您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划 > 爱丽斯漫游记读书汇报会课件.
刘易斯·卡罗尔作者介绍:刘易斯·卡罗尔(1832一1898),真名叫查尔斯.勒特威奇.道奇森,与安徒生、格林兄弟齐名的世界顶尖儿童文学大师。他出生于英国柴郡一个乡间牧师的家庭.是一个数学家和逻辑学家。他的第一本童书《爱丽丝奇境历险记》于1865年出版,1871年又推出了续篇《爱丽丝穿镜奇幻记》。两部童书旋即风靡了整个世界,成为一代又一代孩子们乃至成人最喜爱的读物。如果说刘易斯·卡罗尔因为这两部童书而被称为现代童话之父,丝毫没有夸大的成分。至少他的两部《爱丽丝》一改此前传统童话(包括《安徒生童话》、《格林童话》)充斥着杀戮和说教的风格,从而奠定了怪诞、奇幻的现代童话基调。目录:第一章掉进兔子洞第二章眼泪的池塘第三章一场核心会议式赛跑和一个长故事第四章兔子派来小比尔第五章毛毛虫的指点第六章小猪和胡椒第七章疯狂的茶会第八章王后的槌球场第九章假海龟的故事第十章龙虾四阵舞第十一章谁偷走了果馅饼第十二章爱丽丝的证言故事从这里开始、、、然后然后然后然后遇见了、、、渡渡鸟柴郡猫疯帽匠三月兔假海龟丑陋的公爵夫人扑克牌还看见了红桃皇后而且、、、最后发现简介《爱丽丝奇境历险记》讲述了小姑娘爱丽丝追赶一只揣着怀表、会说话的白兔,掉进了一个兔子洞,由此坠入了神奇的地下世界。在这个世界里,喝一口水就能缩得如同老鼠大小,吃一块蛋糕又会变成巨人,在这个世界里,似乎所有吃的东西都有古怪。她还遇到了一大堆人和动物:渡渡鸟、蜥蜴比尔、柴郡猫、疯帽匠、三月野兔、睡鼠、素甲鱼、鹰头狮、丑陋的公爵夫人。兔子洞里还另有乾坤,她在一扇小门后的大花园里遇到了一整副的扑克牌,牌里粗暴的红桃王后、老好人红桃国王和神气活现的红桃杰克(J)等等。在这个奇幻疯狂的世界里,似乎只有爱丽丝是唯一清醒的人,她不断探险,同时又不断追问“我是谁”,在探险的同时不断认识自我,不断成长,终于成长为一个“大”姑娘的时候,猛然惊醒,才发现原来这一切都是自己的一个梦境。出现的人物爱丽丝(Alice):故事的主角,一个纯真可爱的小女孩,充满好奇心和求知欲,在她身上体现出了属于儿童的纯真。兔子(TheWhiteRabbit):一只穿着背心的白兔,在故事开场正要去给女王取东西的它喊着“天哪!天哪!要迟到了!”跑过爱丽丝面前,引起了她的注意,为了追它,爱丽丝才从兔子洞掉进了那个神秘的世界蜥蜴比尔(BilltheLizard):爱丽丝在兔子家里误喝魔药变成巨人,无法离开房屋,兔子以为屋里出现了怪物,派这只小蜥蜴从烟囱进去看看情况,结果不等进去就被爱丽丝踢了出来。毛毛虫(TheCaterpillar):一只坐在蘑菇上吸烟斗的古怪毛毛虫,态度有点目中无人,不过它教给了爱丽丝自由变大变小的方法。公爵夫人(TheDuchess):一个爱好说教的女人,口头语是“一切事皆能引申出一个教训”。柴郡猫(TheCheshireCat):一只总是咧着嘴笑的猫,来源于英谚“笑得像一只柴郡猫”。它帮了爱丽丝几次忙。疯帽匠(TheHatter):疯狂茶会的参加者之一。三月兔(TheMarchHare):疯狂茶会的参加者之一,来源于英谚“疯得像只三月的野兔(MadasaMarchHare)”。睡鼠(TheDormouse):疯狂茶会(MadTea-party)的参加者之一,总是在睡觉。红桃王后(TheQueenofHearts):率领着一群扑克牌士兵的扑克牌女王,很容易生气,动辄要砍别人的头,不过其实并没有实行过。红桃国王(TheKingofHearts):扑克牌国王,不像妻子那么爱动怒,相反给人以受妻子指使的老好人的感觉。格里芬(TheGryphon):希腊神话中的狮身鹰首怪兽,在女王的命令下带爱丽丝去见了假海龟。假海龟(TheMockTurtle):女王命令格里芬带爱丽丝去见的角色,它给爱丽丝讲了一个充满文字游戏的莫名其妙的故事。这些人物在现实生活中也随处可见,很有代表性。爱丽丝,她几乎是所有文学作品中最可爱的一个纯真的孩童形象;兔子,老是穿得整整齐齐,战战兢兢,像那些勤恳的小职员一样;整天叫嚷着把别人的头砍下来的王后就是现实世界里的独裁者;抽着水烟的毛毛虫,多么像那些老气横秋,爱教训人的人!而那个经常说话不着边际的公爵夫人,便是所有鲁莽无知的人的象征了……语言特点本书的语言诙谐幽默,情趣盎然,富有哲理,那些形象的、新鲜的、嘲讽的、琢磨不透的说话方式,时不时出现的文字游戏、合成字或空插在故事情节中的打油诗、双关语,甚至无从查起的词句,常使读者摸不着边际,但却赋予作品一种特别的美感。在《爱丽丝漫游奇境》之《泪水潭》里爱丽丝吃蛋糕的后,突然长高起来,而且停不住,“只要一分钟,我就会像一所房子那么高了”,爱丽丝说着,朝下望自己的脚,天哪!脚已经远得几乎看不见了。爱丽丝就突然觉得应该讨好自己的脚了,因为“离自己太远不听命令,如果自己想上哪儿去脚不带自己去那就不好办了”,所以想起来一个主意,每年圣诞节送自己的脚一双靴子,因为远,要打个包裹邮寄,地址这样写:壁炉前的地毯搁脚挡板上爱丽丝的右脚阁下收诙谐幽默情趣盎然“‘我摔过了这么一大跤,以后再从楼梯上滚下来那可就不算回事啦!家里的人肯定都会说我胆子变大了,哼,哪怕我从屋顶上掉下来,我也会一声不吭!’这点倒很可能是真的,从屋顶上摔下来,会摔得说不出话的。”爱丽丝:“请你告诉我,我该走哪条路?”“那要看你想去哪里?”猫说。“去哪儿无所谓。”爱丽丝说。“那么走哪条路也就无所谓了。”猫说。富有哲理(当一个人没有明确的目标的时候,自己不知道该怎么做,别人也无法帮到你!)打油诗小鳄鱼它怎么样撅起的尾巴闪亮,把尼罗河水泼洒,每一片金色的鳞甲。它笑得多么欢愉,伸开爪子的姿势多么文雅,它在欢迎那些小鱼游进它温柔微笑着的嘴巴。文学特点《大英百科全书》曾做做出这样的评价:“通过这一作品,作者把‘魔幻、荒诞小说的艺术’推向了顶峰。”阅读这个传奇故事的趣味所在,就是卡洛尔运用不同的文字趣味,创造出不同的情节。卡洛尔以他天马行空的想象力,不考虑“教育性”的创作原则,看似空想,实则凭借其数学的专业背景,有机地组织、架构出违反现实逻辑的趣味。他只是纯粹地让原本就爱幻想的孩子们,挣脱现实的拘束,愉快地体验现实中绝不可能实现的奇幻妙境。所以许多学者认为,真正的幻像儿童文学就是从这本《爱丽丝漫游奇境》开始的。这本书在儿童文学史上,突破性地开创了一个迥异于以往英国儿童文学的新主流,也脱离了格林或者安徒生的影响。故事以极大的热情探索儿童与儿童的世界,将荒谬世界与理智世界奇妙地联系起来。影响《爱丽丝漫游奇境》从出版至今整整风行了130多年,每一次再版都有知名画家竞相为它配插图。它被翻译成100多种语言,传遍了世界,翻译语种仅次于《圣经》和莎士比亚戏剧,据统计,卡洛尔已经成为自莎士比亚后,被译成外文最多的英国作家。1969年,在英国还成立了卡洛尔协会。故事还被改编成戏剧、电影、电视剧、芭蕾舞、轻歌剧、哑剧、木偶剧、卡通等等,是世界上流传最广、影响最大的童话之一。一位儿童文学家曾经说:“如果你阅读《爱丽丝漫游奇境》只是漫不经心,随便读读,就会像做梦一样忘记了大半;如果你集中注意力阅读,把自己的心交给卡洛尔后,才会感受到许许多多喜欢爱丽丝的人所获得的相同乐趣,那是一种永远不会消失的喜悦感。”当今风靡全球的魔幻小说《魔戒》和《哈里·波特》的作者都是这本小说的书迷,称该书对自己的创作影响重大。爱德蒙·威尔逊、弗吉尼亚·伍尔夫、罗素、怀海德、爱丁顿等人,都称赞这本小说。童话就像一间有炉火的屋子,把寒冷关在窗外,让人以一种惬意的姿态重新审视生活。梦幻世界不仅仅属于儿童,也属于成人。让我们也不妨在桔黄色的灯光下,打开这本奇幻的童话书,和爱丽丝一起去经历所有的精彩。
本文标题:爱丽斯漫游记读书汇报会课件.
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2219970 .html