您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 旅游娱乐 > 牡丹江各县乡村地名由来
牡丹江各县、市、镇、乡、村名字来历来源:李潇的日志牡丹江:系满语牡丹乌拉,意为弯弯曲曲的江。绥芬河:绥芬,满语是锥子的意思,因为绥芬河里生长着一种尖锐如锥的钉螺。兴隆镇:原名乜河,古称尼叶赫,系满语,汉译为水鸭子之意。铁岭镇:曾称掖河,又名铁岭河镇;原名肯特河,又称特勒哼,系满语,汉译为上头河之意。温春镇:温春是由满语“兴厄哩温车恨”简略切音而成,汉译为耗子尾巴山之意。桦林镇:东北沦陷初期形成村。因过去此地生长一片桦树林而得名。北安乡北安乡:乡政府驻地1956年在北安路,故名北安乡,现移至城区北部大庆街。东村乡:原名乜河南沟。因村原归乜河管辖,并建在乜河东南而得名。沿江乡:位于市城区西部,牡丹江和海浪河两岸。由于所辖各村大部分位于牡丹江两岸,故名。三道乡:因过去该路不好走,需经过三道关口,三岔河为第一道关口,岱王砬子为第二道关口,其三村为第三道关口,原称三道关,海南朝鲜族乡:该乡因地处海林东南,故名海南。八达沟村:位于牡丹江市区北,八达沟满语称“八达”,汉译为“张开”之意。“八达沟”即“喇叭口沟”,依地形得名。海浪村:位于牡丹江市区西南,海浪满语称“海浪”,汉译为“榆树”之意。青梅村:位于牡丹江市区东,青梅满语称“茨茅霍洛”,汉译“茨茅”意为“野玫瑰”,“霍洛”意为“沟”。“茨茅霍洛”即“野玫瑰沟”。因此沟过去野玫瑰较多,青梅河和青梅村均此依派生得名。卡路村:位于牡丹江市区西,满语称“卡伦”,汉译为“哨卡”之意。宁安市:在清代时称宁古塔,满语称“六”为“宁古”,称“个”为“塔”。相传有兄弟六人在此居住,因此得名。宁安镇:“宁古”为满语,汉译为“六”或“六个”,“塔”是满语“特”的讹音,汉译为“居址”,合译为“六居址”,是指当时宁古塔地面上的六个大部落而言。江南满族、朝鲜族乡:位于宁安城南牡丹江南岸。海浪镇:“海浪”为满语“海兰”的转音,汉译为榆树林。。东京城镇:从东京城所处的地理位置上看,其西北四百里之遥,是金上京会宁府遗址(今阿城),东京城是金上京以东唯一的京城,因而“土人呼为东京”。石岩镇:所在地原名都木赫(满语“渡口”)。1934年修建牡图铁路时设火车站,因站址多石故取名“石头站”。1946年冬,石头站驻军十七团三营叛变,将宁安县第二土改工作团副团长杨思严杀害,当地人民为纪念革命烈士,故名石岩镇沙兰镇:“沙兰”为满语“撒刺尔”的转音,汉译为股子皮,即晒皮木架子。三陵乡:全乡处于丘陵地带,地势北高南低,形成三岗两川,故名渤海镇:渤海镇是唐代渤海国都城上京龙泉府所在地,故名。兰岗镇:兰岗名源于驻地兰岗村名。兰岗原来只有几户农家,1934年修筑牡图铁路时修建火车站以后,居民逐渐增多。卧龙朝鲜族乡:“卧龙”为满语“沃楞”的转音,汉译为线麻,又译为马肚带。今卧龙村马河乡:因马莲河得名,马莲河为满语“玛勒瑚哩”的转音,汉译为路途遥远,耐走。镜泊乡:因镜泊湖得名,唐称忽汗海,辽称扑燕水(意谓恶水),金称必尔腾湖(意谓清平如镜),清称镜泊湖。石岩镇:位于宁安市西南,牡丹江右岸。原名都木赫,系满语渡口之意,为纪念烈士杨石岩,1955年改石岩区。海浪镇:位于宁安市辖镇。在县城西,海浪是满语“海兰”的转音,汉译“榆树”之意。卧龙村:位于宁安市城南,卧龙河左岸。卧龙是满语“沃楞”的谐音,汉译“麻”之意。明永乐4年(1406年)置沃野千里楞卫。村因河得名。缸窑村:位于宁安市东,牡丹江右岸。清代名萨音哈达,系满语,汉译“白石砬子”之意。三陵村:位于宁安市面上西南。因村东北侧有唐代渤海王朝陵墓得名。杏山村:位于宁安市西南,原名阿堡河子。阿堡系满语,汉译“荠菜”之意。镜泊村:位于宁安市西南,镜泊湖南端东岸。因靠镜泊湖得名。兰岗村:位于宁安市西南,兰岗是由满语“依兰”、“三岗”转音的简称。尔站村:位于宁安市西南,清代宁古塔通用吉林的毕尔罕驿站。该村是以“毕尔罕必拉”转名,系满语,汉泽“小水流”之意。后称“尔站”河得名。响水村:位于宁安市西北,牡丹江右岸边。因附近江面落差大,水流湍急响声大得名。海林市:1948年9月,新海县与五林县合并成海林县(各取一字),1992年7月,撤县设市,定名海林市。海林镇:原名帐房山、海林站、海林街。因濒河得名。海林、海浪均系满语,汉译“榆树”之意。柴河镇:位于海林市东北,柴河系满语,汉译“桦皮船”之意。长汀镇:又名大海林,因附近的海浪河有一段深水区当地人称之为“汀”,所以得名横道河子镇:位于海林市西北,张广才岭脊东侧咽喉要地。因道路横穿河水,故名横道河。二道河子镇:由于牡丹江在柴河镇以北的较大支流均以序数命名,此处有第二条较大支流,名二道河,该处即名为二道河三道河子镇:由于牡丹江自柴河以北的较大支流均以序数命名,该乡镇有第三条较大支流,名三道河,所以该镇名三道河子山市镇:该地名称来源于山市河(上石河、尚石河、商石河),山市系“上石”的音转。又名“八里岗”,系满语“带刺的山岗”之意。新安朝鲜族镇:该镇治所原为新安镇村,故名新安镇。河口村:位于海林市北,三道河注入牡丹江之河口处,故名。山河村:位于海林市东,因依山傍水得名。石河村:位于海林市西南,石河系满语,汉译“陟峭”之意。杨林村:位于海林市西南,1939年建村。因多杨树得名。沙虎村:位于海林市东南,沙虎系满语,汉译“隔板”之意。木兰集村:位于海林市北,牡丹江下游。属三道河子乡。木兰集系满语,汉译“哨鹿围”之意。幸福村:位于海林镇内,因村中建有佛寺“双庙”,故称“双庙街”,1945年为纪念抗战胜利,改为“光复村”,1948年改为今名。模范村:位于海林镇内,因村中有佛寺“白庙”故称“白庙子”,1948年改称今名。共和村:位于海林镇内,伪满时期,该村村长住宅南北各有炮台一座,故名“炮台屯”,1948年改名“共和”至今。哈达村:亦称“哈达湾”,满语称“山峰”、“山冈”为“哈达”。马厂村:《宁古塔山水记》载:“其地平衍多茂草,居民春夏牧牛马。每在山下,为军旅牧马之地,马场在焉,故曰‘牧山’”。可知在宁古塔驻军时期这里曾经是军队牧养马匹之地,曾名“牧山”,后称“马场”、“马厂”。今因居民增多又分“东马厂”和“西马厂”。龙头山:这一带丘陵有一小脉西出至海浪河东南岸,人称龙头山。而村在龙头东侧,故名。龙头山,又名“宁古台”。清初张缙彦《域外集》中有一篇《游宁古台记》,即此地为当年被流放到宁古塔的文人经常饮酒赋诗的场所。密江村。因濒临密江河而得名,曾转称过“泥浆”。石河村:山市河又名石河,该村在石河下游,因而得名之。又,满语称“陡峭”为“石河”。沙虎村:隶海南朝鲜族乡,又转称“沙儿虎”、“萨尔浒”、“萨儿忽”等,皆系满语,其意为“隔板”或“碗架”。火龙沟村:“火龙”,系满语“沟”、“谷”之意。七山村:原名“七峰”,又称“七个顶子”或协音“旗杆顶子”,因村西南有座山由七个小山峰组成而得名。19...
本文标题:牡丹江各县乡村地名由来
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2220675 .html