您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 人事档案/员工关系 > 2018年5月英语三级笔译实务真题+译文
m2018年5月英语三级笔译实务真题英译汉Improvedhumanwell-beingisoneofthegreatesttriumphsofthemodernera.Theageofplentyhasalsoledtoanunexpectedglobalhealthcrisis:twobillionpeopleareeitheroverweightorobese.Developedcountrieshavebeenespeciallysusceptibletounhealthyweightgain.However,developingcountriesarenowfacingasimilarcrisis.Obesityrateshavepeakedinhighincomecountriesbutareacceleratingelsewhere.ThecombinedfindingsoftheWorldHealthOrganisationandtheWorldBankshowedthatin2016Asiawashometohalftheworld’soverweightchildren.OnequarterwereinAfrica.Residentsofdevelopingnationcitiesareincreasinglysusceptibletoobesity.AccordingtoIndia’sNationalInstituteofNutrition,overaquarterofurban-dwellingmenandnearlyhalfofwomenareoverweight.Thiscrisiswilltestthepoliticalresolveofgovernmentsthathavehistoricallyfocusedonendinghunger.Thesegovernmentsproductivealsomaketheirmustunderstandthatthefactorsmakingcitiesresidentspronetoobesity.Urbanitesenjoyaconvenientandvarietyoffood.Additionally,internationalfastfoodchainsareflourishingindevelopingcountries.Thehealthrisksofsuchdietsarecompoundedbythesedentarylifestylesofurbandwellers.People’sleisuretimeisalsobeingoccupiedbytelevision,movies,andvideogamesinthegrowingnumberofhouseholds.Thealarmingimplicationofthesetrendsisthatdevelopingcountriesmaybecomesickbeforetheygetrich.Thatsicknessmay,inturn,cripplehealthsystems.TheyearlyhealthcarecostsinSoutheastAsiaofobesity-relatedcomplicationslikediabetesandcardiovasculardiseasearealreadyashighasUS$10billion.Suchdiseasesareanaddedburdenoncountriesalreadystrugglingtomanageprimaryhealthcareneeds.Policiesrelatedtotaxation,urbandesign,educationandawarenessandthepromotionoflocalisedfoodsystemsmayhelpcontrolobesityatalowercostthaneventualmedicaltreatmentforanincreasinglyoverweightpopulation.Somegovernmentshavealreadyexperimentedwithdirectinterventionstocontrolobesity,suchastaxationonunhealthyfoodsanddrinks.TheUSpioneeredthesodataxmoveent.Thailand,Brunei,andSingaporehaveadoptedsimilarmeasures.SouthAfricaislikelytointroduceasugartaxbeginninginApril2018.ThecityofBerkeleyinCaliforniarecognizesthattaxesalonearenotenoughtoaddressobesity.Proceedsfromthecity’ssugartaxareusedtosupportchildnutritionandcommunityhealthprogrammes.Thisunderscorestheimportanceofeducationandawareness.Thereisalsopromiseininitiatives.Urbandesignholdssignificantpowertoreshapelifestylepatternsandpublichealth.Improvingtheattractivenessofpublicspacecandrawresidentsoutoftheircarsandlivingrooms.ArecentstudyofurbanneighbourhoodsinShanghaiandHangzhoufoundthatmiddle-incomeresidentslivinginwalkableneighbourhoodsenjoybetterhealththanresidentswholivedinlesswalkableneighbourhoodsinurbanChina.Finally,healthierlifestylesbeginingrocerystoreaisles.Governmentsshouldencouragetighterconnectionsbetweenagriculturalproductionsystems,urbangrocersandfoodvendors.Suchinitiativescanalsohelpurbanresidentsbetterunderstandthemechanicsoffoodsourcing.Thisraisesawarenessabouttherelationshipbetweennaturalfoodsandhealthylifestyles.Combiningcontrolsonunhealthyfoodswithpoliciesthatincentivizehealthyeatingandactivelifestylesconstituteapromisingresponsetorisingobesityrates.Improvingpublichealthisanimportantpolicydevelopingcountriesshouldtakefrombothaneconomicandsocialpointofview.ToquotetherecentGlobalNutritionReport,reducingobesitywillboostglobaldevelopment.改善民生是现代社会最伟大的成就之一。这样一个富足的年代也导致了难以预料的全球健康危机:有20亿人要么超重,要么肥胖。发达国家的人则更易长胖,引起健康问题。然而,发展中国家目前正面临着相似的危机。肥胖率在高收入国家已经达到顶峰,但在其他国家也不断攀升。世界卫生组织和世界银行的综合调查结果显示,2016年,亚洲的肥胖儿童占据世界总数的一半,非洲则占据四分之一。发展中国家的城市居民越来越易胖。根据印度国立营养研究所(India’sNationalInstituteofNutrition)的数据,城镇人口中有超过四分之一的男性和将近一半的女性超重。对于曾把工作重心放在消除饥饿的各国政府来说,这场危机将会考验他们的政治决心。这些国家的政府必须明白,让城市便捷、生产力提高的因素同样会使其居民容易肥胖。都市人能享受各种各样的美食。此外,国际快餐连锁店在发展中国家正迅速扩张。城市居民久坐不动的生活方式加剧了这种饮食习惯的健康风险。在越来越多的家庭中,人们的休闲时光都花在了看电视、看电影和打电子游戏上。这些趋势会引起的后果令人担忧,即发展中国家的人们可能未生财先生病。肥胖引起的疾病继而会破坏医疗系统。每年,在东南亚国家,用于治疗糖尿病,心血管疾病等与肥胖相关的并发症所花费的医疗保健费用已高达100亿美元。对于已经在奋力满足基本医疗保障的国家来说,这些疾病无疑是雪上加霜。相比于持续增长的超重人口最终所花费的治疗费用,制定与税收、城市规划、教育和健康意识以及促进食品体系本地化相关的政策,会使控制肥胖的成本更低。某些国家政府已经尝试通过直接干预来控制肥胖,例如对不健康的食物和饮料进行征税。美国率先开始实行苏打税。泰国、文莱和新加坡也采取了类似的措施。南非很可能会在2018年4月开始征收糖税。美国加利福利亚的伯克利市政府则认为,仅仅依靠税收还不足以解决肥胖问题。该市的糖税收入均用于支持儿童营养和社区健康计划。这凸显了教育和健康意识的重要性。这些创举的前景值得期待。城市规划是重塑生活方式和公共健康的重要力量。提升公共空间的美观度可以吸引居民离开自己的汽车和客厅,到户外活动。最近,上海和杭州城市社区的研究发现,在中国城市中,相比于居住在步行环境较差的社区居民,那些居住在步行环境较好的中等收入居民要更为健康。最后,追求更健康的生活方式,从改善杂货店货架上的食品入手。政府应鼓励农业生产系统、城市杂货商和食品供应商之间更加紧密联系。这些创举还可以帮助城市居民更好地了解食物采购机制,提高人们对天然食品和健康生活方式之间关系的认识。对不健康食品进行控制,并推出政策鼓励健康饮食和积极的生活方式,能更好地应对肥胖率上升。改善公共卫生,是发展中国家应该从经济和社会角度考虑的一项重要政策。在此引用最新版《全球营养报告》中的一句话:“减少肥胖将有助于全球发展。”汉译英煤炭是地球上储量最为丰富的能源,但反对使用煤炭的声浪日益高涨。煤炭巨大的碳排放量引起气候变化,从而引起公众的担忧。煤炭与其他能源相比,竞争力已经有所下降了。以美国为例,页岩气的出现造成部分出煤量因价格过高而被挤出市场。美国去年煤炭需求接近9.2亿吨。由于天然气价格下跌,今年美国煤炭需求将减少6000万到8000万吨。数据显示,煤炭满足了全球大约30%的能源需求,提供40%以上的电力。在人口第一和第二大国中国和印度,煤炭所满足的能源需求比例甚至达到70%左右。中国的煤炭消费量在去年已经下滑,煤炭进口下降了11%,这是十年来的首次下降。中国经济增速已经放缓,同时也做出极大努力削减煤炭使用以减少煤炭污染。由于燃煤发电厂没有满负荷运行,再加上煤炭供应充足,造成国际煤炭价格压低。煤出口价格从去年的峰值下跌了约60%。汉译英Coalisthemostabundantenergyintheworld,butopponentstoitsusearemorevocalthanever.Hugecarbonemissionshavecausedclimatechange,leadingtopublicconcerns.Comparedwithothertypesofenergy,coalha
本文标题:2018年5月英语三级笔译实务真题+译文
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1512934 .html