutyourtrip;wethinkthatintwoyears,whenwegraduate,we’llgotoParis.”Andsothedreamgoeson.11Myfriendwhoislivingthereforsixmonthsinspiredme,andwhenImadeplanstomakemyown,howeverbrief,visitandtalkedabouttheexperience,Itoostartedhopesinothers.IrealizedthatParis,ofallcities,ismorethanacity.Itisasymbol—asymbolofwhatwe’veputofforlongedfor,asymbolofabeautythatisusuallyjustoutofreach.Itrepresentsthedreamsofsomanydifferentpeople.Maybewecan’talwaysstopbadthingsfromhappening,butwecanmakegoodthingshappen.Wecanbuyatickettothecityofourdreams,whereverthatmaybe.*inspirev.鼓舞;激励briefa.短暂的;简短的symboln.象征;符号whereverconj.无论在哪里;无论到哪里ad.无论什么地方10回国后,
本文标题:知行英语综合教程1-Unit5
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1443590 .html