您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 销售管理 > 在外贸业务中-Unit8payment
Unit7TermsofPaymentPointsforattention:在外贸业务中,付款方式主要有三种:1.汇付(Remit)汇付是进口商将贷款交由银行会给出口商,可分为:信汇:M/T(MailTransfer)电汇:T/T(TelegraphicTransfer)票汇:D/D(DemandDraft)2.托收(Collection)(1)光票托收CleanCollection(2)跟单托收DocumentaryCollectiona.付款交单:D/P(DocumentsagainstPayment)即期付款交单:D/Patsight,sightD/P远期付款交单:D/Paftersightb.承兑交单:D/A(DocumentsagainstAcceptance)3.信用证(L/C)国际贸易最常用的支付方法是L/C,这是一种可靠又安全的支付方式便于卖方与陌生的买方进行交易,并对买卖双方都有保障。开证的程序始于买方,他通知他的往来银行开立以卖方为受益人的信用证,并以购货的金额为该信用证金额。买方的往来银行(开证行)把信用证寄给他在卖方国家的往来银行,告知信用证金额、受益人为谁、所使用的货币、必备单证以及其他特定要求。信用证到达后,该往来行通知卖方,该信用证已收到。有时,卖方要求保兑信用证,在这种情况下,该往来行通常自己保兑,成为保兑行,并把游他保兑的情况通知卖方,卖方是按信用证所列要求发货。在其他付款方式中,银行职能作托收和汇付的工作,对进口商不付货款不予负责;而在信用证的情况下,开证行以自己的信用为交易垫付付款。就卖方的利益来说,信用证(L/C)比付款交单(D/P)好,D/Patsight比D/Paftersight好,而付款交单(D/P)又比承兑交单(D/A)好。在国际贸易中,只在进口商财务状况良好,或过去一系列业务中进口商付款可靠,从而取得出口商信任,才可以接受托收的支付方式。Letter11.Specimencontract:合同样本2.Gothrough:研究,仔细看termsofpayment:支付条款confirmed,irrevocableL/C保兑的、不可撤消的信用证inourfavor:以我方为受益人infavorofourcompany以我公司为受益人openanL/CinourfavorPleaseopenyourL/CinfavorofourGuangzhouBranch.draftatsight:即期汇票….reachingusonemonthaheadofshipment,remainingvalidfornegotiationinchinatillthe21thdayaftertheprescribedtimeofshipment,andallowingtransshipmentandpartialshipments.negotiation:议付partialshipments:分批装运该信用证应在装运期前一个月到达我方,在中国议付,有效期截止到规定的装运期后第21天,并允许转船和分批装运。5.…cometoagreementwithusonpaymenttermssoastogetthefirsttransactionconcluded.cometoagreementwithsb.onsth.在某方面与某人达成一致意见同agreewithsb.onsth.concludetransactionwithsb.与某人达成交易6.Assoonaswehearfromyouintheaffirmative…intheaffirmative一俟你方来函认可上述支付条件……7.Welookforwardtoreceivingyourfavourablereplysoon.Favourable:肯定的,赞成的,有帮助的Letter21.ReferenceismadetoyourletterRef.SJ/mgofthe9thinst.alongwithyourquotationagainstthecaptionedenquiry.Ref.SJ/mg:编号为SJ/mginst.:instant本月参阅你方本月9日编号为SJ/mg的来函,以及来函中所附的关于标题所列询盘的报价单。Call1)v.Callfor:要求Callforimmediatepayment要求立即付款Callonsb.ataplace:拜访,访问,停于IcalledonMr.Green.我拜访了格林先生。IcalledatMr.Green’shouse.我曾到格林先生府上拜访。Callonaclient访问客户Calln.portofcall船舶途中停靠的港口Callbox公用电话亭Downpayment(分期付款)的首次款,定金如Werequire10%downpaymentforyourfirstorder.对于你方的第一笔订单,我们要求收取10%的定金。Balance余额Totellyoufranklythisisinnowayfeasibleandis,inouropinion,unnecessaryandunadvisable.inouropinion:以我们之见,我们认为Unadvisable:unreasonable不合理的,不适当的Advisable:明智的,合理的,适当的,可行的Advice:n.1)劝告;忠告;建议如:Ifyoutakemyadviceandstudyhard,youwillpasstheexamination.2)(商)消息,行情如:AdvicesfromourBeijingbranch从我们北京分公司来的消息Advicenote,letterofadvice:正式通知(关于货物寄运,业务洽谈等)Open/establish/issueanL/C:开立信用证Enjoyhighprestige:享有很高的声誉OurusualtermsofpaymentarebyanirrevocableL/Ctobeestablishedintheseller’sfavorthroughthebankofChina,payableagainstthepresentationofshippingdocumentsinShanghai.我们付款的惯例是通过中国银行开立的、以卖方为受益人的不可撤消的信用证,在上海凭提示装运单据付款。Drawadraft/billonsb.:开立以某人为付款人的汇票Drawonsbfor…:for后接开出的款数Pleasedrawonusfortheamountofyourinvoice.请按发票金额开立以我方为付款人的汇票。drawonus:drawadraftonusExerciseI.1.Throughyourrepeatedrequestsandinviewofthesmallamountofthistrialorder,wewouldgrantyousuchfavorabletermsofpaymentasD/A45daysaftersight.inviewof:鉴于D/A45daysaftersight:45天的承兑交单D/A(DocumentsagainstAcceptance)favorable:赞成的,有帮助的通过你们反复要求,并鉴于这笔试购订单金额较小,我们愿给你D/A45天的有利条款。2.Inordertofacilitateyoureffortsinintroducingourproductstoyourmarket,wewouldconsider,asanexception,acceptingpaymentsbyD/Patsight.D/Patsight:即期付款交单为了方便你方介绍我产品到你市场所作的努力,我愿作为例外,考虑接受即期D/P付款。3.Forthissampleorderintheamountofonly€45,wesuggestthatyousendusabankdraftsothatassoonasweareinreceiptofthesamewecanshiptheorderbyair.对这张只有45镑的样品性订单,我们建议你方寄我一张银行汇票,以便我们在收到后立即航空发运订货。4.WedonotthinkthereisanydifficultyforyoutoestablishaconfirmedirrevocableL/Cinourfavortocoveryourpresentorder,sothatwemayexpecttoreceivethemoneyatadefinitetime.我们不认为你们会有任何困难开立以我方为受益人的保兑的不可撤销信用证来支付你方目前的这张订单,这样,我们可预期在一个确定的日期收到货款。5.SinceyourorderistobeshippedbyourGuangdongBranchandus,weshouldaskyoutoopenatransferableletterofcredit.因为你方订货将由我广东分公司和我们装运,因此我们要求你方开立可转让的信用证。6.WeregrettohavetodeclineyourrequestforD/Pterms.PaymentbyL/Cisourusualmethodoffinancingtradeinthesetraditionalgoods.我们抱歉不得不谢绝你方要求D/P条款。对这些传统货物,我们一般的贸易支付方法是用信用证付款。7.SinceittakestimetoopentheL/Cwhilethegoodsunderthisorderareurgentlyrequiredtomeettheseason,maywesuggestthatyoudrawonusatsightthroughyourbankandwewillhonoritonpresentation.Drawonus(adraft)atsight:对我方开出即期汇票Honor:vt.1)尊敬;以……为荣;给予荣誉2)(商)承兑;承认并如期支付honorabill/cheque/draft:承兑票据(支票,汇票)honorone’ssignature因为开立信用证发费时间,而该订单项下的货物急需应付销售季节,我们建议你方通过你方银行对我方开出即期汇票,我们在汇票提示时当即承兑付款。8.Sinceitisarathersubstantialorderandthemachineistobemanufacturedtoyourownspecifications,wecanonlyacceptyourorderonsightL/Cbasis.因为这是一张很大的订单,机器要按你方规格制造,我们只能在即期信用证的基础上接受你方订单。II.1.非常抱歉,我们不能同意在装运货物前付款.Weverymuchregretthatwecannotagreetomakepaymentbeforeshipment.2.对这次交易,我们例外同意用信用证方式付款,但对以后的交易,我们要求更有利的付款条件,也就是付款交单.Forthistransaction,weexceptionallyagreetomakepaymentbyL/C.Butforfuturetransactions,wewouldaskformorefavorablepaymentterms,i.e.,D/P.3.由于此间开证费用颇高,故我们建议在货物装运后,你们凭装运单据向我们开立即期汇票,通过银行托收.我们保证一经提示汇票,当即付款.OwingtothehighexpensefortheopeningofL/Chere,wesuggestthataftershipment,youdrawonusasightdraftforcollectionthroughyourbankagainsttheshippingdocuments.Weass
本文标题:在外贸业务中-Unit8payment
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1639567 .html