您好,欢迎访问三七文档
第3幕接待客人商务日语口译第3幕接待客人接待来访客人的基本要领与措辞带领客人去接待室或会议室时的基本礼节和座次安排单元表现会话课堂小结作业接待来访客人的基本要领与措辞来客応対する際の心構えは、誠意を持って礼儀正しく、親切で丁寧に接することです。そして、常に迅速にしかも確実に、さらに誰に対しても公平に振舞います。受付のある会社なら、まず受付が取り次ぎます。受付がない場合は、来客に気付いた人が取り次ぐことになります。お客様が見えたら、すぐに立って笑顔で「いらっしゃいませ」と声をかけ、待たせずに応対しましょう。これが基本マナーです。接待来访客人的基本要领与措辞取り次ぎの言葉遣い(取り次ぎ敬語)は、それほど多くありません。基本となるのは、次の3つです。1.相手が誰なのかを尋ねる「失礼ですが、どちらさまでしょうか。」「恐れ入りますが、お名前をおうかがいしてよろしいでしょうか。」2.相手の用件を尋ねる「恐れ入りますが、どのようなご用件でしょうか。」3.アポイントメントの有無と誰と約束しているのかを確認「失礼ですが、お約束でございますか。」带领客人去接待室或会议室时的基本礼节和座次安排廊下廊下を歩く時は、「こちらへどうぞ」と、指先を揃えた手で行き先を示し、お客様の2~3歩斜め前(お客様は廊下の中央、案内人は端)を静かに歩くようにします。階段階段では、「お足元にご注意ください。お先に失礼します」と断り、先に昇ります。手すり側をお客様に昇ってもらい、案内人は2~3段上の斜め前で歩きます。带领客人去接待室或会议室时的基本礼节和座次安排エレベーターエレベーターを使う場合は、エレベーターに誰もいなければ、自分が先に乗って操作ボタンの前に立ちます。誰か乗っている場合は、ドアが閉まらないよう「開」ボタンを押し、先に乗ってもらってから操作ボタンの前に立ちます。降りる時はお客様に先に降りてもらいます。なお、エレベーターの席次は左奥が上座になるので、お客様を誘導してください。带领客人去接待室或会议室时的基本礼节和座次安排応接室へのご案内お客様を通す部屋に着いたら中に誰もいないとわかっていても、念のため、必ず3回ノックしてからドアを開けます。その際、部屋の照明がついていなければ、先に入って照明をつけます。なお、夏と冬は、お客様を通す前に冷房や暖房のスイッチを入れておくことがマナーです。ちなみにノックは3回です。2回ノックはトイレノックですのでご注意を。带领客人去接待室或会议室时的基本礼节和座次安排上座へのご案内お客様がどこに座ってよいか迷わないよう、「どうぞこちらに、おかけください」と上座をすすめます。上座とはすなわち、入口から部屋奥を結ぶ対角線上の一番遠い場所に位置するイスやソファになります。単元表現1.对客人的等待要含有歉意地说お待たせいたしました。2.为客人引路时①こちらへご案内いたします。②こちらへお越しください。3.表达自己难办的事情,要对客人说①私ではわかりかねます。②代わりますので、少々お待ちください。4.询问客人要见的人山田様でございますか。単元表現5.客人要见的人要来时まもなく参りますので、~でお待ちください。6.客人来到门口时,表示欢迎①いらっしゃいませ。②よくいらっしゃいました。7.因来的客人多,对等待接见的人要说申し訳ございません。ただ今すぐにお伺いいたします。単元表現8.客人要见的人迟来时要说①申し訳ございませんが、田中はただ今席を外しております。②申し訳ございませんが、あいにく会議が(電話が)長引いております。少々お待ちください。③申し訳ございません。あと10分ほどかかりそうだと申しております。④ただ今木村がこちらに参ります。おかけになって少々お待ちください。会話安部:失礼いたします。私、日本電設の安部と申します。総務部の川本様はいらっしゃいますか。張華:(立ちながら)私、企画部の張華と申します。安部:えっ?あのう、私、総務部の川本様と2時にお会いする予約になっておりまして…。張華:総務部ですか。ご案内いたしますので、どうぞ、こちらへお越しください。安部:どうもありがとうございます。張華:(安部の2~3歩前を歩き、振り返ながら)こちらでございます。课堂小结待客之道待客常用句型会话模拟宿題接客マナーを把握すること;会話を暗記すること;
本文标题:第3幕 接待客人
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1535443 .html