您好,欢迎访问三七文档
1船务英语会话手册港务用语---HarborService代理用语---AgencyHarborService---港务Arrangement安排Haveyouanyinformationforentry?有关于船舶进港的信息吗?Haveyousomearrangementaboutourship?对我们的船舶您有什么安排吗?YourshipfailedtoenterowingtoanothershipstillberthingalongsideWharfNo5.由于另一条船舶仍靠泊在5号泊位,所以你方船舶(暂时)不能进港。Accordingtoourarrangement,yourshipwillheaveupanchorandproceedtoberthforloadingthedayaftertomorrow.按照我们的安排,你方船舶应于后天起锚抵泊装货。TheyareforSingapore,buttransshippedatHongKong.这些货目的港为新加坡,在香港中转。Waitamoment,Iamlookingatcargoplanfirst.请等一下,我正在看船图。Doyouworkdayandnight?/24–hourround?你们24小时工作制吗?Whenwilltheworkerschangeshift?工人什么时候交班?Inhowmanyshiftswillthestevedoresworkandwhataretheirmealhours?装卸工需要工作几个班,他们的就餐时间是几点?Inyourpresentpositionyouwillbeagroundatlowwater.Youhadbetterturnbacktoanchorage.目前情况下,由于低潮船舶将搁浅,你们必须回至锚地。PreparationforLoadingandDischarging装卸准备WetenderedtheNoticeofreadinessyesterday.我们昨天发出装卸就绪通知书。Therearesomedangerousgoods,pleasehandlethemwithcare.船上有很多危险品,装卸时请予以小心。Pleaseloadthecargoaccordingtothisplan.请按照装货图装船。Haveyouanytransshipmentcargoonboard?船上有中转货吗?HoldsNo2isourmainhold,pleasesendmorehandsthere.2号舱是我们的重点舱,请多派点人手。2Pleasetellmebefore-handthetimeyouintendtostartloading.请提前通知我方你们打算开始装船的时间。Watertighttesthasbeenpassed.水密试验已经通过。OpeningandClosingtheHatches开关舱Pleaselookaroundtomakesurenooneisinthehold.请环顾四周,确保舱内无人。Whattimewasthefirstopeningandthefinalclosingofhatches?开始开舱和最后关舱的时间分别是多少?Accordingtothecustomsoftheport,theworkofopeningandclosingMacgregorhatchcoverisdonebytheship.按照码头的惯例,开、关麦氏舱盖的工作由船方执行。DuringLoadingandDischarging装卸过程中Whenshallwestartloading?我们什么时候开始装货?Pleasetelltheworkerstoshiftthelightersaftalittle.请通知工人将驳船向后移一点。Allyouneedtodoistohaultauttheheadlinesabit.你们需要做的就是把头缆拉紧一点。Youmustn’tdothatway.Willyouberesponsibleforitintheeventofaccident?你绝不能那样干了,如果发生事故你将负责吗?MayIhaveacopyofthestowageplan?我能复印一份积载图吗?Pleasestowthemonthetweendeck.请把这些货配在二层柜内。Wearegoingtoshipsomeheavycargo.Haveyouanyexperience?我们准备运输一些重货。你们有这方面的运输经验吗?Howmuchdifferenceshallwemakebetweentheforeandaftdraughts?对船的前后吃水,我们应该做些什么调整?Troubles困难Themotorwasburnedthroughbeingoverloaded.由于超载,发动机烧坏。Somethinghasgonewrongwiththemotor.Itisnowunderrepair.发动机发生故障,现在正在修理中。I’willgoandinvestigatethecauseofthematterfirst.首先我将要调查这件事情的原因。Handlethecontainerwithcare.小心操作集装箱。Itwon’tbepossibletodotherepairingnow,buthastowaituntiltheshipgoestodrydockforoverhaul.现在进行维修是不可能的,只能等着进船坞进行大修了。Dischargingwassuspendedowingtotheportaffectedbytyphoon.由于台风的影响,卸货暂时中止。3Yourshipshouldshifttoanchoragefortakingshelteragainststorm.你方船舶应移至锚地避风。Itisduetopumptroubletheystopdischarging.由于抽水泵发生故障,停止卸船。Youshouldsuspendloadingtoadjustdrafts.你们应该暂时中止装船,调整吃水。Unloadingwassuspendedowingtowarpingourshipastern.我们船由于向后翘而中断卸货。RecordingoflayTime装卸时间记录Anchoredatquarantineanchorage.在检疫锚地抛锚。Awaitingjointinspection.等候联检Jointinspectioncompleted联检完毕Loading/Dischargingcommenced/continued/resumed/suspended/completed.装卸开始/继续/恢复/中止/结束。Awaitcharterer’sloadingarrangement.等候租船人的装船安排。Timenottocountaspercharterarty.按照租船合同,时间不计算在内。Suspendedloading/dischargingowingtorevisingstowageplan.因为修改积载,暂时中断装卸。Stowing,TrimmingandLashing积载、平舱和捆绑Thecontainerswillmovewhenvesselrollsandpitches.当船在海上一摇晃,集装箱就会移动。Thecontainersondeckmustbesecurelylashed.甲板上的集装箱必须捆扎结实Howmanytiershighlevelshallwestowthesecontainers?这些集装箱配几层高?Shiftthiscontainerontop.把顶端的箱子移下来。Thesecasescontainheavymachineryandyoushouldstowthemperfectlylevelsotheweightwillbeevenlydistributed.这些箱子都装着重型机械,应当放得很平,这样重量就可以分布的均匀。4Thesemachinesaretoohightogounderdeckintothehatches.这些机械太高了,不能配捣舱里。Itisinsuretostowthecontainerinthisway.以这种方式积载集装箱非常不安全。Pleaseleaveaspaceof10slotsforanothercontainers.请留出10个箱子的箱位来。Theshipisstilllisting.Youhaven’ttrimmedthecargowell.船仍有些倾斜,货物平舱不到位。Leaveaspaceof7inchesfromthebulkheadseparatingtheengineroom.至舱壁要留出10英寸的距离,以和主机隔开。Theshipislistingtoomuch.Youmustkeepherupright.船舶倾斜幅度太大,你们必须把船保持垂直。Cargosurveyorsboardfordeterminingthequantityofcargoloadedbydraftsurvey.商检人员登船,通过检测吃水,测定船舶装载量。AboutCargo’sDamaging,ShortLandingandOverlanding关于货损、短溢卸HereistheSeaProtestI’vemadeoutindetail,withsomeexcerptsfromtheLogBookattached.这里是我做的海事声明具体描述,并附一些摘自航运日志的有关章节。Anyway,youshouldmakeoutawrittenstatementcertifyingthepilferageandhandittotheCustoms.不管怎么样,你们应当写出一份证明偷窃的书面声明,并递交海关。Ihaveknowledgeofit.Probablyitwasbrokenbytheworkmenhere.我知道这件事情。货损可能是这里的工人造成的。Therearetwopossibilitiesforthisshortage.Itmighthavebeenshort-shippedattheportofshipmentorover-landedatsomeintermediateport.Theformercaseismoreprobable.此处货失有两种可能性,可能是在装货港短装了,或者在某中途停靠港溢卸,前者可能性大一些。Communication通讯M/VShengYang,thisisDaLianRadio.Youmustreducethedistancesbetweenyourselfandthevesselaheadofyou.盛阳船舶,这是大连高频。你们必须与前方船舶减少距离。Thevisibilityisexpectedtofallto500metersy1540hourslocaltime.当地时间1540能见度降低至为500米Youareinthewrongtrafficlane.你们的航道错误。Iammakingcoursealterationwithdifficulty.Pleasekeepclearofme.我方船舶正在艰难改变航道,请保持距离。Youwilltakethegroundwhentidegoesoutifyouremainsinpresentposition.如果你们仍待在目前位置,那么潮退后,船舶将可能搁浅。Howmanytugsyoumusttake?5你们需用多少拖轮?Thewindwillincreasetostormforce10innextsixhours.风力将会在以后六小时内增至10级。Yournavigationlightsarenotvisible.你方船舶上的航海灯亮度不够。Iamunabletomaintainm
本文标题:船务英语会话手册
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2119957 .html