您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 教育/培训 > 日语报刊文选原文及翻译
(1)洞爺湖(とうやこ)サミット開幕温暖化、食料が焦点まずアフリカ拡大会合北海道洞爺湖サミットは七日昼、胆振管内(いぶりかんない)洞爺湖町のザ・ウィンザーホテル洞爺でアフリカ七カ国首脳らを招いた拡大会合を皮切りに三日間の討議が始まった。地球温暖化対策や深刻化する原油・食料価格高騰など地球規模の課題に対し、主要八カ国(G8)の首脳が結束して有効なメッセージを打ち出せるかが問われる。温室化效应、粮食问题成为焦点;首先进行的是非洲扩大会议北海道洞爷潮峰会于七日白天,在胆振管辖区洞爷潮镇的温莎酒店举行,以聚集了非洲七国首脑的扩大会议为开端,开始了为期三天的讨论。对于地球温室化效应的对策以及日益严重的石油、粮食价格高涨等圈起规模的问题,主要八国(G8)首脑是否能够团结一致地拿出有效的解决办法成为了人们关注的焦点。温暖化対策で二〇五〇年までに世界全体の温室効果ガス排出量を半減する長期目標で合意できるかが最大の焦点。米国がG8のみの合意に慎重姿勢を崩さない中、初参加で議長を務める福田康夫首相が議論をどう導くかがサミットの成否を握る。在温室化效应的对策问题上,2050年前全世界的温室效应气体的排放量减半的长期目标是否能够达成是最大的焦点。在美国只对G8达成的协议维持谨慎态度的情况下,第一次参加并担任议长的福田康夫首相如何引导议论,将成为峰会是否成功的关键。サミットの日本開催は沖縄以来八年ぶり五回目で、東京以外では二回目。拡大会合を含め過去最多の二十二カ国の首脳がそろう。峰会在日本举行自冲绳举办以来,是八年来的第五回,也是在东京之外的地方举行的第二回,包括扩大会议在内,过去最多曾有二十二国的首脑聚会一堂。開幕を飾るアフリカ首脳との拡大会合は昼食会と午後の討議に分かれ、南アフリカなど七カ国とアフリカ連合(AU)、国連、世界銀行が参加。五月末に横浜で開かれたアフリカ開発会議(TICAD)でアフリカ向け援助・投資の拡大を確認した成果を福田首相が報告し、食料問題を中心に討議している。これを踏まえ八日にG8が食料問題で途上国への緊急援助や増産支援、輸出規制の自粛などを盛り込んだ特別声明を採択する見通し。非洲首脑是开幕增色不少,与他们的扩大会议分为午餐会和下午的讨论两部分。南非等七国、非洲联盟、联合国和世界银行参加了讨论。福田首相汇报了五月末在横滨召开的非洲开发会议上确认了扩大向非洲的援助和投资的成果后,现在正以粮食问题为中心展开讨论,基于此,预计八日,在粮食问题上G8将采用加入了向发展中国家进行紧急援助和增产支援,以及自动出口配额等内容的特别声明。G8だけで討議する八日はこのほか、温暖化対策、原油高を含む世界経済、北朝鮮や中東和平など政治情勢も議論。最終日の九日に中国、インドなど八カ国が加わる主要経済国会合(MEM)の首脳会合で、途上国も参加するポスト京都議定書の枠組みを討議する。途上国にも一定の温室効果ガス削減努力を求める米国と、先進国の取り組み強化を主張する途上国との溝を埋められるかが課題だ。仅由G8参与讨论的八日在此问题之外,还将讨论温室化效应的对策问题,包括石油涨价在内的世界经济问题,还有北朝鲜和中东和平等政治局势。最后的九日,在中国,印度等八国加入的主要经济国会议的首脑会议上,将讨论发展中国家也参加的后京都议定书的框架问题。要求发展中国家也要为减少温室化效应气体做出一定努力的美国和主张发达国家应该更加努力的发展中国家之间能否达成良好的沟通,是本次会议的议题。一方、欧州委員会のバローゾ委員長は七日午前、洞爺湖町内で記者会見し、「このサミットで具体的な数値のある中期目標で合意するのは難しい」と述べ、二〇-三〇年をめどとする温室効果ガス削減の中期目標に数値を明記することが困難になったとの見通しを示した。日本が〇五年に変更するよう主張する長期目標の基準年をめぐっては「G8各国は一九九〇年比で世界全体で半減しなければいけないとの認識を持つべきだ」と現行の九〇年を支持した。食料問題では欧州連合(EU)が農業生産拡大のため新たに十億ユーロを拠出することも提案した。另一方面,欧洲委员会的巴罗佐委员长与七日上午,在洞爷湖镇召开了记者招待会,表达了“要在此次峰会上在上达成有具体数据的中期目标是非常困难的。”的观点,并预计要想在到2030年减少温室化效应气体的中期目标里写上明确的数据已经变得困难,日本原本主张将长期目标的基准年改为05年,围绕这个问题因“G8各国必须持有与1990年相比全世界温室气体减半的认识”而改为支持现行的90年为基准年。在粮食问题上,欧洲联盟提议为了扩大农业生产再出资10亿欧元。福田首相は開幕に先立ち同日午前、ブラウン英首相、メルケル独首相と相次ぎ会談した。サミットは九日午後、福田首相が議論の成果を議長総括として発表し閉幕する。2008年7月7日北海道新聞福田首相在开幕之前,同日上午,依次通英国首相布朗,德国总理默克尔举行了会谈,峰会将于九日下午,由福田首相对此次会议的成果进行议长的总结发言后闭幕。2008年7月7日北海道报(2)経済効果「379億円」好機生かす姿勢必要サミット会場周辺に設置された土谷特殊農機具製作所のアイスシェルター。側面には「氷だってエコエネルギー」の文字“379亿日元”的经济效果有必要采取善用良机的态度峰会会场周边放置着土谷特殊农机具制造所的冰窖,侧面写着“冰,也可成为经济的动力”。四月にドイツ・フランクフルトで開かれた国際会議誘致の見本市。積極的にサミットをPRする札幌市のブースには「詳しい受け入れ態勢を知りたい」「環境に配慮した会議は開けるか」などの問い合わせが相次いだ。7割「影響なし」在四月于德国法兰克福举办地国际会议招徕的展销会上,积极地宣传峰会的札幌市的摊位前询问的人络绎不绝,诸如:“想了解你们具体的接纳情况”,“能召开重视环境的会议吗”等。7成“无影响”国際会議などの誘致を進める札幌国際プラザの根子俊彦(ねことしひこ)総務企画部長は「欧州で日本といえば東京、京都しか知られていなかった。サミットのPR効果は絶大だ」と驚きを隠さない。负责推进招徕国际会议等的札幌国际广场的根子俊彦总务企画部长说:“过去在欧洲提到日本,人们只知道东京和京都。峰会的宣传效果是巨大的。”他丝毫不掩饰自己的吃惊。北海道経済連合会が昨年発表した北海道洞爺湖サミットの経済効果は三百七十九億円。北海道日本ハムファイターズが昨年一年間行った道内での主催試合の一.八倍に当たる。サミット開催費など直接的効果はこのうち三割強の百十八億円。それよりも大きいのは、サミットも受け入れられる体制が整っているとの情報や、北海道や洞爺湖の名前が世界的に知れ渡ることにより観光客や国際会議が増え、来道者の消費が拡大するなどの将来的な効果で、二百六十一億円との計算だ。北海道经济联合会去年公布了北海道洞爷湖峰会的经济效果是379亿日元,相当于北海道日本火腿队去年一年间在北海道内主办的比赛的一点八倍。其中3成多是峰会主办费等直接的经济效果,118亿日元。比此更为巨大的日本北海道已经具备举办峰会的体制这一信息以及由于北海道和洞爷湖的名声传递到全世界而招致的游客和其他国际会议的增加,来北海道人们的扩大消费等未来效果,估算为261亿日元。道経連は「これでもかなり控えめな見方。取り組み次第で経済効果はさらに増えるだろう」と期待する。しかし、道内企業全体としては、サミットへの期待感は乏しい。北海道新聞情報研究所が三月に行った経済動向調査で「サミットは会社の事業に好影響をもたらすか」との問いに「大いにもたらす」と答えたのは百六十二社中わずか三社。「業績に影響なし」との回答が七割弱を占めた。北海道经济联合会很期待说:“这还是保守的看法,根据努力程度可能会有更大的经济效果吧”。但是北海道的全体企业,对峰会并不期待感。在北海道报信息研究所3月份进行的经济动向调查中,对“峰会会给公司的运转带来有利的影响吗”这个问题,回答“会很大”的在162家公司中只有3家,回答“对业界没有影响”的公司占将近7成。多くの企業に共通するのは「単なる国際会議で経済効果とは関係ない」という冷めた思いだ。「規制強化で宿泊予約に悪影響が出ている」(道央圏のホテル)などと、逆にマイナスの影響を懸念する声まである。北海道商工会議所連合会の高向巌会頭は「またとないこのチャンスを各企業がいかに生かせるかどうかが問われる」と力を込める。氷冷房売り込むわずかだが、チャンスを生かそうと積極的に動く企業もある。大部分公司持有的共同想法是“这只不过是一次国际会议,与经济效果没有关系”,反应冷淡。甚至出现了“由于强化管制,给预约住宿带来了不好的影响”(北海道中心地带的宾馆)等担心负面影响的看法,北海道商工会议所联合会的高向崖会长坚定地表示:“各企业如何把握并且利用好这次绝无仅有的机会是关键”。冰空调销售虽然数量不多,但是还是为了好好利用这次机会而努力地公司。北海道の冬の冷気でつくった氷を真夏の冷房、冷蔵に利用する「アイスシェルター」の開発、普及に二十年以上前から取り組んでいる土谷特殊農機具製作所(帯広)は、サミット会場に近い道の駅付近など三カ所にシェルターを設置。サミットをきっかけに来道する国内外の研究者や企業関係者らにPRし、販路開拓を目指す。二十多年前就致力于用北海道冬天的冷气制作冰块用于盛夏的空调和冷藏的“冰窖”的开发和普及,土谷特殊农机具制作所(带广市)在峰会附近的道路上的车站附近等三个地方放置了冰窖,意图以峰会为契机向来北海道的国内外研究人员和相关企业家们做宣传,开拓销售途径。土谷紀明社長は「道外、海外への売り込みを考えるなら、世界中の目が集まるサミットは絶好のチャンスだ」と力を込める。サミットを、低迷が続く道内景気の起爆剤にできるのか。サミット開催まであと十九日。(2008/06/18)北海道新聞『サミットと北海道』土谷纪明社长坚定地说道:“如果考虑到向北海道以外的地区以及国外销售的话,受全世界关注的峰会是一次绝好的机会”。是否使峰会成为持续低迷的北海道经济的引爆剂呢?现在离峰会召开还有19填,我们拭目以待!(3)<タクシー接待>33人を懲戒処分金品受領は1402人に町村信孝官房長官は25日の記者会見で、深夜帰宅のタクシーから中央省庁の職員が接待を受けていた問題の調査結果を発表した。17府省庁・機関の1402人が運転手から金品の提供を受け、そのうち3人は現金、55人は商品券などの金券を受け取っていた。残りの1344人はビールなどの物品だけだった。政府は6省・機関の33人を国家公務員法に基づく懲戒処分にした。内訳は停職1人、減給11人、戒告が21人。このほか、各府省の内規で118人に訓告や厳重注意などを行った。村信孝官房长官在25日的记者发表会上,公布了中央省厅的职员接受深度送他们回家的出租车司机的贿赂问题的调查结果。17府省厅,机关的1402人接受的司机的钱物,期中3人收取了现金,55人收取了商品券等财物。其余的1344人,只收取了啤酒之类的物品。政府依据国家公务员法,给予6省,机关的33人惩戒处分。具体是停职1人,减薪11人,警告21人,除此之外,根据各省厅的内部规章,对118人给予了警告和严重警告处分。国家公務員倫理法が施行された00年4月以降について全職員に申告させ、タクシー業者からも話を聞いた。総数は今月6日に公表した502人の約2・8倍に増えた。町村氏は会見で調査はほぼ終結したとの認識を示した。于国家公务员伦理法施行了的00年4月以后的,让所有职员自己申报,并向出租车从业人员打听了情况。总数增加到了今年6月公布的502人的约2.8倍。町村信孝官房长官在这次记者招待会上表示此次调查基本结束。最多の財務省は、過去5年間にわたり計約200万円相当の現金やプリペイドカードを受け取った30代の主計局係長級職員を3カ月間の停職処分としたほか、金品を頻繁に受領した職員11人を減給、14人を戒告処分にした。最多的财务省,给予了在过去的5年中,收取了总计约200万日币的现金和预付卡的30几岁的会计局股长级职员以停职3个月
本文标题:日语报刊文选原文及翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2310143 .html