您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 市场营销 > 小心6种食物加速衰老
There'sareasonwhyyourskinfeelsalittleoffafteraseriesofholidayparties,BBQs,ormojito-filledbeachdays:Whatyoueataffectsyourskin—forbetterorworse,saysArielOstad,MD,fellowoftheAmericanAcademyofDermatology.Whileafewindulgenceswon'tageyouovernight,acontinuouslypoordietcanacceleratetheagingprocessofyourskin(andteeth)overtime.Here,6foodstoconsumeinmoderationinordertolookasyoungasyoufeel.为什么你的皮肤在假日派对、户外烧烤和沙滩鸡尾酒会后会感觉有点松弛呢?这其中是有原因的。美国皮肤病学会总经理艾丽尔·奥斯达德解释道:“不管怎样,你吃的食物会影响你的皮肤状态。”当然,少数时候的放纵并不会一夜之间让你衰老,但长时间的不良饮食,久而久之会加速你皮肤和牙齿的衰老。少吃下面6种食物会让你的身体和心情一样年轻。Sweets甜食Sugaroverloadmaykick-startaprocesscalledglycation.过量的糖分摄入会开启体内的糖化作用(glycation)。Thetheory:Whenyoueatmoresugarthanyourcellscanprocess,theexcesssugarmoleculescombinewithproteins,creatingadvancedglycationendproducts(appropriatelyreferredtoasAGES),explainsDr.Ostad.Ultimately,AGESmaydamageyourskin'scollagen(theproteinthatkeepsskinfirmandyouthful).原理:当你摄入超过细胞可吸收的糖分时,多余的糖分子就会和蛋白质结合,形成“晚期糖基化终末产物”(也就是“糖基化终产物”),奥斯达德博士解释道。最终,糖基化终产物可能破坏皮肤的胶原蛋白(胶原蛋白可以保持皮肤紧致、年轻)。Unsurprisingly,toomuchsweetstuffisalsobadforyoursmile.Sugarstickstoyourteeth,encouragingbacteria,decay,anddiscoloration,saysBrianKantor,acosmeticdentistwhopracticesinNewYorkCity.Ifyoutreatyourselftosomethingsweet,swishwateraroundyourmouthafterwardtoremoveanybuildup.毋庸置疑,过多的甜食也会破坏你的笑容。“糖会粘在牙齿上,滋生出细菌,从而蛀蚀牙齿,使牙齿变色。”纽约的美容牙医布莱恩说。所以,吃过甜食之后,记得用水漱口,清除所有残留。Alcohol酒精Ahealthylivermeanshealthyskin.只有肝脏健康,皮肤才能年轻。Whenyourliverisfunctioningwell,toxinsthatcouldpotentiallyaffecttheskinareexpellednaturallythroughyourbody,saysDr.Ostad.Butiftoxinsbuildupinyourliver,andaren'tbrokendownproperly,yourskincandevelopavarietyofissues,likeacne,sallowness,andwrinkles.“只有肝正常发挥功能,会危害皮肤的毒素才能被自然地排出体外。”奥斯达德博士说道。“但如果毒素在肝内堆积,不能被分解的话,你将面临许多皮肤问题,比如,粉刺,肌肤发黄和皱纹。”Drinkingcanalsotriggerrosaceaoutbreaks.饮酒也会引发酒糟鼻。Totopitoff,alcoholisdehydratingandbadforyoursleep.除此之外,酒精会严重影响你的睡眠。Inadequatesleepislinkedtowrinkles,unevenpigmentation,andreducedskinelasticity,saysDr.Ostad.“睡眠不足会导致皱纹,不规律的色素沉淀,以及皮肤弹性的减少。”奥斯达德博士说。Whitewine白葡萄酒Whitewinefallsintoitsowncategorybecauseofitssurprisingdentaldamage.Whileaglassofredwillgiveyouinstantwinemouth,theacidinwhitewinedamagesyourenamelandmakesyourteethmorepronetolonger-lastingstains.Soifyoualwaysendyourdaywithaglassofchardonnay,yourteethmaybemorevulnerabletothosecoffeestainsthenextmorning.白葡萄酒自成一类是因为它对牙齿的巨大损伤。一杯红酒只是让你的嘴巴充满酒味,但白葡萄酒中的酸会破坏牙齿的珐琅质,使牙齿更易沾染持久难去的污渍。如果你每天睡前都喝一杯夏敦埃酒(一种无甜味白葡萄酒),那么你的牙齿会更容易沾上隔天早晨的咖啡渍。Here'swhatnottodo:brushyourteethimmediatelyafterdrinking(samegoesforanyacidicdrink).Brushingalreadyacidicteethcanfurthertheerosionofyourenamel.注意:喝完酒后不要立即刷牙(对于任何酸性饮品都适用)。牙齿已经酸化,刷牙只会进一步腐蚀珐琅质。Youneedtogiveyourteethtimetoremineralizeafterbeingbathedinanacidicbeverage,saysMaureenMcAndrew,clinicalprofessorattheNewYorkUniversitySchoolofDentistry.I'dwaitanhourafterdrinkingbeforeliftingatoothbrush.“饮用完酸性饮料之后,你的牙齿不需要再次矿物化。”纽约大学牙医学院的临床教授莫林麦安德鲁说。“喝完酒后至少要等一个小时才能刷牙。”Charredmeat烤肉Thatblackcharonyourburger?Itmaycontainpro-inflammatoryhydrocarbons,whichcouldpresentaproblemsinceinflammationbreaksdownthecollageninyourskin,explainsDr.Ostad.汉堡里的焦黑的肉有什么危害?焦块可能含有引起炎症的碳水化合物,而一旦发炎,皮肤中的胶原蛋白就会被损坏,奥斯达德博士解释道。Youdon'tnecessarilyneedtobanishBBQfromyourvocab,butatleastmakesureyouscrapeofftheblackstuff,andcleanthegrillafterwardsoyoudon'tcontaminateyournextmeal.这并不意味着你的字典里再也没有烧烤这个词,只是要确保切去烤焦的部分,并在结束之后清洗烤架,以免污染下一次的烤肉。Saltyfoods腌制食品Youmightnotcookwithsalt,butthatdoesn'tguaranteeyourintakeislow.可能你做饭的时候不放盐,但这并不能保证你的食盐摄入量很低。Manycannedfoodsarepreservedwithsodium,whichcanmakeyouretainwaterandcausea'puffy'look,saysRanellaHirsch,MD,formerpresidentoftheAmericanSocietyofCosmeticDermatology&AestheticSurgery,anddermatologistpracticinginMassachusetts.“很多罐装食物用纳保存,食用之后可以保持体内水分,让人一脸肿胀。”美国美容皮肤科和外科学会前主席,现工作于马萨诸赛州的皮肤科医生RanellaHirsch说道。Ifyouneedaquickfix,combatfluidretentionwithamoisturizerthatcontainscaffeine(it'sknownforreducingpuffinesswhenappliedtopically).如果想要快速恢复,含咖啡因的水可以很好地对抗水分滞留。(此招通常用来缓解肿胀)Processedmeats加工肉制品Think:Delimeat,sausage,andbacon.想一想熟食肉,香肠和培根。Manyofthesemeatshavesulfitesandotherpreservatives,whichcantriggerinflammationintheskin,andacceleratetheappearanceofaging,saysDr.Ostad.Theyalsotendtobehighinsalt,whichcanmakeyoulookpuffy.(Nottomention,processedredmeatshavebeenlinkedtoheartdisease.)“这些加工肉大多含有亚硫酸盐和其他防腐剂,食用之后会引发皮肤炎症,加速皮肤衰老。”奥斯达德博士说。加工肉也含有大量的盐,过度食用会让人看上去臃肿。(更不用说加工红肉和心脏疾病脱不了干系。)Tryswappingthedelimeatonyoursandwichforchickenorturkey.Ifyoucan'tsaygoodbyeforgood,uselessmeat,andloaduponveggies.尝试换掉火鸡肉,或是给孩子的三明治中不再使用熟食肉。即使你不能永远地远离加工肉,也要少食用,同时多食蔬菜。更多英语学习:企业英语面试英语学习
本文标题:小心6种食物加速衰老
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2473831 .html