您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 武汉微博教育整理分享—计算机英语第三版课后答案(四)
《计算机英语》参考译文和练习答案1武汉微博教育整理分享—计算机英语第三版课后答案(四)练习答案Unit10NetworkInfrastructureSectionAI.Fillintheblankswiththeinformationgiveninthetext:1.nodes;connections2.bus;ring3.Terminator4.Hub5.Ring6.Logical7.Star8.passive;activeII.TranslatethefollowingtermsorphrasesfromEnglishintoChineseandviceversa:1.networklayout网络布局2.physicaltopology物理拓扑结构3.logicaltopology逻辑拓扑结构4.starconfiguration星型结构5.physicalnetworkconnection物理网络连接6.high-endactivehub高端主动式集线器7.passivehub被动式集线器8.networknode网络节点9.electricalground电气接地10.dataflow数据流11.wiringcloset布线室12.multistationaccessunit多站访问单元13.startopology星形拓扑结构14.bustopology总线拓扑结构15.ringtopology环形拓扑结构16.networktopology网络拓扑结构17.centralizednetworkmanagement集中式网络管理《计算机英语》参考译文和练习答案218.intelligenthub智能集线器19.networkhub网络集线器20.physicalnetwork物理网络III.Fillineachoftheblankswithoneofthewordsgiveninthefollowinglist,makingchangesifnecessary:Ethernet,originallydevelopedin1973atXerox,isbyfarthemostpopularnetworktechnologyinusetoday.ThelogicaltopologyofanEthernetnetworkisalwaysabus.Thepredominantphysicaltopologyusedtobeabusaswell,buthasbeeneclipsed(使暗淡)inrecentyearsbythestartopology.BecauseEthernetislogicallyabus,dataistransmittedtoeverynodeonthenetwork.Eachnodeseeseverytransmission,andreceivestransmissionsdestined(预定的)foritbasedontheaddressofitsnetworkadapter.Thisapproachtosharingasinglecableforalltransmissionsisknownasthemultipleaccessmethod.Onlyonenodecansuccessfullytransmitatanygiventime,sothenodesmustagreeonawaytosharethecablewithoutinterferingwitheachother.TheEthernetstandardspecifieshowthenodessharethebus.Beforeanodestartstransmitting,itbrieflylistenstothebusforothertraffic.Thisactivityisknownascarriersensing.Ifanothernodeisalreadytransmitting,thenodedesiringtotransmittriesagainlater.Ifthere’snoothertrafficonthebus,thenodebeginstransmission.Thisapproachavoidstransmissionssteppingoneachother—inmostcases.IV.TranslatethefollowingpassagefromEnglishintoChinese.TheInternetprovidesonlythephysicalandlogicalinfrastructurethatconnectsmillionsofcomputerstogether.ManybelievethattheWorldWideWeb()providesthekillerapplication(制胜法宝)forthisglobalnetwork.TheWebisconsideredthecontentoftheInternet,providingallsortsofinformationbyusingarichsetoftoolsthatmanageandlinktext,graphics,sound,andvideo.ProvidingandviewinginformationontheWebisaccomplishedusingserverapplicationsandclientapplications.Ifyou’vealreadyexploredtheWeb,you’llrecognizetheclient-sideapplicationastheWebbrowser.AWebbrowserreceives,interprets,anddisplayspagesofinformationfromtheWeb.Theusercannavigatewithinpages,jumptootherpagesbyclickinghypertextlinks,andpointtojustaboutanypageontheWeb.因特网只是提供了将许许多多的计算机连接在一起的物理与逻辑基础。不少人认为,是万维网(,或简称theWeb)为这个全球网络提供了“制胜法宝”。万维网被视为因特网的内容,它通过使用管理与链接文本、图形、声音和视频的一套丰富工具来提供《计算机英语》参考译文和练习答案3各种信息。在万维网上提供和查看信息,是使用服务器应用程序和客户应用程序完成的。如果你已经探索过万维网,你就会看出客户端应用程序就是万维网浏览器。万维网浏览器接收、翻译和显示来自万维网的网页信息。用户可以在网页之内浏览,可以通过点击超文本链接跳到其他网页,也可以指向万维网上的几乎任何网页。SectionBI.Fillintheblankswiththeinformationgiveninthetext:1.Transmission;Internet2.network-level;application-level3.Native4.protocolstackII.TranslatethefollowingtermsorphrasesfromEnglishintoChineseandviceversa:1.heterogeneousnetwork异构网络2.packetdelivery包发送3.IBMcompatibleIBM兼容的4.IPdatagramIP数据报5.DOSboxDOS箱(机)6.HTTP(HypertextTransferProtocol)超文本传送协议7.NNTP(NetworkNewsTransferProtocol)网络新闻传送协议8.SMTP(SimpleMailTransferProtocol)简单邮件传送协议9.securityhole安全漏洞10.systemcrash系统崩溃SectionCI.Fillintheblankswiththeinformationgiveninthetext:1.Internet;physical2.Packets3.Network4.Full-duplexII.TranslatethefollowingtermsorphrasesfromEnglishintoChineseandviceversa:1.physicaladdress物理地址2.datatransfer数据迁移3.headerchecksum报头校验4.streamdelivery(数据)流发送5.virtualcircuit虚电路6.networklayer网络层《计算机英语》参考译文和练习答案47.full-duplextransmission全双工传输8.ARP(AddressResolutionProtocol)地址解释协议Unit11InternetSectionAI.Fillintheblankswiththeinformationgiveninthetext:1.client-server2.Host3.Multimedia4.dedicated或dial-up;dial-up或dedicated5.Hypertext6.URLs或UniformResourceLocators7.Bandwidth8.ARPANETII.TranslatethefollowingtermsorphrasesfromEnglishintoChineseandviceversa:1.listserver列表服务器2.transmissionscheme传输模式3.datapacket数据包4.Mbps每秒兆字节5.hypermediadocument超媒体文档6.FTP文件传输协议7.hostnetwork主机网络8.dedicatedaccess专线访问9.storageformat存储格式10.mailserver邮件服务器11.multimediafile多媒体文件12.dial-upaccess拨号访问13.LAN(localareanetwork)局域网14.retrievefiles检索文件15.ISP(InternetServiceProvider)因特网服务供应商16.(WorldWideWeb)万维网17.URL(UniformResourceLocator)统一资源定位符18.TCP(TransmissionControlProtocol)传输控制协议19.datastream数据流20.logon登录武汉微博教育《计算机英语》参考译文和练习答案5III.Fillineachoftheblankswithoneofthewordsgiveninthefollowinglist,makingchangesifnecessary:Webpagesareactuallysmallcomputerprograms,writteninacomputerlanguageunderstoodbyWebbrowsers.TheprimarylanguageusedforWebpagesiscalledHTML,whichstandsforHyperTextMarkupLanguage.HTMLprovidesawayofdescribingexactlyhowapagewilllookwhenit’spublishedontheWeb.HyperTextreferstothecapabilityoflinkingpagestogethersouserscanquicklynavigatethroughmaterialbasedontheirowninterests.(Ifyou’veusedtheWindowsHelpsystemtofindtheanswertoaquestion,you’veprobablyclickedsev
本文标题:武汉微博教育整理分享—计算机英语第三版课后答案(四)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2364457 .html