您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划 > 浅析中国学生英语阅读中的错误
浅析中国学生英语阅读中的错误摘要:根据心理学的理论观点关于语言教学和交际方法在语言上的学习,本文简要分析了中国学生在阅读中以及作者在自己的教学经验中遇到的一些具体的错误。该文章是在试图克服存在于现有文案的作家和读者之间的语言障碍,使后者成为一个有效率的读者。关键词:心理语言学,交际,错误,阅读理解。一.教学英语阅读在外语学习中一直被视为最重要的一个部分。没有阅读能力,对听力,口语,写作和翻译的提高将一无是处。读的课程,或者更确切地说,精读,构成了课程的一个大的组成部分。显然,学生和教师要高度重视阅读课程的重要性。什么是阅读?如何才能让中国学生实现精通的阅读?二.心理语言学理论的观点和交际法我们知道,心理模型电图是古德曼(1967)和史密斯(1971年)提出的一个很有意义的模型电图。古德曼认为,在阅读过程中,读者尽可能的把已经被一个作家编码的信息转变成一个图象展示出来(古德曼1973年)。史密斯说:阅读技能实际完全取决于眼睛的巧妙使用,因为我们要成为一名好的读者更多地依赖于我们已经知道的,眼睛所看到的是什么,而不是摆在我们面前的的打印在纸页上的(1978年)。该心理学家提出,如果读者有改变语言提示的能力,那么他就可以解码,通过在心理对信息文字的加工,然后分享作家打算转达的其中的大部分信息。外语的交流方法,普遍流行于第二次世界大战后,认为大多数外语学习的首要目标是发展使用真正的和适当的语言与他人进行交流和互动.外语教学的目标是扩大交际情景的范围,在这一情景中学习者可以专注在意义上,而不是被一些语言形式所阻碍他的交流。(李特尔伍德,1981年)。在交际的教学模式中,课堂教育是以学生为中心,在学生和教师,学生和学生之间开展的交际活动。但是,有效的沟通仍然取决于成功解码的意思的理解,即必须立即使听众理解发言者想要传达的信息。沟通效率意味着学生们应该能够在所有的四个技能中有效地使用并达到相互的沟通。因此,阅读能力,它也可以被看作是沟通读者和作者的桥梁,应该有一些共同的心理与交际法的英语:阅读(和听力)被视为一个积极的心理过程;一个文本(或话语)假定有其潜在的含义,它的真实含义取决于读者(或听众的)自身理解的文本含义(或话语)。作家和读者二者之间的关系的可用这个简单的流程图表示:作家或发言者→文字或话语(带有信息或含义)→读者或听众这清楚地表明,阅读的目的是尽可能的摆脱文字的信息,理解作者想要表达的东西。然而,我们可能会发现很容易:由于读者的反映结果千奇百怪各有不同,可能不一定实现作家的预期要求。在作家和读者之间还有许多有待探讨的空间:是什么制约阻止了读者与作家分享信息?我认为教师的作用是缩小差距并帮助学生成为有效率的读者的影响因素。三.在阅读理解中出现的一些具体的错误汉语完全不同于英语。前者属于中藏语系,而后者属于欧洲语言类型。因此,当汉语学习者试图了解英文的文字,他们会在许多方面会面临语言问题:单词的拼写,性别,动词形式,时态和语序。除了这些,我想讨论一些在作家和读者之间阻碍他们相互了解的一些因素.1.词汇和语法错误。如想象力和虚有的和空的的词语,在我的课堂上,以汉语为母语的他们往往会碰到到误解词汇和误用词汇这样的问题。但是,我发现我的学生更容易接触到的是连续使用介词这类的文章。我相信原因是因为这些句子是在中文中从未使用过,因此难以处理。例如,他们可能很难理解这两句话第一位发言者的用意是用他这个措辞和我这样的词汇,第二个发言者要告诉一个人要是没有了男人就象一条鱼没有了自行车。中国学生可能会觉得失去了意义,因为他或她常常忽略了小单词的混淆,如一些文章的介词。在他们的老师提供帮助之前学生可能会被要求区分不同情景的句子含义。汉语是一个分析型语言,一个句子在不同地区之间的关系完全基于推理英语,但是,一种合成的语言之间与不同部分之间的关系通常是与分析这些单词和句子结构相联系的。当然,在大多数情况下我们看一下教材后,疑惑可被清除,但有时甚至教材也无助。在我们弄懂之前我们必须清楚地了解是什么修饰什么,我们才能有更深入的了解,特别是那些有复杂的结构的长句子.看看这个句子:因为中国学生不善于使用来连接的介词像BYOFFOR等.这句话对他们来说确实是一个相当大的挑战了。在仔细分析常识和语法知识的基础上就可以解开这个问题。问题的关键在于两个系列的相关词组:完成相关设施的主管部门问题,正式接受防火措施,由保险公司或其代表。对于中国学生第一次看到结构复杂的长句的情况下要顺利理解这并不容易,。为了解决这个问题,一个语法分析是必要的,但可以做到这一点的学生都是在课前预习或者是课后查找的.只有当学生不能提出一个合理的解释,这时老师应该做的工作就是为他们解释这个问题(这个从句的主语的动词SAID和关系代词WHICH是作为一种定语修饰失败).当读者重新审视文字意义的时候,他不可避免地使用一些符号来标记句法结构和语义相关的语言。教师的任务是指出学生可能存在的问题,并引导他们解决问题。2.字里行间的意思然而,中国的读者往往会丢失字里行间的段落寓意或含义。假设学生们被要求阅读以下一段:如果您有兴趣购买一对隐形眼镜,是愿意支付200美元还是更多的钱呢。一般来说购买隐型眼镜主要有三个原因,人们需要隐形眼镜。您可能需要它们,因为你的眼睛可能出现了近视问题而且普通的近视眼镜你觉得不是很满意。如果是这样的话,有百分1至2的比例可以配戴隐形眼镜。但您可能希望他们是一种运动,兴趣,或职业。也许你是一名棒球运动员,一个拳击手,一个游泳者,一个飞行员,一个演员,或者您从事的行业在工作过程中可能危及你的眼睛。如果您使用隐形眼镜,那么您是在约百分之二十的用户这一比例中。但是,如果由于某种原因,您认为戴眼镜影响您的外观而且你宁愿戴隐形眼镜,这样你会得到很多的好处。大约百分之七十九的用户都希望改善他们的样貌。学生们则要求作出决定;下列哪些可以代表作家的文章大意?A或B答:A给出人们配戴隐形眼镜的原因。B.对人们来说,戴隐型眼镜有时是徒劳的。根据我的经验,许多读者会选择A,因为他们可以很容易地找到足够的证据支持这一观点.如果我们进一步深深地考虑后,我们发现他们没有注意到使用者之间合理的关系,也就是说,当给出每一个用户使用的原因时,作家永远没有提到使用者的比例时。大多数佩戴者似乎认为,隐形眼镜比眼镜更具吸引力。虽然确立了他的上下文关系段内的意图,它对学生制定出他真正的手段转移可能仍然是很困难的。3.照应表达式照应表达是中国学生在阅读理解中的另一个困难。据桂诗春(1991年),范围,替代,省略和词汇衔接常常在韩礼德和哈桑的著作在该议题下被谈论。作者的意思是通过参考和替代。即作家指出一个字,一个事实,一个句子或在文章中任何地方提到的。除了代名词,几乎所有其他地方的话语都可作为参考的话。通常这些话将与他们提到的部分密切相关,但有时他们似乎与上述提到的部分毫无联系。学生应能查明共指,如有必要,他们应该搜索相邻的文字,直到他们找到所需的指称。下面是一些例子:答:A他给了她一封信。这给了她很多深思。是什么使她思考:这封信,还是他给她信这样一个事实?B.他们说的都是相同的。相同的指的是谁,或者是什么东西相同?C配备了同样的角穿孔天花板,使每间客房很好的通风。代词同样的具体是指什么?D因此,自信导致耻辱,而且是危险的人,他们是因为它们是谁的人.代词他们和他们谁人代表什么?讨厌不必要的重复就是参考和替代系统被使用的原因。出于同样的原因,作家喜欢省略,而不是重复某些种类的信息,他认为读者的常识可随时在文章内提到。这一遗漏称为省略号,处理省略号,学生们必须认识到,信息是不完整的。优秀学生将诉诸非视觉知识和语法分析来解决这个问题。但是,做为一个知识薄弱的学生,他可能遇到以下两个句子:答:A他告诉我们它的位置是隐藏的,尽管别人反对的眼神他向我们展示了方位.B第一位发言者的主要观点,和其他人的见解相一致。在A句中谁说要承诺向我们展示方位?在句B中什么是一致的?学生可能被要求写出省略的信息。4.不同的思维方式和表达中国人民和英语为母语的本土英国人有不同的思维方式和表达方式,由于它们各自的和独特的社会现实和地理环境。在这方面的问题出现于我们的学生在他们的英文文本的理解上:因为我们没有他们的经验,我们不知道这意味着什么,不仅是语言,还有情绪和认知。一个典型的例子是英文否定的形式。我们经常遇到的是肯定的形式,但是否定的的形式有时也表示肯定的含义。我知道的更好是指我不这么认为,而我无法感觉更好被理解为我感觉非常好。以下两个句子也可能会疑惑中国的读者:你可以有一个更好的时间。我希望你没有成为属于您的一匹黑马。作为中国学生来说,讲英语的人对于上面俩个句子有一个独特的否定方式。在我班上唯一的一个有效率的读者对第一句的理解是你是在错误的时间,第二个有一个我希望你从你的马身上摔下来没有受伤。有时会产生歧义时,人们和讲英语的人从不同的角度看待事物。看看这些句子:我坐在后面。他不是他父亲的长子这没有什么。在我的课堂上,不是所有的学生可以都理解第一句话的含义.我是在喝啤酒,第二个为他是一个有能力的长子我被他们自己惯用的方式所影响,中国学生在英语习语中很容易犯错误。我的学生很容易被以下表达方式所误导在聚会后,他负了帐单。(他没有逃避帐单。)她点头地笑了。(她没有持有嘲笑别人的笑。)她是一个行走的骨架。(她不是一个一钱不值的人。)母语的干扰有时是非常强劲的。每当出现问题,英语教师应注意纠正误解5.非语言信息阅读需要视觉和非视觉信息。如果读者缺乏非视觉信息(他已经知道的关于文章的语言,以及对世界的大体理解),他的视觉信息的解释,将受到严重限制,因为他可以看到的是凭他的大脑反映来解释(史密斯,1973年)。这是一个思想和平面设计的相互作用。因此,为了解码这些图形设计,读者必须具备对世界知识和语言的理解,就像斯科特(1984)说:读,基本上是'自上而下'的过程,即读者的样本文字视觉,教师可采取上述两件事情到:一个是中国学生应该读的阅读材料,另一个则是有必要的应当用一种或另一种方式提出首要知识。例如:我可以把你比做夏天吗?艺术更可爱更有人情味(莎士比亚)一个中国学生掌握的知识,春天是一个愉快的季节,而夏季通常是与难以忍受的高温相联系。但是在英格兰,夏季温暖和舒适。显然,一些地理知识也应该清楚知道。数字表明,海关,地理特征等可以提供可能的来源去支持我们探讨。通常的背景知识是由教师传授,学生被动地听老师的介绍。用交际处理.如果可能的话,教师可以把此工作留给学生。四.结论在这项研究中我引用了很多引文说明一些限制阻碍了中国学生有效的阅读。不过,我打算在这里不作整体描述,但有使我们注意的一些隐患,其中特别是中国学生容易误解的陷阱。为了使阅读教学更有效,我们把多年纳入的一些外语教学技巧纳入本框架。然而,这并不意味着完全放弃了传统的方式或通过一项彻头彻尾的新的外交方针。因为我们是在国内教学中国学生,任何偏离教学方法的具体情况既不可能也不现实。正确的态度,我们应该是采用国外先进的理论,一方面,在此基础上的优势已经包含在目前的教学框架的问题。最后,因为阅读教学本质上是基于文本的,我们应该去进一步研究现有的学生和他们文本之间的制约因素,以便帮助他们消除障碍,使作家和读者之间完全沟通,使他们能够成为有效率的读者。BriefAnalysisofChineseStudents'ErrorsinEnglish(MedicalInstrumentationCollegeofShanghaiScienceEngineeringUniversity,Shanghai200093)Abstract:Onthebasisofthetheoriesofpsycholinguisticperspectiveinlanguageteachingandcommunicativeapproachinlanguagelearning,thispaperanalysesbrieflysometangibleerrorsfortheChinesestudentsintheirreadinginlinewit
本文标题:浅析中国学生英语阅读中的错误
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2309413 .html