您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 资本运营 > 构建新型国际关系,打造人类命运共同体
构建新型国际关系,打造人类命运共同体DevelopingaNewTypeofInternationalRelationsandBuildingaCommunityofCommonDestinyforMankind——马朝旭大使在澳大利亚联合国协会2015年全国大会上的讲话–AddressbyAmbassadorMaZhaoxuattheUNAANationalConference20152015年8月21日,澳国立大学AustralianNationalUniversity,August21,2015尊敬的RussellTrood主席,尊敬的GaryQuinlan副秘书长,尊敬的SirJamesMclay大使(新西兰前驻联合国代表),女士们,先生们:DrRussellTrood,PresidentoftheUNAA,MrGaryQuinlan,DeputySecretaryofDFAT,SirJamesMclay,FormerNewZealandAmbassadortotheUN,Ladiesandgentlemen,上午好!很高兴出席澳大利亚联合国协会全国大会,感谢澳联协主席RussellTrood先生的盛情邀请。澳大利亚联合国协会在联合国成立70周年之际召开此次全国大会,具有特殊的重要意义。Goodmorning!IamverypleasedtoattendtheUNAANationalConference.MysincerethanksgotoDrRussellTroodforinvitingmetothisspecialevent.Itismostfittingandrelevanttoholdtheeventasthisyearmarks70thanniversaryofthefoundingoftheUnitedNations.70年来,联合国历经国际形势风云变幻,走过了一条不平坦的道路,取得了举世瞩目的成就。《联合国宪章》倡导的主权平等、不干涉内政、和平解决争端等基本原则深入人心,奠定了当代国际秩序的基石。联合国在维护国际和平安全、推动共同发展和促进人权进步等方面的实践受到国际社会广泛支持。TheUnitedNationshastraveledanextraordinaryjourneyinanever-changingworldandmaderemarkableachievementsoverthepast70years.ThefundamentalprinciplesenshrinedintheUNCharter–sovereignequality,non-interferenceininternalaffairsandpeacefulsettlementofdisputes–havesincetakenholdasthecornerstoneofthecurrentinternationalorder.TheUNhassecuredextensivesupportforitspracticeinsafeguardinginternationalpeaceandsecurity,promotingcommondevelopmentandhumanrightsprogress.人们不会忘记,联合国诞生于国际社会对战争教训的深刻反思之中。今年是世界反法西斯战争和中国人民抗日战争胜利70周年。中国人民抗日战争是世界反法西斯战争的重要组成部分,中国人民为世界反法西斯战争最终取得胜利付出了巨大民族牺牲,作出了不可磨灭的贡献。为此,中国政府将于9月3日在北京举行隆重纪念活动,目的是铭记历史,开创未来。ItisnevertobeforgottenthattheUnitedNationswasbornoutofprofoundreflectionsonthewar.Thisyearalsomarksthe70thanniversaryofthevictoryofWorldAnti-FascistWarandChinesePeople’sWarofResistanceAgainstJapaneseAggression.ChinahasmadetremendousnationalsacrificesandmadesignificantcontributiontothefinalvictoryoftheWorldAnti-FascistWar.Forthisreason,Chinawillholdspecialcommemorativeeventstorememberthehistoryandcreateabetterfuture.Trood主席请我谈一谈“中国在联合国的作用”,这让我感慨颇多。我本人曾于上世纪90年代在中国常驻联合国代表团工作。可以说,亲眼见证了联合国的发展壮大,以及中国在联合国事务中发挥的重要作用。DrTroodasksmetotalkaboutChina’sperspectiveontheUnitedNations.Idohavesomethingtoshareonthistopic.Asajuniordiplomat,IonceworkedatChina’sPermanentMissiontotheUNinthe1990s.ItisfairtosaythatIhavewitnessedthegrowthoftheUnitedNationsinthepast30yearsandChina’sincreasingroleintheUN.1971年第26届联合国大会决定恢复中华人民共和国在联合国的合法席位,开启了中国与联合国关系的新篇章。40多年来,中国积极践行《联合国宪章》宗旨和原则,维护以联合国为中心、以《联合国宪章》为基础的当代国际秩序,积极参与联合国各领域工作,为维护世界和平、促进共同发展、捍卫并完善战后国际秩序和国际体系发挥了积极和建设性作用,作出了重要贡献。TherestorationofChina’slawfulseatintheUNatthe26thUNAssemblyin1971openedanewchapterinChina-UNrelations.40yearson,ChinahasalwaysbeenfirmlycommittedtothepurposesandprinciplesoftheUNCharter,safeguardinginternationalorderwiththeUnitedNationsasthecoreandthepurposesandprinciplesoftheUNCharterasthecornerstone,andtakinganactivepartintheUN’sworkacrosstheboard.Chinahasplayedaconstructiveroleinmaintainingworldpeaceandstability,promotingcommondevelopment,safeguardingandimprovingpost-warglobalorderandinternationalsystem.首先,中国坚持《联合国宪章》宗旨和精神。中国奉行独立自主的和平外交政策,坚持不懈地致力于国际和平、安全与合作。上世纪50年代,中国、印度、缅甸一道,共同倡导和平共处五项原则,使之成为公认的国际关系基本准则。中国国家主席习近平提出,要建设以合作共赢为核心的新型国际关系,打造人类命运共同体。作为安理会常任理事国,中国致力于推动国际公平正义,维护发展中国家正当权益,坚持和平解决国际争端,反对动辄诉诸武力,摒弃强权政治与零和博弈。中国外交政策始终在结伴而不结盟、合作而不对抗的国与国交往新路上前行。Firstly,ChinastronglyupholdsthepurposesandspiritoftheUNCharter.Chinapursuesanindependentforeignpolicyofpeace,andiscommittedtointernationalpeace,securityandcooperation.In1950s,togetherwithIndiaandMyanmar,ChinaproposedtheFivePrinciplesofPeacefulCoexistence.Theseprincipleshavesincebecomethewell-recognizednormsgoverninginternationalrelations.Recently,H.E.PresidentXiJinpingcalledforeffortstodevelopanewtypeofinternationalrelationsfeaturingwin-wincooperationandbuildingacommunityofcommondestinyformankind.BeingapermanentmemberoftheUNSecurityCouncil,Chinaisdedicatedtoupholdinginternationaljustice,andsafeguardingthelegitimaterightsandinterestsofdevelopingcountries.Chinaconsistentlystandsforpeacefulsettlementofinternationaldisputesandopposeswillfuluseofforceandrejectspowerpoliticsandzero-sumgame.China’sforeignpolicyhasalwaysbeenfollowingthepathofpartnershipinsteadofalliance,cooperationratherthanconfrontation.第二,政治安全领域,中国全面参与联合国大会和安理会工作,积极劝和促谈,消弭争端,全力维护世界和平与稳定。中国广泛参与全球热点问题的解决,在叙利亚、阿富汗、朝鲜核、伊朗核、南苏丹、乌克兰等一系列重大地区问题上,提出中国方案,发挥中国影响。中国致力于维护联合国特别是安理会在国际事务中的作用和权威,倡导“互信、互利、平等、协作”的新安全观。中国是安理会常任理事国中派出维和行动人数最多的国家,自1989年累计向29项联合国维和行动派出各类人员3万多人次,目前有3100名中国维和人员在全球执行任务。Secondly,ChinafullyparticipatesintheworkofUNanditsSecurityCouncil.Chinahasbeenactivelyengagedinpeacetalkstosolvedisputesandmaintainworldpeaceandsecurity.ChinahascontributedsolutionsandexertedpositiveinfluenceinthesettlementofglobalhotspotissuessuchasSyria,Afghanistan,SouthSudanandUkraine,andNorthKoreaandIraniannuclearissues.ChinamaintainstheauthorityandroleoftheUN,inparticularitsSecurityCouncil.Chinaadvocatesthenewsecurityconceptof“mutualtrust,mutualbenefit,equalityandcoordination”.ChinahascontributedthebiggestnumberofpeacekeepingpersonnelamongthepermanentmembersoftheUNSecurityCouncil.Sinc
本文标题:构建新型国际关系,打造人类命运共同体
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2288762 .html