您好,欢迎访问三七文档
外经贸英语函电课文翻译答案20100619PXY&JZY051•Withreferenceto关于Asfor关于Furnishuswith提供Engagein从事于ChamberofCommerce商会TradeDirectory商业目录CommercialCounselor'sOffice商务部Takethelibertyof冒昧Withaviewto以…为目的•Inharmonywith与…一致Enquireinto询价daysofgrace宽限日期piledup堆积•形式发票proformaInvoice,海关发票customsinvoice,厂商发票firminvoice,领事发票consulinvoice,销售确认书SalesConfirmation,订单,购货合同,各种信用证,装箱单packinglist,保险单据insurancedocument,提单billoflading,各种装运单据,原产地证certificateoforigin,检验证书testingcertificate,报关单等等D/Patsight即期paymentbytimedraft远期汇票支付fallwithinthescopeof属于我的经营范围specializein专营arangeof一套foundtoyoursatisfaction使你满意Onreceiptofyourenquiry一收到询价specializeinthisline专营这一业务onthebasisofequalityandmutualbenefit平等互利的基础上businessstandingandtrustworthiness商业地位与信誉financialstatus财务状况treatedasconfidential予以保密enjoysgoodreputation声誉好highqualityatmoderateprices品质优良价格公道steadydemand常有需求illustratedcatalogue图解detailsof具体情况applyfor申请importlicence进口许可证induplicate一式两份inquadruplicate一式四份keepyouinformed通知你方withoutengagement不受约束counteroffer还盘subsequentamendments日后修改confirmed,irrevocable保兑的、不可撤销的allowingpartialshipment(s)andtransshipmentavailablebydraftatsight允许分装盒转船、见票即付的信用证支付D/Patsight即期付款productsketch产品描述Unit2P24ⅢTranslation1.YourletterofSeptember2,1994hasbeenreceived.Wearegladtoinformyouthatthearticlesrequiredbyyoufallwithinthescopeofourbusinessactivities.你方1994年9月2日来函收到。我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围。2.TheBankofChinainyourcityhasinformedusthatyouareimportersoftextiles.Wespecializeintheexportoftextilesandarewillingtoenterintobusinessrelationswithyou.你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。3.Incompliancewithyourrequest,wearesendingyouarangeofcutsamplesofourcottonpiecegoods.Wehopetheywillarriveintimeandbefoundtoyoursatisfaction.遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。希望这些样品能及时到达,并使你满意。4.WehavereceivedyourletterofSeptember4informingusthatyoufindourcannedmeatsatisfactoryandthatyouconsiderplacingatrialorderwithus.你方9月4日来函收到。承告你们对肉类罐头有兴趣,并考虑试订。5.Asrequested,weenclosearangeofpamphletstogetherwithourpricelistsforyourreference.Ifanyofthemmeetyourinterest,pleaseinformusoyourspecificrequirements.Onreceiptofyourenquiry,weshallforwardyouquotationswithoutdelay.按照你方要求,我们附上一套小册子(说明书)连同价格单,供考虑。若你对所列商品感兴趣,请告具体需要。一俟收到询价,我们立即寄送报价单。外经贸英语函电课文翻译答案20100619PXY&JZY0526.YourfirmhasbeenrecommendedtousbyyourEmbassyinChinaasabuyerofChinesecannedgoods.Wewishtoinformyouthatwespecializeinthislineandhopetoenterintotraderelationswithyouonthebasisofequalityandmutualbenefit.贵国驻中国大使馆已把贵行作为中国罐头食品的买户介绍给我们。我们专营这一业务。希望在平等互利的基础上与你建立业务关系。7.Togiveyouageneralideaoftheproductswehandle,weencloseacompletesetofleafletsshowingspecificationsandmeansofpacking.味儿老师你对我们经营的铲平有一个概念,兹附上一整头著有规格和包装的活页说明书。8.Priortoshipment,ourgoodswillbetestedandinspectedbytheShanghaiCommodityInspectionBureau,whowillprovidethenecessarycertificatesinregardtothequalityandquantityoftheshipment.货物在装运前将有上海商品检验局检验。所装货物的品质,数量将有该局提供必要的证明。Unit3P37ⅣTranslation1.Thefirmwithwhomweintendtodealhasreferredustoyouforparticularsrespectingtheirbusinessstandingandtrustworthiness.我们将与之进行业务往来的那家商行要我们想贵行理解有关他们的商业地位与信誉。2.Weshouldbemostgratefulifyouwouldfurnishuswithyouropiniononthefinancialstatusandreliabilityoftheabovecompany.你若能对上述公司的财务状况和可靠性提出意见,我们当不胜感激3.Asfarasweknow,theirfinancialstandingissound.就我们所知,他们的财务情况良好。4.Thefirmyouinquireaboutisoneofthemostreliableimportersinourdistrictandhasformanyyearsenjoyedagoodreputationamongthetraders.你们所问讯的那家商号是我地区一家最可靠的进口商。多年来在同行中享有良好的声誉。5.The***bankofyourcitywillgiveyouanyinformationyoumayrequireconcerningourcreditstandingaswellasourmannerofdoingbusiness.你地**银行将给你提供有关我们的信誉和经营作风等方面的资料。6.Anyinformationyoumaybeabletopassontouswillbetreatedasconfidential.对你提供的任何资料,我们都予以保密。7.Weadviseyoutoproceedwitheverypossiblecautionindealingwiththefirminquestion.我们劝你方与该商行进行业务往来时务必谨慎。8.Thiscompanyenjoysgoodreputationandhaslargefinancialreserves.该公司声誉好,资金储备雄厚。Unit4P49ⅤTranslation1.WelearnfromABCCo.inNewYorkthatyouareexportingNylonBed-sheetsandPillow-cases.Thereisasteadydemandherefortheabove-mentionedcommoditiesofhighqualityatmoderateprices.从纽约A,B,C公司获悉,你方出口尼龙传单和枕套。对上述品质优良价格公道的商品,本地区常有需求。2.Underseparatecover,wearesendingyouarangeofsamplesandwhenyouhaveachancetoexaminethem,wefeelconfidentthatyouwillagreethatthegoodsarebothexcellentinqualityandreasonableinprice.我们另邮寄样品一批,深信一旦你们有机会查看样品之后,定会承认该货品质优良,价格合理。外经贸英语函电课文翻译答案20100619PXY&JZY0533.WehavereceivedyourenquiryofMay14andlearnofyourinterestinourhandmadeartificialleathergloves.Weareenclosingourillustratedcatalogueandpricelistgivingthedetailsyouaskfor.收到你公司5月14日询价,得悉你对我们手工制人造革手套感兴趣。现将你所需的详细资料,具有插图的目录和价格单附寄给你。4.Theenclosedpricelistandillustratedcataloguewillgiveyoudetailsofthemodelinwhichyouareespeciallyinterested.所附价格单和图解将给你提供有关你方最感兴趣的型号的具体情况。Unit5P60ⅢTranslation1.AproformaInvoiceisaninvoicesenttobuyersabroadforform’ssake.Itisusuallyusedtoenablebuyerstoapplyforanecessaryimportlicence.形式发票是为了手续起见而寄给国外客户的一种发票。该发票通常是给客户申请必要的进口许可证之用。2.SometimesaproformaInvoiceservesasaformalquotationorapricelist,andthepricesmentionedthereinareusuallysubjecttothefinalconfirmationofthesellers,unlessotherwisestated.形式发票有时可作正式报价单或价格单之用,其中所列价格,除非另有注明,通常以卖方最后确认为准。3
本文标题:外经贸函电参考答案
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2545434 .html