您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 理论文章 > Chinglish-vs-China-English----中式英语和中国式英语
AComparativeAnalysisofChinglishandChinaEnglish11级英语4班(商务英语2班)第二组:陈佳颖俞晓珏曹佳云叶佳丽2019/10/241浙江外国语学院11级商务英语2班第二组Contents1.•Briefintroduction2.•Chinglish3.•ChinaEnglish4.•Similarityanddissimilarity2019/10/242浙江外国语学院11级商务英语2班第二组2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组3Therelationshipbetweenthefourconcepts1.Englishes2.ChinaEnglish3.Chinglish4.Interlanguage1234ChinglishThephrase“ChineseEnglish”islistedinthebookInternationalEnglishUsageauthoredbyBritishscholarToddandAmericanscholarHancock(1986)whoexpoundChineseEnglishintheaspectsofphonology,lexiconandgrammar.Chinglish,isthatmisshapen,hybridlanguagethatisneitherEnglishnorChinesebutthatmightbedescribedas“EnglishwithChinesecharacteristics”.TheEnglishLearner`sGuidetoChinglishJoanPinkham2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组4Chinglish•Definition:ChinglishreferstospokenorwrittenEnglishlanguagethatisinfluencedbytheChineselanguage.ThetermChinglishiscommonlyappliedtoungrammaticalornonsensicalEnglishinChinesecontexts,andmayhavepejorativeordeprecatingconnotations.ChinglishdoesnotbelongtoappropriateEnglishlanguage.2019/10/245浙江外国语学院11级商务英语2班第二组ThefeaturesofChinglish•1.LexicalfeaturesChineseEnglishisadeformedlanguagevariant.ThevocabularycanbestinterpretthefeaturesofChineseEnglish.Ruanyuhui(2005-4)liststhetypicalfeaturesofChineseEnglish.Forinstance:oldthreeoldfour(老三老四),halfhalf(利益均分)threepiecebook(三本书)2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组6ThefeaturesofChinglish•2.SyntacticfeaturesChineseEnglishreflectstheinfluenceofChinesesyntaxandgrammarinChinese,verbsarenotconjugated(eitherfortenseorpronoun),andthereisnoequivalentwordforthe.•Forinstance:peoplemountainpeoplesea(人山人海)youmeyoume(彼此彼此)knowisknownoknowisnoknow(知之为知之,不知为不知)youhavetwodownson(你有两下子)2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组7ThefeaturesofChinglish•3.DiscoursefeaturesCertainuniquediscoursefeaturesexistinwrittenChineseEnglish,suchasinductivestructureandapreferenceforaproblem-solutionpattern.ThesentencesofChineseEnglishareviolatingthegrammar,andevenwithoutanygrammars.ThefeaturesofdiscourseinChinesePidginEnglishareusingEnglishwordsbutChinesegrammars.2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组8Examplesindailylife2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组9Chinglish:slipcarefullyEnglish:PleasemindyourstepChinglish:FuckgoodsEnglish:DriedgoodsChinglish:StrangejuiceEnglish:Kiwijuice2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组Afunnyconversation•Receptionist:Hello.•Foreigner:Hi.•Receptionist:Youhavewhatthing?•Foreigner:CanyouspeakEnglish?•Receptionist:IfInotspeakEnglish,Iamspeakingwhat?•Foreigner:CananybodyelsespeakEnglish?•Receptionist:Youyourselflook.Allpeopleareplaying,nopeoplehavetime,youcanwait,youwait,younotwait,yougo!•Foreigner:Goodheavens.AnybodyherecanspeakEnglish?•Receptionist:Shoutwhatshout,quietalittle,youonearthhavewhatthing?•Foreigner:Iwanttospeaktoyourhead.•Receptionist:Headnotzai.Youtomorrowcome!2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组11TheCausesofChinglish1.Culturaldifference2.Differenthabitualusage3.Inappropriatecollocation4.Wordforword5.UnnecessarymodifiersHowtoavoidChinglish•1.Avoidword-for-wordtranslation•2.Grasptheconnotation•3.Avoidredundantmeaning(P19-20)2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组12ChinaEnglish•TheconceptofChinaEnglishwasfirstputforwardbyGeChuanguiin1980sHistoricalstudiesLiWenzhong(1993)maintainsthatChinaEnglishisnotonlyusedinnativeChina.HearguesthatquiteafewChineseborrowingshaveenteredtheEnglishlanguagesandbecomepartofitbytransliterationandloantranslation,eg:tea,kowtow.2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组13ChinaEnglish•XieZhijunisagainstLiWenzhong‘spoint,XiemakeshiscontributiontoChinaEnglish:ChinaEnglishisaninterferentialEnglishvarietyusedbyChinesepeopleincross-culturalcommunication;itsinterferenceiscausedbytheChineselanguage,thewayofChinesethinkingaswellasChineseculture.ChinaEnglishisbasedonnormativeEnglishandiscapableofenteringtheEnglishlanguages.2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组14ChinaEnglish•Definition:ChinaEnglishisbasedonstandardEnglish,whichisacceptableinEnglishcommunication.2019/10/2415浙江外国语学院11级商务英语2班第二组ThefeaturesofChinaEnglish•1.LexicalfeaturesThelexicalfeaturesofChinaEnglisharemainlyshownintheChineseborrowingsenteringEnglish.AccordingtoOxfordDictionary,Thereare1189wordsderivedfromChinese.Forinstance:Putonghua,gongfu,Confucianism2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组16ThefeaturesofChinaEnglish•2.SyntacticalfeaturesChinaEnglishatthesyntacticlevelbearstheinfluencefromthewayofChinesethinkingandChinesesentencestructures.(1)InthestreetIsawatiger.(2)TolearnEnglishisnoteasy.2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组17ThefeaturesofChinaEnglish•3.DiscoursefeaturesAtpresent,thestudyofChinaEnglishatdiscourselevelistheweakestamongthelinguisticaspectsofChinaEnglish.Chinesestudentsareleastlikelytousethe“general-particularpattern”andtheirdominantthinkingis“problem-solutionpatternwithahiddenfeature.Theydonotstartanarrationwithsubjectbutmakeahintwithotherthings.2019/10/24浙江外国语学院11级商务英语2班第二组18TheCausesofChinaEnglish•1.Transliterationkowtow叩头Erhu二胡tofu豆腐kungfu功夫ginseng人参Moutai茅台2019/10/2419浙江外国语学院11级商务英语2班第二组TheCausesofChinaEnglish•2Literaltranslationlaid—offworkers下岗工人specialeconomiczone经济特区floatingpopulation流动人口vegetablebasketproject菜
本文标题:Chinglish-vs-China-English----中式英语和中国式英语
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1719097 .html