您好,欢迎访问三七文档
1公共场所双语标识英文译法EnglishTranslationofPublicSigns第3部分商业服务业Part3:CommercialServices1范围DB11/T334本部分规定了商业服务业双语标识英文译法的原则。本部分适用于商业服务业公共场所双语标识的英文译法,也适用于跟文化相关的服务行业领域。2规范性引用文件下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。GB18106零售业态分类3术语和定义下列术语和定义适用于本部分。3.1商业commerce主要指商品在流通环节中的批发活动和零售活动。3.2服务业serviceindustry包括住宿业、餐饮业、美容美发业、洗染业、修理业、典当业、拍卖业、租赁业、摄影业、家政业、旅馆业的企业和从业人员。4分类商业服务业的双语标识按内容可分为:警示提示信息、功能设施、企业名称及业态类、经营服务信息、商品名称、服务人员名称、部门名称等。5具体要求5.1企业名称及业态类业态类的分类参照GB18106执行。5.1.1购物中心、广场、商场和商店5.1.1.1规模巨大,集购物、休闲、娱乐、饮食等于一体,包括百货店、大卖场以及众多专业连锁零售店在内的超级商业中心译为Mall,如购物中心或大型商场都译为ShoppingMall。25.1.1.2中等规模的购物中心译为ShoppingCenter,如市区购物中心UrbanShoppingCenter。5.1.1.3只针对货品进行分类销售、不具有休闲娱乐等多种功能的较小规模的商店、店铺译为Store或Shop,如百货公司DepartmentStore,精品店FancyShop。5.1.1.4商业性写字楼群或购物中心译为Plaza,如中环广场CentralPlaza;而一般在城市中用作花园或休闲场所,周围被街道和建筑物环绕的四方形开放区域则译为Square,如西单文化广场XidanCultureSquare。某大型超市或商场的分店,一般译为Branch表示,如北京翠徽大厦(股份)牡丹园店BeijingCuiweiTower(Holdings),MudanyuanBranch。5.1.2酒家、酒楼、酒店酒家、酒楼、酒店等提供餐饮服务,性质就是饭店、餐馆的地方,全部翻译为Restaurant;而专门供人喝酒、小憩的“酒馆、酒店”则译为Wineshop。5.1.3文化娱乐场所剧院通常译为Theater,书店通常译为BookStore,图书馆通常译为Library,文化馆通常译为CulturalCenter,音像店通常译为Audio-VideoShop,网吧通常译为InternetCafé,其他娱乐场所可统一翻译为EntertainmentPlace/EntertainmentArea。5.1.3.1在剧场中,一般情况下表示功能的区域译为Area,如贵宾区VIPArea;特殊情况如表示座位的区域译为Seat,如东台单号区EastPlatformOddNumberSeats。5.1.4已经被社会普遍接受的单位名称,继续延用,如同仁堂药店TongrentangPharmacy。5.2经营服务信息通常采用英文直接翻译,应符合国际通用惯例,如特卖场,SpecialSales;电话号码簿、信息查询,YellowPages。5.3商品名称5.3.1服装5.3.1.1作为衣服的总称,包含衣裤、鞋帽、手套等,一般译为Clothing或Clothes,如夏装SummerClothing、成衣Ready-MadeClothes。5.3.1.2流行、时尚服饰译为Fashion。5.3.1.3妇女、儿童服装或特殊场合穿的礼服译为Dress,如民族服装EthnicDress、晚礼服EveningDress、夏季连衣裙SummerDress。5.3.1.4套装(男人穿的上衣、背心和裤子,或女人穿的上衣和裙子)译为Suit,如男式西装Men’sSuit。5.3.1.5男士服装译为Men’sWear;女士服装译为Women’sWear。5.3.2书籍通常分为文学类Literature、艺术类Arts、学术类AcademicBooks、工商类BusinessAdministration、科学类Science、实用类PracticalBooks、教育类Education、工程类Engineering、电脑类Computer、实业类Industry、其他Miscellaneous等11大类图书销售区。5.3.3其他商品一般的,其他商品的分类直接采用其对应的英文直接翻译。5.4服务人员名称服务人员用在不同的行业和场合,采取不同的英文译法。如在餐饮业中,男性服务员用Waiter、女性服务员用Waitress表示;在商店里服务员用Assistant/Clerk表示;如店员ShopAssistant、SalesClerk,火车上的服务人员用Attendant表示;轮船、飞机上的服务人员用Steward/Stewardess(女性)表示。5.5部门名称3在商业服务业企业中,部门一般翻译成Department,如人力资源部HumanResourcesDepartment、财务部FinancialDepartment。4附录A(规范性附录)商业服务业双语标识的英文译法A.1警示提示信息警示提示信息译法见表A.1。表A.1警示提示信息序号中文名称英文名称1暂停服务TemporarilyOutofService2暂停收款TemporarilyClosed3顾客止步StaffOnly4禁止通过NoAdmittance5营业时间OpenHours/BusinessHours6请扶好站好PleaseUseHandrail7票款当面点清/找零请当面点清Pleasecheckyourchangebeforeleaving8进入超市请先存包PleaseDepositYourBags9请勿将饮料带入场内NoDrinksfromOutside10请排队等候入场PleaseLineUp11请保持场内清洁PleaseKeeptheAreaClean/Don’tLitter12请关闭通讯设备PleaseTurnOffCellphones&Beepers13请将手机和寻呼机静音PleaseMuteCellphones&Beepers14禁止未成年人进入AdultsOnlyA.2企业名称及业态类信息企业名称及业态类信息译法见表A.2。表A.2企业名称及业态类信息序号中文名称英文名称1XX大厦XXTower/Plaza/Mansion/Building2贸易中心TradeCenter3商场Store4百货商场DepartmentStore5购物中心ShoppingCenter6大型购物中心ShoppingMall7社区购物中心CommunityShoppingCenter8市区购物中心UrbanShoppingCenter9城郊购物中心SuburbanShoppingCenter10食品店FoodStore11电器城HomeAppliancesStore/HomeAppliancesCenter12音像制品店Audio-VideoShop13眼镜店OpticalShop14药店Pharmacy5表A.2(续)序号中文名称英文名称15书店Bookstore16酒吧Bar/Pub17形象设计中心ImageDesignCenter18发型工作室HairStudio19餐馆Restaurant20美食城FoodPalace21美食街FoodStreet/FoodCourt22美食广场FoodPlaza23中式快餐ChineseFastFoodA.3文化娱乐类信息A.3.1书店类信息译法见表A.3.1。表A.3.1书店类信息序号中文名称英文名称1文学类Literature2小说Fiction3传记纪实Biographies&Non-Fiction4译作TranslatedWorks5诗歌Poetry6散文Prose7古籍AncientWorks8励志Self-Improvement9艺术类Arts10美术FineArts11音乐Music12戏剧TheaterArts13雕塑Sculpture14民间工艺FolkHandicraft15舞蹈Dance16摄影Photography17影视Movies18书法Calligraphy19设计Design20学术类AcademicBooks21政治Politics22经济Economics23文化Culture24历史History25法学Law26语言文字Languages27外交InternationalRelations6表A.3.1(续)序号中文名称英文名称28心理Psychology29社会Sociology30人类Anthropology31哲学Philosophy32宗教Religion33新闻Journalism34考古Archaeology35体育Sports36工商类BusinessAdministration37管理Administration38金融证券Finance&Securities39保险Insurance40财务Finance41贸易Trade42营销Marketing43广告Advertising44投资理财Investment&Financing45科学类Science46环境EnvironmentalScience47生物Biology48数学Mathematics49物理Physics50化学Chemistry51医学MedicalScience52动物Zoology53植物Botany54天文Astronomy55地理Geography56军事MilitaryScience57基础科学BasicSciences58实用类PracticalBooks59休闲娱乐Recreation&Entertainment60烹饪菜谱CookBooks61家居HomeFurnishing62服饰美容Fashion&Beauty63旅游Tourism64保健Healthcare65电脑ComputerScience7表A.3.1(续)序号中文名称英文名称66生活百科HouseholdEncyclopedia67家用电器HouseholdElectricAppliances68教育类Education69幼儿教育PreschoolEducation70小学教育PrimarySchoolEducation71中学教育SecondarySchoolEducation72高等教育HigherEducation73成人教育/继续教育ContinuingEducation74留学OverseasStudy75外语ForeignLanguages76素质教育CharacterBuildingEducation77科普读物PopularScience78工具书类References79字典/辞典Dictionaries80百科Encyclopedias81统计Statistics82年鉴Yearbooks83名录Directories/Who’sWho84索引Indexes85工程类Engineering86电机ElectricalAppliances87电子Electronics88力学Dynamics89水利WaterConservancy/WaterConservation90航空、航天AeronauticsandAstronautics91建筑Architecture92交通运输Transportation93材料MaterialScience94机械Mechanics95仪器仪表InstrumentsandApparatuses96能源与环境EnergyandEnv
本文标题:3 商业服务业
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1576767 .html