您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 市场营销 > 会议的英文说法及区别
grandgathering就是“大会”,指的是盛大的会议,也可称之为“盛会”。这种会议通常比较隆重,规模大,内容重要,有纪念意义。convention一般侧重指某一政党或团体为某一特殊目的而召开的会议,也可指学术团体的年会(annualmeeting);conference指的是通常持续几天的大型会议、研讨会;凡是比较正式的会议,无论涉及哪方面,几乎都可以使用,使用范围广。assembly指的是集会,通常有许多人参加,是计划好的、为某一特殊目的而召集的会议。在图书馆中,会议论文通常在书目中会有Conference、Proceedings、Meeting、Seminar、Symposium、Workshop、研讨会、论文集等字眼。Workshop是泛指较小型,但互动性较高的会议,而一般的学会则多以Convention&Conference为会议总称,来涵盖一切的会议。细分则是Meeting:是各类人为了某一目的进行聚会的通用总体称谓。它的最初意思是指与某人见面或聚首。在这里的意思是:如果有多于两个的人聚集到一起谈话和讨论,这种活动行为被称为会议。由于会议的定义相当广泛所以很难清晰的区分,它意指各类聚集,有准备或无准备的,正式或非正式的,时间可长可短,规模可大可小,参加人数可多可少等等。为了明确会议种类,因此会议名称需要进一步划分。Conference:是指正式的会议,通常持续几天,有一个特定的主题,将有共同爱好目的的人聚集到一起,在讨论会上经常发生正规讨论。相比较而言,讨论会一般是指特殊专业或学术活动。与congress比,规模较小,但涵义较高,信息交换较易。Symposium:它的复数形式为Symposiums或者Symposia。专指特殊学术讨论的集会。某种特定领域的专家,学者和与会者探讨一个特定的主题。与Conference相比较,Symposium一般更狭义特指某一范围。在规模上专题会比Conference小,类似forum,但参与人数较多,会期2-3天,而且较正式。Congress:基本特点是由专属国家的,政府或非政府组织的代表或委员参加。它的举办是为了讨论争端,计划和公众利益。通常规模大,有代表性,范围广。举例说明:第二届世界妇女大会由联合国举办,有来自世界各地的两万名代表出席。Convention:是一种例行会议,大量聚集人群讨论其组织和政团事务。例如每年的联合国大会,两年一次的金属协会会议。通常由博学的社团,专业学术协会或非政府组织主办。参加者是依指示参加,目的是为了组织特定目的或商讨政策等,convention有时会附带小型分组展览。Forum:论坛实际上是一种公众集会,在那里人们交换思想,讨论问题,特别是重要的公众问题。举例:亚洲经济论坛会。7.Lecture演讲:仅由一位专家来作报告,报告后不一定会接受观众的提问。Seminar学术会议:通常是类似课堂的会议,一群专家藉一次或一系列集会来达到训练或进修的目的。不同于一般情况的会议,主要由发言者演示,同时其它的人先听之后参与讨论或发问。在这种意义上,一个学术会议可看成演讲加讨论--讨论通常跟在演讲后面。Workshop研习会:由几个人进行密集讨论的集会,通常需当场作练习,如:国际礼仪、站姿等等。Colloquium学习报告:是seminar的一种正式用法。通常指大型的学术会议分小组讨论。邀请某一领域的专家,专业人士参加,与会者将表示他们在特定领域的思想和看法,属于非正式不定期会议。PanelDiscussion座谈:座谈成员是一群专家,对于专门课题提出观点再进行座谈,并且有一位主持人。Assembly集会:正式的全体集会,参加者以组织成员为主,固定时间及地点定期举行。
本文标题:会议的英文说法及区别
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2272010 .html