您好,欢迎访问三七文档
中元节英文介绍【篇一:中元节英语怎么说】中元节英语怎么说中元节,俗称鬼节、七月半,佛教称为盂兰盆节。民间传统节日,时在农历七月十五日,部分在七月十四日。民间按例要祀祖,用新米等祭供,向祖先报告秋成。我们来看一段相关的英文报道muchlikewesterncultureshalloween,someeasternculturescelebrateafallfestivalwheretheybelievethegatesofhellarethrownopen,releasinghungryghoststowandertheearthinsearchoffoodandtakingrevengeuponthosewhowrongedtheminlife.thismonth-longfestivalisknownasthehungryghostfestival.peoplewouldalsoburnthingssuchaspaperhouses,cars,servantsandtelevisionstopleasetheghosts.familiesalsopaytributetootherunknownwanderingghostssothatthesehomelesssoulsdonotintrudeontheirlivesandbringmisfortuneandbadluck.和西方文化中的万圣节相似,东方文化中也有对应的在秋季庆祝的节日。该节日源于人们相信这些天地狱之门将大敞,于是那些饿鬼会在人世间行走。它们会觅食,也会向在世时误会过它们的人复仇。这个长达一个月的节日就叫中元节。在中元节里,人们还会烧些纸房子,纸车,纸佣人和纸电视,来宽慰这些作古之人。人们也会顺道祭祀一下那些知名不具的野鬼,这样,那些游魂就不会打扰他们的生活,给他们带来不幸和噩运。【讲解】文中的“hungryghostfestival”就是“中元节”的意思。中元节,类似于西方的万圣节(allsaintsday)和万圣夜(halloween)。西方的传统节日在国内越来越盛行,但国人也不要忘记自己的传统节日哦。七夕节的说法是“tanabatafestival”或“chinesevalentinesday”;中秋节的说法是“themid-autumnfestival”;元宵节的说法是“lanternfestival”。七月半或中元节英语介绍therearemanyghostsinchineseculture;theyhavebeenworshippedbythechineseforafewthousandyears.evenconfuciussaid,respectghostsandgods,butkeepawayfromthem.whilemanypeoplebelieveinghosts,thereareotherswhodont.thechinesepeopleoftensay,ifyoubelieveit,therewillbe,butifyoudont,therewillnot.theghostisaclassicalimageinchineseculture,i.e.,theyoungwomanwhosefaceiscoveredbylongblackhair,whodiesduetomisfortune,thencomesbackforrevenge.thewordghostformanychineseconjuresupsimilarimages.oftentheghostisabeautifulyoungwoman.thesuddenswitchfromabeautifulgirltoafrighteningghostisstriking.theseeminglyfragile,helplessandbeautifulwomenturningintofearlesskillersisafavoritethemeamongasianmoviedirectorsandstorywriters.chineseghostfestivaljustasthewestfeatureshalloweenforghostsandghouls,thechinesehaveaholidaytohonorthedepartedspiritsoftheunderworld--thechineseghostfestival.itissaidthatghostsroamtheworldeveryyearforonelunarmonth.insomeareasofchina,visitorscanseesmallroadsidefires,wherebelieversburnpapermoneyandotherofferingstoappeasetherestlessspiritsthathavetemporarilybeenreleasedfromhades.thechineseghostfestivalisalsocalledhalfjuly(lunar).itisapopularoccasioncelebratedthroughoutchinaonthe15thdayoftheseventhlunarmonth.historically,familiesoffersacrificesofthenewlyharvestedgraintodepartedancestorsonthisday,whichalsocoincideswiththebuddhistullambana(deliverance)festivalandthetaoistchineseghostfestival.sinceeachofthesetraditionsinsomewayhonorsthespiritsofthedeparted,theseventhlunarmonthhascometobeknownasghostmonthandisatimewhenthegoodbrethren(ghostsfromtheunderworld)comebacktoearthtofeastonthevictualsofferedbytheliving.overtimetheullambanafestivalandghostfestivalhavemeldedtogethertobecomethepresent-daychungyuanputuormid-originpassagetouniversalsalvation.thechinesebelievethatthedeadbecomeghostsbetweenheavenandearth.spiritswithoutdescendantstocareforthemaresummonedduringtheghostfestivalsothattheymayalsoenjoythewarmthoflifeamongtheliving.thiscustom--anextensionofthetraditionalchineseethicofuniversallove--hasbeenwoventogetherwiththedidacticlegend,moginlinsavinghismotherfromhades.itlendstheghostfestivalapositivespinasatimeforrememberingtheimportanceoffilialpiety.peoplenowhaveinheritedreleasingriverlightasanimportantactivity.itissaidthatriverlightcancomfortandwarmhomelessghosts.burialofthedeadinthepast,theburialofthedead(cremationistraditionallyuncommon)wasamattertakenveryseriouslyinchinesesociety.improperfuneralarrangementscouldwreakillfortuneanddisasteruponthefamilyofthedeceased.toacertaindegree,chinesefuneralritesandburialcustomsweredeterminedbytheageofthedeceased,themannerofhis/herdeath,his/herstatusandpositioninsocietyandhis/hermaritalstatus.accordingtochinesecustom,anolderpersonshouldnotshowrespecttosomeoneyounger.thus,ifthedeceasedwasayoungbachelorhisbodycouldnotbebroughthomebutwasleftatthefuneralparlorandtheparentscouldnotofferprayersfortheirson.sincethedeceasedwasunmarriedhehadnochildrentoperformtherites,whichwaswhythebodydidnotenterthefamilyhome.ifababyorchilddiednofuneralriteswereperformedsincerespectcouldnotbeshowntoayoungerperson.thechildwas,therefore,buriedinsilence.chinesefuneralritesforanelderlypersonmustfollowtheprescribedformandconveytherelevantritesthatbefittheperson.chinesethoughtstowardslifeafterdeathyoungwomenintraditionalsocietiesarerarelyendowedwithmuchpower,andmalignantpowersareonlysummonedwithkeenhatredandadesireforrevenge.themorebadlyoneiswronged,themorepowerfulheorshebecomesafterdeath.suchbeliefsarecloselyrelatedtothechineseattitudetowardslifeafterdeath--acombinationofsuperstitionandreligion.buddhistdoctrinesaboutthelifecycleledtomanyvividdescriptionsinchineselegendsaboutkarma.forexample,buddhismforbidsmurder;infolklore,peoplebelievethatbutchersreturninthenextlifeintheformoftheanimalstheykilled.peoplewhotreatothersbadlyordocruelthingsbecomepatheticbeings,sufferingfortherestofthenextlife.besidesretributioninlivestocome,vividandcomplicateddescriptionsofheavenandhellalsoexistinchineselegends.peoplehaveimaginativelytransfigur
本文标题:中元节英文介绍
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1823609 .html