您好,欢迎访问三七文档
-1/14-○雅○信CAT2.5○语○法○简○述0、库格式雅信标准词库格式(文件后缀必须为.saw)每行:英文^中文释义(多义用“|”隔开)^联想词^词性^属性雅信标准句库格式(文件后缀为.txt)每行:原文句子^译文句子1、模式固定部分的单词和释义不变,替换的部分用“*”表示,与其对应的中文释义用“#”表示,即形成模式。系统翻译时将当前句子和模式进行比较,如果相符,就用“*”部分的释义直接替换模式中的“#”部分。例如:模式:Willyouplease*?—请你…好吗?广义语法模式为:请你#1好吗?原文:Willyoupleaseopenthewindow?-若openthewindow的释义为“打开窗户”,则系统翻译为:“请你打开窗户好吗?”。2、类技术把单词或词组进行归类,定义为“属性”。单词和词组的词性及属性在雅信CAT系统中统称为“类”,这样就使所有模式有了继承性。例如:我们把“Man”、“Girl”、“Boy”、“Women”等单词的属性定义为类“人”,同时定义类“人”的单位(量词)为“个”,当这些单词与冠词、数词等搭配时,应加上量词“个”。为此定义:“冠词”+“人”为一个模式,“数词”+“人”为另一个模式。这样,系统中所有属性为“人”的单词或词组将继承该模式。“类”放在“{}”中,单词释义位置用“@”表示。翻译时用“{}”对应单词的释义替换模式中的“@”位置。举例英文句子译文广义语法模式Agashasneitherfixedsizenorshape.气体既没有固定尺寸,也没有形态。Haveeither*nor既没有#1,也没有wearrangenotonlyourworkschedulesverycarefully,butouroff-worktimeaswell.我们不仅安排工作计划非常仔细,而且业余时间安排也同样好。{v}notonly*but*aswell不仅@1#1而且#2也@1同样好。FlightCA1241fromBeijingisnowarrivingatgate3.从北京飞来的第CA1241号班机现到达第3号进出口。flight*from*isnowarrivingatgate*从#2飞来的第#1号班机现在到达第#3号出口OnDecember2nd,1967ayounggirldiedinanaccident.1967年十二月2日一个年轻的女孩死于意外事故。on{月份}{no},{no}*diedin其中#1代表第1个“*”对应的中文释义,#2代表第2个“*”对应的中文释义;@1代表第一个{}对应英文单词的中文释义,@2代表第二个{}对应英文单词的中文释义等等。广义语法定义规则:一个语法模式,最多可含有3个“*”。每个“*”所代表的单词个数也可加以限制,为0时不考虑长度(默认值)。每个“*”对应释义“#”的位置根据译文句子的需要放置。采用“类”时,最多可含有9个“{}”;{}中的内容可以是词性也可以是属性。注意:模式中#X(X为1到3的任意数字)和@X(X为1到9的任意数字)可以出现多次或不出现。-2/14-规则中使用的“*”、“#”、“{}”和编号“1”、“2”…9均为半角英文字符。单词之间、单词和符号之间要留一个空格(半角)。3、关联技术由于一个英文单词常常对应多个中文释义,在翻译时选择哪个释义对最终的译文质量非常重要。当两个或多个单词同时出现在一个句子中或某个单词和不同词性、属性的单词或词组连用时,其释义往往是唯一的,因此我们可采用关联的方法使释义选择更加准确。(1)单词之间的关联(用模式直接定义)一般地,一个英文单词通常对应多个中文释义。比如takeoff释义有“脱去、起飞、减弱、带领、取消、拿掉”等多种含义。当它与clothe(衣服)连用时应译为“脱去”;当它与helicopter(直升飞机)连用时应译为“起飞”。因此,我们把clothe与takeoff进行关联,即当clothe遇到takeoff时,clothe的释义选“衣服”,takeoff的释义选“脱去”。helicopter*takeoff直升#1机起飞takeoff*clothe脱去#1衣服单词之间的关联与语法模式的区别:前者不考虑单词在句子中的顺序,后者要考虑!(2)单词与类的关联(需有“类”定义的支持)上面的例子推而广之,所有类型的飞机与takeoff组合释义都应选“起飞”,故把airboat、airplane、helicopter等单词的属性定义为{飞机}。当{飞机}类的单词与takeoff一起出现时,takeoff的释义都是“起飞”。定义的方法是:把单词的词性或属性放在“{}”中,单词的释义位置用“@”表示,翻译时用“{}”对应单词的释义替换译文中的“@”。{飞机}*takeoff@1#1机起飞takeoff*{衣服}脱去#1@1对于某些句子模式,模式的第一个单词必须为句子的开始。在这种情况下可用“齐头”方式,以减少错误匹配的情况。例如:对于类似Whoseraincoatisthis?这样的疑问句要求以“Whose”开头,可以提取出模式“Whose{n}{be}*?”-“#1是谁的@1?”并选“齐头”加入系统。雅信语法举例-3/14-雅信CAT已定义的常用类类含义例词adj形容词Good,bad,beautiful,uglyadv副词Quickly,slowly,art冠词a,an,thebebe类动词am,are,be,been,being,is,was,were,‘scon连词although,because,besidesing现在分词Going,speaking,askingme量词Meter,kilogram,kmn名词Desk,booknb头衔简称chairman,miss,president,Mr.no数词1,2,one,two,1000pla地方China,beijing,shanghaipn代词This,that,you,she,hepp动词过去式及过去分词Was,been,went,gonepre介词Before,after,aboard,aboveself反身代词herself,himself,itself,myself,oneself,ourselves,self,themselves,yourselfsv特殊定式动词be,can,cannot,dare,do,have,may,must,need,ought,shall,should,used,will,could,mighttim时间afternoon,evening,todayv动词Go,come,pleasewh疑问词how,that,what,when,which,who,whom,whose,where,why雅信CAT已定义的类(属性)类例词爱好racing(赛马的嗜好),virtuosity(美术兴趣)板billboard(布告板),blackboard(黑板)棒Popsicle(冰棒),pontil(铁棒)包briefcase(公文包),handbag(手提包)保险insurance(保险,保险业,保险费)报纸newspaper(报纸),Pravda(真理报),newssheet(单张报纸)爆炸detonator(雷管)杯子chalice(杯),cup(杯子,茶杯),goblet(酒杯)被褥bedclothes(铺盖),bedcover(被面)比赛championship(冠军赛),contest(竞赛),game(比赛,玩耍)笔chalk(粉笔),crayon(蜡笔)标记birthmark(胎记,胎痣)标签bookmarker(书签),bookplate(藏书标签)标语watchword(口令,标语,口号)表stopwatch(计时表),wristwatch(手表)表格race-card(赛马节目表,赛马出场表)冰Ice(冰,冰淇淋)饼Abernethy(硬饼干),biscuit(面包,饼干)病acromegaly(前端肥大症),acrophobia(恐高症)波浪wave(波,波浪),wavelet(小浪,微波)玻璃Vitaglass(紫外线玻璃)-4/14-不足below(在下面),under(低于)布pilch(尿布垫),poplin(府绸),printcloth(印花布料)部队paratroop(伞兵部队),paratroops(伞兵部队,空降部队)材料anhydrite(硬石膏),anthracite(无烟煤)餐馆bistro(小酒馆,夜总会),dramshop(大型酒吧)餐具bowl(碗),chopstick(筷子),dinnerware(整套的餐具)餐厅dining-room(餐厅)仓库repertory(仓库,库存)产品produce(生产品,农产品,生产,制造),product(产品)长度wavelength(波长)场地crematory(垃圾场),playground(运动场),warren(养兔场)场所pesthole(易发生传染病的场所)巢bird’s-nest(寻觅鸟巢)朝代Ming(明),Victorianism(维多利亚王朝)吵架quarrel(反目,怨言,方形的东西,吵架,争论,挑剔)车辆ambulance(救护车),auto(汽车)成本cost(代价,价值,费用,花费),costing(成本计算,生产费)城堡chateau(城堡),chateaux(城堡)城镇city(城市,市),downtown(市中心区),suburb(市郊)程序interpreter(解释器),subroutine(子程序)尺寸size(尺寸,大小)尺子vernier(游尺,游标,游标尺)虫amoeba(变形虫),angleworm(蚯蚓)船airship(飞船),argosy(大商船),ark(方舟)窗jalousie(百叶窗)床trampoline(跳跃床),carry-cot(移动睡床)磁盘disk(磁盘,盘,磁碟片),diskette(磁带,磁盘,磁片)村镇dorp(村落),hometown(自已出生的市镇,家乡)错误error(错误,误差),mistake(错误,误会,犯错)大学Yale(耶鲁),Sorbonne(梭尔邦大学)带belt(带子),belting(带类),hatband(帽边的缎带)袋子bag(袋子),baggage(行李),carpetbag(毯制的旅行袋)单据hypothecation(担保契约),invoice(发票)单位centiare(一平方公尺),centigram(厘克)弹拨乐器zither(筝)蛋egg(蛋,卵,挑唆,煽动,调蛋黄)党clan(党派),clique(私党,派系,阀,结党)刀bolo(大刀),bowie(猎刀之一种),broadsword(阔刀,腰刀)导弹missile(导弹,发射物,火箭),missilery(导弹)岛Bermuda(百慕达群岛),cay(岩礁,沙洲)盗贼bandit(强盗),banditi(土匪),banditry(贼党)道路sidewalk(人行道),walkway(走道),trottoir(人行道)灯argand(圆筒心的灯),candle(蜡烛),cresset(灯号,标灯)堤防Shrewsbury(舒种伯利[地名])笛fife(横笛,吹横笛),clarionet(木箫,竖笛)地方Africa(非洲),Amsterdam(阿姆斯特丹)地毯stair-carpet(铺在楼梯上的地毯)典礼anniversary(周年纪念),ceremony(典礼)电报marconi(无线电报,打无线电报)-5/14-电池battery(电池)电话fax(传真),faxes(传真),IDD(国际直拨长途电话)电视ultrafax(电视传真电报)电影talkie(有声电影)电源UPS(不间断电源)店bakery(面包店),bookshop(书店),bookstore(书店)雕塑waxwork(蜡像)调味品anise(大茴香),bechamel(调味酱)钉
本文标题:雅信25语法简述
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1956914 .html