您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料 > 第一章新闻评论概念解读
第一章:“新闻评论”概念解读大凡写一本书,必先澄清其中的关键概念,否则就是所谓的“名不正则言不顺,言不顺则事不利”了。所以,对“新闻评论”一词进行必要的剖析,是新闻评论学学理性和规范性的重要基础。但是,就是这个看似简单,又被业界和学界经常提及的概念,却也是最难被统一理解和认识的。不仅在定义上众说纷纭,而且在“新闻评论”这个词组的使用上也存在着一定差异,例如下面这段话:“到60年代初,哥伦比亚大学新闻学院出版了《哥伦比亚新闻学评论》。经过多年的努力,这本杂志的发行量已远远超过《尼曼报告》,并成为二本最有影响的新闻评论刊物。这本杂志始终坚持不懈地注视着各类新闻媒介的工作情况。由此可知,美国也许是最早提出“新闻批评”和“新闻评论”概念的国家。”1显然,此处的“新闻评论”与我们传统意义上的“新闻评论”不是同一事物,所以,我们十分有必要对“新闻评论”这个概念和来源进行一定的梳理。第一节“新闻评论”释义新闻评论如果简单地从字面上理解,是由两个词组成的,即新闻和评论。分开来讲,新闻的概念,以我国学术界研究的成果看,大体上可以分为事实说和报道说两种,即新闻是新近发生的事实或报道;关于“评论”二字,郭步陶先生在1936年曾有一段较为恰当的描述:“把不平的事,用言文的功能,使它得到公平的判断,便是评;遇到头绪纷繁的事情,或问题,拿言文的工具,把它整理得条理分明,使人不至是非倒置,便是论。”2综合而言,从词组的本义上,新闻评论就是通过分析,对新近发生的事实或者报道进行评判。不过,显然新闻评论的概念并非如此简单。下面列出一些带有代表性的定义以供分析和理解。A、新闻评论可作如下的界说:新闻评论是籍新闻传播的工具而作之新闻性、权威性、公益性的意见论述。3B、新闻评论,简而言之,是新闻传播工具中一种对最新发生的新闻提出一定看法和意见的文章。具体说来,是就当前具有普遍意义的新闻事件和重大问题发议论、讲道理,有着鲜明针对性和指导性的一种政论文体,是所有新闻传播工具的各种形式评论的总称,属于论说文的范畴。4C、新闻评论是针对社会新近发生的重要事实或人们思想中的突出问题,在新闻媒体上发表的具有一定倾向的言论,是新闻传播媒体发布的各种评论的总称,即评论主体对社会新近发生的具有普遍意义的新闻事件和重大问题所作的议论、品评,是一种有着鲜明的针对性、指导性和时代特色的政论文体,属于论说文范畴。5D、新闻评论是电视新闻节目的政治体裁。它是对新闻事实作出评论的体裁。它是对国内外重大的、具有典型意义的新闻事件和问题发表言论看法,表明立场、观点和态度。6E、新闻评论是报刊、广播、电视播发的对当前重大问题和新闻事件提出看法、进行评1刘建明,《媒介批评通论》,中国人民大学出版社,2001,第39页2郭步陶编著:《评论作法》,复旦新闻学会,1936年,第1页3林大椿:《新闻评论学》,台湾学生书局印,1978年11月第1版,第4页4丁法章主编:《新闻评论学(第二版)》,复旦大学出版社,1997年版,第9页5薛中军:《新闻评论》,上海大学出版社,2003年,第73页6郑祖武:《电视新闻报道学》,浙江大学出版社,2000年,第267页议的一种论说性的新闻文体。7F、新闻评论,是新闻报刊、通讯社、广播、电视针对现实生活中的事件和问题发表意见的一种重要文体。简称评论。平常所说的“评论”,一般指新闻评论。8G、新闻评论是对新闻事件的评论。有了新闻,就有了新闻评论。9H、新闻评论是媒体表达意见、发表言论的重要手段。它与新闻作品的其他表现形式如消息、通讯、报告文学等一样,是新闻媒体普遍的、经常性的一种说理性的文体,而且在媒体的立言中扮演着极为重要的角色。10I、新闻评论是新闻工具就新闻或现实问题发表意见的一种文字体裁。11J、新闻评论是对新近发生或发现的重要事实和现实问题的观念表达,是评论作者思想、态度和认识的表达。12K、新闻评论是社会各界借助新闻媒体发表各自意见的一种新闻文体。13……基本上每一本新闻评论著作都有自己对新闻评论定义的理解,在这里就不一一列举了,仅从以上的几种观点,我们可以看出,对于新闻评论的概念,学者间还是存在较大的分歧。分歧之一:关于新闻评论的主体。有学者将新闻评论的评论主体指定为评论作者,如定义J;也有将媒体编辑部认为是新闻评论的主体;亦有如定义K,“社会各界,或者说社会公众,是新闻评论的主体”14。不过,多数概念则对此进行了模糊化处理。这种做法的好处是,新闻评论的主体是呈现多样化的,既有个人的意见表达,也有媒体的集体意见论述,在我国大陆地区某些比较重要的评论体裁也代表着同级党委的态度展示和具体指导等等,在难以具体确定的情况下,不如在定义中略去新闻评论主体这个环节。分歧之二:关于新闻评论的传播媒介。新闻评论作为一种信息,其传播必然是经由一定的媒介。由于对媒介环境认识的历史局限性,一些定义未能反映出网络等新媒介,仅认为新闻评论产生于报纸、广播、电视等传统媒介中,显然在网络新闻评论日益显示出强大舆论引导力的今天,是需要更新和补充的。当然,如果简单地如定义G中的“新闻评论是对新闻事件的评论”,又难以真正清楚地认识新闻评论,例如,在街头巷尾的闲聊中,人们对新闻事件的口头评论也能称作新闻评论吗?如果这样,容易将新闻评论与普通的言论混为一谈了。所以,新闻评论至少应该是借助大众传播媒介进行传播的评论。分歧之三:关于新闻评论的政治属性。“政论文”这个关键属性被许多学者用来界定新闻评论的范围,在一些定义中,新闻评论属于论说文下属的政论文的一个分支。我国的新闻评论被认为是一种政论文,是有其历史原因的,尤其在新中国成立以前,由于革命、战争、运动等的需要,刊载于报端的新闻评论多数属于政论文的范畴,评论与政治相关的话题。但是,随着时代的发展、媒体功能的多样化以及评论内容的极大丰富,将新闻评论限定在政论文之中的做法已束缚了新闻评论的发展和人们对其的认识。张友渔先生早在20世纪30年代就提出:“当社会秩序安定,人民生活安逸,政治问题不为人所重视,读报之目的乃在精神上的享乐之时,社论不必定有关于时7王中义:《新闻评论概述》,北京广播学院出版社1988年,第3页8周永固:《新闻评论学原理》,武汉大学出版社,1997年,第18页9杨新敏:《当代新闻评论学》,上海三联书店,2007年,第1页10符建湘编著:《新闻评论》,湖南大学出版社,2007年,第1页11邱沛篁等编:《实用新闻学基础》,四川大学出版社,1986年,第213页12王建林:《浅谈新闻评论的信息功能》,《新闻爱好者》,2002年11月,第18页13王向东:《我给新闻评论重新下定义》,《传媒观察》,2005年11月,第21-23页14同上事。”15如果用当下的媒体评论实践来考察一些新闻评论定义,就会发现“政论文”的界限使得概念本身就出现了矛盾。例如,定义B和C中,都有新闻评论是“所有新闻传播工具的各种形式评论的总称”和“新闻传播媒体发布的各种评论的总称”的表述,但又都将新闻评论定义为“政论文体”,那么新闻媒体发布的体育评论、财经评论等多数并未带有明显的政论色彩的评论就处于两难地位了。诚然“新闻评论有很强的政治性,但不能因此就把它概括为‘政治性评论’,事实上,不含政治目的、非政治性的新闻评论,为数还是不少的”。16尤其在媒体日益小众化、细分化的趋势下,新闻评论关注社会生活的角度和层面也日趋复杂化,例如2009年6月以来媒体一直在讨论中小学生的奥数热应该降温的话题,相关的评论屡见报端和电视媒体,很难说这样的新闻评论就是政论文。仔细分析我国新闻评论的定义,从80年代以来的20多年间,可以发现存在着一种去政论属性的趋势。从“政论文”到“政治性论说文”,再到“论说文”,新闻评论的范畴也随着人们认识的深入而不断拓展。其中比较明显的例子,如丁法章先生在其1997年版的《新闻评论学》中的定义B,也在2002年版的《新闻评论教程》中修改为:“新闻评论,是媒体编辑部或作者对最新发生的有价值的新闻事件和有普遍意义的紧迫问题发议论、讲道理,有着鲜明针对性和引导性的一种新闻文体,是现代新闻传播工具经常采用的社论、评论、评论员文章、短评、编者按、专栏评论和述评等的总称,属于论说文的范畴。”17所以,政论属性或者政治属性并非新闻评论的必要属性,这正在成为学术界的共识。分歧之四:关于新闻评论的文体。对于新闻评论的文体,大致有这三种表达:一种以定义I为代表,认为新闻评论是一种文字体裁;一种以定义E为代表,认为新闻评论是一种新闻文体;第三种如定义A为代表,未将新闻评论具体为是一种文体,而称为是一种“意见论述”或者“意见表达”。第一种定义显然仅局限于报纸新闻评论的范畴,并不能包含所有的评论形式;第二种定义虽然增大了新闻评论的外延,但难以将新闻漫画这种在西方国家和我国港澳台地区媒体言论实践中常用的体裁囊括进去,所以不将新闻评论指定为是一种文体的做法值得肯定。综合以上观点,笔者认为新闻评论是借助于大众传播媒介对新近发生的事实或信息进行的带有公益性的主观意见表达。第二节“新闻评论”一词的溯源“新闻评论”这个词组早已成为我国新闻教学和实践中常用的术语,但是,一次特殊的经历却让我对这个词的来源产生了极大的兴趣。在学校组织的教师英语口语培训中,一位来自英国的教师要求受训的每位教师用英语讲述自己所研究的内容,当我用“newscommentary”(复旦大学新闻系课表上新闻评论课程的英文翻译或多数大陆新闻评论相关学术文章所采用的英文翻译方法)来表述时,这位外教一头雾水,连称英语中没有这样的组合。此后,我便意识到也许“新闻评论”一词并非像其它新闻学名词一样是舶来品,而是我国本土化生成的词语。在网络上搜集相关信息时,才发现马少华先生也曾经遇到过这样的情况,在其博客中有一篇名为“如何翻译‘新闻评论’”的博文,其中写道:“记得当年我的一些涉及新闻评论的论文的发表时需要把摘要翻译成英文,我曾用过newscomment或是commentary,这都是查词典查出来的。但实际上,当外国新闻学院的教师来我学院交流时,我发现这两个词都不能立刻让他们明白我是教什么的,有时我不得不用Editorial(社论)这个更窄一些的概念和15张友渔,《何为社论》,《张友渔新闻学论文选》,新华出版社,1988年7月第一版,第29页16王中义,《新闻评论概述》,北京广播学院出版社,1998年10月,第3页17丁法章,《新闻评论教程》,复旦大学出版社,2002年,第15页opinion(观点)这个更宽一些的概念来补充,才能让他们明白我教什么。”18目前国内翻译国外新闻评论相关的书籍较有影响的一本为《冲击力——新闻评论写作教程》19,英文原名为“WritingOpinionforImpact”,其中仅有“观点写作”或“言论写作”的意思,并未有“新闻评论”这样的表达。美国最为经典的评论教材TheWhy,WhoandHowoftheEditorialPage20中,也未发现可以翻译成“新闻评论”的英文词汇,相对应的多是“Opinion”和“Editorial”,可翻译作“言论”和“社论”。张友渔先生在1932年提到:“社论,即英语Editorial或LeadingArticle,为报纸的论评。”21储玉坤先生在1945年的著作中也有这样的表述:“我国所谓社论,即英文中的Editorial或LeadingArticle,而日本报纸却称为社说。”22另外,在新中国成立之前的报纸编辑部内,评论部的英文翻译多为“EditorialDept”,评论撰述或评论作者也被翻译为“EditorialWriter”。如果我们将“新闻评论”这个中文词汇直译成英文中规范的词组应当是“JournalismReview”,例如本章前面提到的《哥伦比亚新闻评论》(ColumbiaJournalismReview,简称CJR)是美国哥伦比亚大学新闻学院创办的一份新闻学研究刊物,在全球新闻学研究领域颇有盛名。这里的“新闻评论”就是指媒介批评了,而不是我们通常意义上的新闻评论。既然“新闻评论”并非来源于西方语言,那么它究竟产生于何时何地呢?弄清楚这个问题,对于新闻评论的
本文标题:第一章新闻评论概念解读
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2203613 .html