您好,欢迎访问三七文档
特许经营合同特许者:GEAEDUCATIONALLIANCELIMITED(以下简称甲方)Franchiser:GEAEDUCATIONALLIANCELIMITED(hereinafterreferredtoasPartyA)法定地址:Room602,OnHongCommercialBuilding,145HennessyRoad,Wanchai,HongKongLegalAddress:Room602,OnHongCommercialBuilding,145HennessyRoad,Wanchai,HongKong法定代表人:FreemanYeungLegalRepresentative:FreemanYeung法人身份证号:LegalPersonID:被特许者:(以下简称乙方)Franchisee:(HereinafterreferredtoasPartyB)法定地址:LegalAddress:法定代表人:LegalRepresentative:法人身份证号:LegalPersonID:根据香港特別行政區有关法律,经甲乙双方友好协商,在平等、自愿、诚信、互利的基础上,乙方自愿申请加盟甲方“GlobalEducationAllianceLimited”连锁特许经营体系,并愿意依照该体系统一的经营模式及甲方有关的管理制度、标准等开设“GlobalEducationAllianceLimited”加盟店的事宜,达成一致协议如下:PursuanttothelawsoftheHKSAR,inlinewiththeprincipleofequality,voluntariness,integrity,andmutualbenefit,andthroughfriendlyconsultationbybothparties,partyBvoluntarilyappliestojoininchainfranchisesystemofpartyA“GlobalEducationAllianceLimited”,andpresentsthewillingnessandconsenttoopenissuesofGlobalEducationAllianceLimited”FranchisesinaccordancewiththesystemofunifiedbusinessmodelandtherelevantmanagementsystemandstandardofpartyA.一、基本内容一:BasicContents1、为了充分保障乙方的利益,甲方特许乙方在本合同自签订之日起20日内为冷静期,乙方拥有单方解除本合同的权利,甲方应全额退还乙方所交纳的加盟费、保证金等费用,且不视为乙方违约。1.InordertofullyprotecttheinterestsofthePartyB,asoftheestablishmentdateofsigningthiscontract,partyBisgrantedfrompartyAacooling-offperiodwithin20days,duringwhichtherightstounilaterallyterminatethiscontractshallbegrantedtopartyBandpartyAshallpaypartyBafullrefundoftheinitialfee,depositandotherexpenses,whichshallnotbedeemedasbreachingofpartyB.2、甲方特许乙方依本合同的约定使用其商标、商号、服务标志、培训体系、营运体系、财务体系、信息网络系统、专有技术系统等经营管理体系,开办甲方的一个特许加盟店。2.partyBunderthiscontractagreementisgrantedconcessionfrompartyAtouseitstrademarks,tradename,servicemarks,trainingsystem,operatingsystem,financialsystem,informationnetworksystem,proprietarytechnologysystemandothermanagementsystems,andisgrantedtosetuponefranchiseofpartyA.3、甲方为乙方提供开店前的整体规划,包括店址评估、投资预算、经营预算、人力配置、资源配置、经营技术的提供与传授等,乙方需全力配合。3.partyAshallprovidepartyBwithoverallplanningbeforeopeningthebusiness,includingshopassessment,investmentbudget,operatingbudget,staffing,resourceallocation,theprovidingandteachingofmanagementtechniquesandsoon,andpartyBshallfullycooperate.4、甲方任何员工不得对乙方做任何承诺。若有承诺,以经加盖甲方公章的书面方式确认为准,任何没有甲方公章的书面确认与口头承诺均不具法律效力。4.noemployeeofpartyAisgrantedtherighttomakepromisestopartyB,onlywiththePartyAconfirmationinwritingalongwiththestampedsealthepromiseisthelegalcommitment,otherwisethewrittenconfirmationandverbalpromisecarrynolegaleffect,andpartyAisoutofanyresponsibilitiesandduties.5、乙方加盟店的經營範圍限於海外留學顧問服務(AgencyLink)、代辦簽證服務、监护人服務、代辦機場接送及住宿服務、遊學咨詢服務及移民咨詢服務。5.thebusinessscopeoffranchisingpartyBislimitedinoversea-studyadvisoryservice,agencyvisaservice,guardianservice,airportpickupagencyandaccommodationservice,travelingadvisoryservice,andimmigrationadvisoryservice.6、乙方须严格遵守當地国家法律法规开展经营活动,除非事先得到甲方书面同意,乙方不得以承包、租赁等一切方式转让该加盟店的经营权。禁止乙方以加盟店的经营权设定担保。6.partyBshallstrictlyabidebylocallawsandregulationstocarryoutbusinessactivitiesinthecountry,exceptwiththewrittenconsentfrompartyAinadvance,partyBshallnotbegrantedtotransferthemanagementrightoffranchiseincontracting,leasingandotherways.7、乙方未经甲方书面同意不得擅自变更加盟店的经营范围。7.partyBshallnotbegrantedtoalterthebusinessscopeofthefranchiseinanywaywithoutthewrittenconsentconfirmationbypartyA.8、为了擴大甲方在乙方加盟店的所在國家或城市的院校網絡,在甲方的书面同意下,乙方有义务爭取更多優質的院校與甲方建立合作關係。任何由乙方促成的合作协议,乙方不需支付甲方所产生的行政费用。8.inordertoexpandpartyA'sschoolsnetworkinthecountryorcitywherepartyBislocated,withthewrittenconsentconfirmationfrompartyA,PartyBisobligedtosecuremorehigh-qualityschoolstoestablishbusinessrelationswithpartyA.PartyBshallnotpaytheadministrativefeeincurringbypartyAifanyagreementisbrokeredbypartyB.二、双方法律关系二:Bilaterallegalrelations1、甲乙双方之法律地位各自独立,不存在任何合伙、雇佣或承包关系。1.Thelegalstatusbetweenbothpartiesisrespectivelyindependentandnopartnership,noemploymentandnocontractualrelationsshallbegrantedtomakeallowance.2、乙方為甲方的加盟者,无权以甲方或甲方关系企业名义签订合同或从事法律活动,使甲方或甲方关系企业对任何第三方承担责任或负担费用。2.AsafranchiseofPartyA,PartyBshallnotbegrantedanyrightstoconcludeandsignanycontractsorengageinanylegalactivitiesinthenameofPartyAorinthenameofaffiliatedcompanyofpartyA,sothatpartyAortheaffiliatedcompanyofpartyAshallbeliabletoundertakethedueobligationsandcharges.3、乙方对外的一切法律行为,除依本合同规定运作或经甲方另以书面同意或授权外,皆為乙方独立行为,乙方须自行承担一切责任。3.ApartfromtheoperationunderthiscontractorintheconsentconfirmationorauthorizationinwritingbypartyA,PartyBshallbeobligedtoundertakeanyotherexternallegalactsindependentlyandundertakeanyotherresponsibilities.三、商标及经营技术资产的使用三:useofthetrademarkandbusinesstechnologyassets1、在本合同有效期内,甲方(即商标权人)许可乙方可使用甲方或其关系企业的相关商标。乙方在超出本合同有效期或非为履行本合同的目的在加盟店以外使用甲方相关商标,视为侵权行为,甲方将依法追究乙方之法律责任。1.duringthevalidityofthiscontract,PartyA(namelytrademarkowner)authorizepartyBtousetherelevanttrademarksfrompartyAoraffiliatedcompanies.PartyBbeyondthelifeofthecontractornon-fulfillmentofthepurposeofthiscontractusingthetrademarkoutsidethefranchiseshallbedeemedastortfeasor.2、乙方及其加盟店使用被许可使用的商标时,应与甲方提供的商标标识一致,乙方及其加盟店不得申请注册与被许可使用的商标标识相同或相似的商标,否则甲方有权单方面解除本合同,并追究乙方因此给甲方造成的一切损失。2.thetrademarkusedbypartyBorotherfranchisesshallbeconsistentwit
本文标题:特许经营合同
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2141061 .html