您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 《走进文言文》(八年级)1-7单元的翻译
《走进文言文》(八年级)【第一单元】1.刘裕诫子孙高祖既贵(指刘裕做了南朝宋代的皇帝),命藏微时耕具以示子孙。帝(指刘裕的儿子刘义隆)至故宫,见之,有惭色。近侍或进曰:“舜躬耕历山(古地名,今山东境内),禹亲事水土。陛下不睹遗物,安知先帝之至高、稼穑之艰难乎?”[译文]高祖已经是至尊至贵(即:刘裕做了南朝宋代的皇帝)了,吩咐收藏地位低微时所用的农具用来给子孙观看。(他的儿子)文帝到旧时的宫殿去,看到(他父亲早年用过)那些耕具,有惭愧的神情。(他)身边侍臣中有人进言说:“大舜亲自在历山耕种,大禹亲自治理水土。陛下不看到这些遗物,怎能知道已去世的皇帝(刘裕)极高的品格,(以及)耕种收获的艰难呢?2.田父遗产昔有一田父[fǔ](种田的男子),自幼孤寒,而立之年乃始有家室。日出而作,日入而息,躬养子女,赈(zhèn,救济)穷济贫。年八旬而卧床不起,弥留之际(临死之时)呼儿孙于床前,曰:“吾行将就木,无有金银遗(留)尔,惟有二物可为纪念。”遂指木椟,命长儿启之。众人但见一锄一布衣而已,皆愕然。田父曰:“锄者,冀尔等(你们)一生勤劳;布衣者,愿若终身俭朴。”言讫[qì]而亡。儿遂永志其志。译文:过去有一个耕田的男子,从小失去了父亲,家境贫寒,三十岁才有妻子。(他)太阳升起就起身劳动,太阳下山才休息,亲自抚养子女,救济帮助贫穷的人。八十岁时病卧床上,不能起来,临死的时候叫儿孙到床前,说:“我不久就要走进棺材(即:我不久就要死了),没有金银留给你们,只有两样物品可作为纪念。”于是指着木柜箱子,叫大儿子打开它。大家只看到一把锄头和一件布的衣服罢了,都惊讶了。耕田男子教育(他们)说:“锄头(留给你们),希望你们一生勤劳;布衣(留给你们)希望你们能终身俭朴。”话讲完后就死了。儿子们于是永远记住父亲的意愿。3.包拯家训包孝肃公(包拯,他的谥号为孝肃)家训[教]云:“后世子孙仕宦(huàn)[做官],有犯脏滥[贪污财物。滥,贪。]者,不得放归本家[老家],亡殁(mò)[死亡]之后,不得葬于大茔(yíng)(坟)之中。不从吾志,非吾子孙。”共三十七字。其下押字(在文书上签字)又云:“仰(敬词,无义)珙(gǒng)[包珙,包拯的儿子]刊[刻]石,竖于堂屋东壁,以诏(zhào)[告,晓喻]后世。”又十四字。珙者,孝肃之子也。【译文】包拯在家训中说:后代子孙做官的,如有犯了贪污财物罪的人,都不允许放回老家;死了以后,也不允许葬在家族墓地中。不听从我的愿望,不是我的子孙。(原文)共有三十七个字。在家训后面签字时又写道:希望包珙(把上面一段文字)刻在石碑上,把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻后代子孙。(原文)又有十四个字。包珙,是包拯的儿子。4、《不肖子有三变》世界上有不成才的人,他们都有三变:第一变如蝗虫,卖他家庄园的土地得钱后靠它吃喝玩乐。第二变如蠹虫(书的蛀虫),卖自家的古董、书籍得钱后吃喝玩乐,第三变如老虎,出卖他家中的男女仆人得钱后吃喝玩乐。败家子,历朝历代都有,都因为他们的祖先没有教他们读诗书学仁义而造成的。古人说过:“留给子孙满箱的黄金,不如教他们儒教经典著作。这是最好的言论。5.蔡京子孙蔡京(宋徽宗时任宰相,奸臣)诸孙,生长膏粱[借指富贵之家],不知稼穑[庄稼的种植和收获]。一日,京戏问曰:“汝曹[你们]日[每天]啖[吃]饭,为我言米奚[何]自?”其一对曰:“从臼(jù,石臼,旧时舂米的器具)里出。”京大笑。其一旁应曰:“非也,我见在席子里出。”盖京师运米以席囊[用草席做成装米的袋子]盛之,故云。译文:蔡京的孙子们,生长在富贵人家,不懂得庄稼的种植和收获。一日,蔡京开玩笑地问(他们)说:“你们每天吃饭,给我说说米从哪里来的?”有个孙子回答道:“是从石臼里舂出来的。”蔡京听了,哈哈大笑。另外一个孙子在旁边回答说:“不是,我见到是从草席做成装米的袋子里出来的。”原来,运到京城的大米,是用草席做成的袋子装着的,所以(他)会这么说。第二单元阅读字期清爽有医人工于草书者,医案[病史记录]人或不识,所系尚无轻重;至于药名,则药铺中人岂能尽识草书乎?孟浪者[鲁莽的人]约略撮[抓]之而贻误,小心者往返询问而羁延[(羁jī)耽搁时间],可否相约同人[相同职业的人;此指医生],凡书方[药方]案,字期清爽,药期共晓。(节选自《吴医汇讲》)[译文]有的医生擅长写草书,病史记录有人不识,关系还不大;至于药名,药店里的人怎能个个识草书?鲁莽的(职员)大约抓一把药便会留下错误,小心谨慎的(职员)就要因此往返询问而耽搁时间,可否医生间有个约定,凡是写病史与药名,字希望要清楚,药名希望人人都看得懂。训练1张丞相好草书张丞相[宋人张商英]好草书而不工,时人皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动,使侄录之。当波险处[指笔画曲折乖僻的地方],侄罔然[迷惑的样子]而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟(仔细)视久之,亦不自识,诟(ɡòu,骂)其侄曰:“胡(何)不早问,致余忘之。”【译文】张丞相喜欢写草书(草体字),但是不工整。当时的人都讥笑他,他固执己见﹐依然如故。一天,他获得了诗句,索要笔墨快速地写了下来,整张纸上的字像龙在飞腾蛇在游动,(然后)让侄儿誊写他所写的诗句。侄儿抄到笔画曲折乖僻的地方,感到迷惑不解,便拿着(张丞相)所写的字问“这是什么字?”。张丞相仔细看了好久,自己也认不出写的是什么字,(就)责骂侄儿说:“你为什么不早一点儿问我,以致我也忘了它是什么字。”2宋太宗学书太宗朝[指宋太宗赵炅执政时期]有王著者学右军[王羲之]书,深得其法,侍书翰林[指翰林院,如同皇帝的人才库]。帝听政[处理政务]之余,留心书法,数遣内侍[此指太监]持书示著,著每以为未善(好),太宗遂刻意临(临摹)学。又以问著,对如初。或(有人)询其意,著曰:“书固佳矣,若遽(立刻)称善,恐帝不复用意矣。”其后,帝笔法精绝(极),超越前古,世以为由著之规[勉励]益[得益]也。【译文】宋太宗执政的时候有一个叫王著的人学王羲之的书法,深深领会王羲之书法的精髓,在翰林院当侍书(即:侍奉帝王、掌管文书的官员)。皇帝处理政务的闲暇时间,还注重练书法,好几次派太监拿自己写的书法给王著看,王著每次都认为不好,于是太宗就专心的临摹学写。(后来太宗)又拿(自己的)书法来询问王著,王著的回答像先前一样。有人问王著(这样做)的意图,王著说:“(皇上的书法)本来已是(写得)好了,如果立刻就说好,恐怕皇上就不再(对书法)用心了。”那样以后,皇帝的书法精妙绝伦,超越前代古人,世人都认为是因为王著的勉励而得益的。3农夫杀牛华州村,往岁有耕田者,日晡(bū申时)[古代时间段名称,相当于15时至17时]疲甚,乃枕犁而卧。虎自林间出,眈眈相向,欲啖之。屡前,牛辄(总是)跨立耕者之上,左右以角抵(触)虎,虎不得近,垂涎至地而去。其人则熟寝,未之知(未知之)也。虎行已远,耕者觉,见牛跨立其上,恶(wù)之,以为妖,因杖牛。牛不能言而奔,逐之,愈觉其怪。归而杀之,解(分解、剖开)其体,食其肉,而不悔。【译文】华州村里,以前有个耕田的人,(活干到)太阳落山时(已经)很疲劳了,就枕着犁睡觉。老虎从在林子里出来,凶狠地盯着耕田人,想要吃他。(老虎)屡次上前,牛总是跨开两脚站立护着主人的身体,用角(一会儿)向左(一会儿)向右触虎.老虎不能靠近耕田者,贪谗的口水掉到地上然后离去。那个人却睡得很熟,不知道刚才发生的情况。老虎已经走远了,耕田的人醒来,看见牛伸开两腿跨立在自己身体上面,就厌恶它,以为这只牛不正常,于是用棍棒打它。牛不会说话就奔跑,(主人)就追赶它,(越追越跑,耕田人)更觉得牛不正常,回家后就把牛杀了,剖开了它的身体,吃了它的肉,却不知后悔。4欧阳修不喜释氏欧阳文忠公[北宋政治家、文学家欧阳修,他死后谥“文忠”]不喜释氏[佛教,因为佛教创始人为印释迦牟尼,故称释氏]。士(读书人)有谈佛事者,必正色视之,而公之幼子字“和尚”。或问:“公既不喜佛,而以和尚名子何也?”公曰:“所以贱之也,如今人以牛驴名小儿耳。”问者大笑,且伏[通“服”]公之辨[通“辩”]也。【译文】欧阳修不喜欢佛教,读书人有谈佛教的,欧阳修一定神情严肃地看着对方,而欧阳修的小儿子字是“和尚”,有人问:“你既然不喜欢佛教,却给儿子取的字是‘和尚’为什么呢?”欧阳修说:“因为(故意要)轻视它,像现在用牛、驴的命名小孩罢了。”提问的人大笑,而且佩服他的辩解。5义犬报火警城之东,民家畜一犬,甚羸(léi,瘦)。一夕,邻火卒(同“猝(cù)”)[突然]发,延及民家。民正熟寝,犬连吠不觉。起曳(yè,拖)其被,寝犹如故。复踞床以口附民耳大嗥,民始惊。视烟已满室,急呼妻子出,室尽烬矣。民遂谓所亲曰:“吾家贫,犬食恒不饱,不谓今日能免我四人于难也。彼日厚享其人之食而不顾其患难者,其视犬为何如耶?”【译文】城的东面,一普通老百姓家里养了一条狗,非常瘦弱。一天晚上,邻居家突然着火了。(火势)蔓延到了这一人家。这家的人睡得正熟,狗连声大叫也不醒。(狗)就过去拉他们的被子;(他们)还像原来一样睡着。(狗)又蹲在床上用嘴对着那个人的耳朵大叫,那人才惊醒过来。看到烟已弥漫了整个房屋,急忙喊妻子孩子出来,屋子却全烧成灰烬了。那个人就对他的亲近的人说:“我家穷,狗经常吃不饱,没想到今天能救我们一家四口免于灾难。在那些日子里,有人丰厚地享受对方(提供的)吃喝而不顾对方的忧患与困难,他们看到这只狗的作为有什么感想呢?第三单元阅读陶侃惜分阴陶侃(kǎn)在广州[指陶侃在广州任刺史],无事辄朝(zhāo,早晨)运百甓[甓(pì):砖]于斋[书房]外,暮运于斋内。人问其故,答曰:“吾方致力中原[意为尽力收复中原;时晋朝已偏安江南,北方为外族占领],过尔优逸,恐不堪事,故自劳耳。”……常语(yù)人云:“大禹圣人,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴。岂可但逸游荒醉[沉湎(miǎn)于宴饮],生无益于时,死无闻于后,是自弃也!”(节选自《资治通鉴•晋纪》)【译文】陶侃在广州(任刺史),(如果)无公事处理,就早晨把一百块砖搬到书房外,晚上把它们搬进书房内。有人问他这样做的原因,回答说:“我正尽力收复中原,(如果)过分安逸,恐怕(日后)不能肩负战事,所以自己先吃点苦。”……他常常对人说:“大禹是圣人,却爱惜每一寸光阴,至于普通的人,应当爱惜每一分光阴。怎么可以只管享受,活着对社会没有好处,死了后人也记不起他,这是自暴自弃!”训练1木屑竹头尝(曾经)造船,其木屑竹头[指竹的根部],侃皆令籍(登记)而掌之。人咸(都)不解所以。后正会[指农历正月元旦],积雪始晴,厅事[官府办公的大堂]前余雪犹湿,乃以木屑布(铺)地。及桓温[桓(huán),东晋大将]伐蜀,又以侃所贮(存)竹头作钉(dīng)[指竹钉]装[装配]船。【译文】曾在造船的时候,那些木屑和竹子的根部,陶侃命令人(把它们)都登记造册并把它们掌管好。人们都不理解(陶侃这样做的)原因。后来在正月初一,地面积雪,天刚放晴,厅堂前有没融化完的积雪,地面还湿滑,(陶侃)就用木屑铺在地面上。等到桓温攻打四川时,又用陶侃贮存的竹头的根部作竹钉来装配船。2董遇论“三余”人有从学者,遇[董遇,三国时人]不肯教,云:“必当先读百遍。”言[董遇说]:“读书百遍,其义自见(xiàn)。”从学者云:“苦于无日。”遇言:“当以(用,利用)‘三余’。”或(有人)问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时(随时)之余也。”【译文】有人请董遇讲学,董遇不肯就讲,董遇说:“在这前一定应先读百遍。”说“文章读了百遍,它的含义自然会显露出来。”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当利用‘三余’时间。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬季农闲是一年的空余时间,夜晚(不便下地劳动)是白天的空余时间,雨天(不能出门干活)随时都有空余的时间。”3桓荣勤学不倦桓荣[桓(huán),东汉人]初值(早年;遇到)仓卒[社会动乱],与族人桓元卿同饥厄(è,穷困),而荣诵读不辍(chuò),元卿哂(shěn)[讥笑]之曰“但自苦尔,何时得施用乎?”荣笑而不应(回答)。及(等到)荣为太常[朝廷中负责礼乐
本文标题:《走进文言文》(八年级)1-7单元的翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2400544 .html