您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > IT计算机/网络 > 数据库 > 太原理工大学研究生英语考试翻译资料
11.Alienation疏离Byalienationismeantamodeofexperienceinwhichthepersonexperienceshimselfasanalien.Hehasbecome,onemightsay,estrangedfromhimself.Hedoesnotexperiencehimselfasthecenterofhisworld,asthecreatorofhisownacts—buthisactsandtheirconsequenceshavebecomehismasters,whomheobeys,orwhomhemayevenworship.Thealienatedpersonisoutoftouchwithhimselfasheisoutoftouchwithotherperson.He,liketheothers,isexperiencedasthingsareexperienced;withthesensesandwithcommonsense,butatthesametimewithoutbeingrelatedtooneselfandtotheworldoutsidepositively.ErichFromm(1900—1980):TheSaneSociety疏离疏离,指的是人在体验自己时,把自己视为外人的一种体验模式。有人说,这是自己疏远了自己。这种人不觉得自己是个人世界的中心,不认为自己的行为是自己所做的,相反地,行为和行为的后果才是他的主宰,他必须服从甚至崇拜。疏离的人疏远自己,就好像是他在疏远别人一样。他就像其他人,别人对他的感受方式和人们对事物的感受方式一样;他用感官和常识来体验,却无法同时与自己或外在世界产生明确的关联。德国精神分析学家及社会哲学家弗罗姆:《健全的社会》2.Beauty美Theancientscalledbeautythefloweringofvirtue.Whocananalyzethenamelesscharmwhichglancesfromoneandanotherfaceandform?Wearetouchedwithemotionsoftendernessandcomplacency,butwecannotfindwhereatthisdaintyemotion,thiswanderinggleam,points.Itisdestroyedfortheimaginationbyanyattempttoreferittoorganization.Nordoesitpointtoanyrelationsoffriendshiporloveknownanddescribedinsociety,but,asitseemstome,toaquiteotherandunattainablesphere,torelationsoftranscendentdelicacyandsweetness,towhatrosesandvioletshintandforeshow.Wecannotapproachbeauty.Itsnatureislikeopalinedoves'-neckluster,hoveringandevanescent.RalphWaldoEmerson(1803—1882):Essays美古人说,“美”是品德之花。瞥视它的容貌样子,谁能说明那种难以言喻的魅力呢?我们因温和满足之情而动容,但我们无法得知这种恍惚闪光般的雅兴究竟指向何方。如果想把美整理出个条理,就会破坏了美的想象。美也不在表现社会所说的友谊或爱情的关系,在我看来,美所呈现的是一个迥然不同且无法企及的领域,指出一种超越性的感觉和甜蜜的关系,说明玫瑰和紫罗兰所暗示或预示的是什么。我们无法接近美。美的本质犹如鸽子颈项上的乳白光泽,飘忽即逝。美国散文家、哲学家及诗人爱默生:《文集》3.Childhood童年Childhoodislesscleartomethantomanypeople:whenitendedIturnedmyfaceawayfromitfornoreasonthatIknowabout,certainlywithouttheusualreasonofunhappymemories.Formanyyearsthatworriedme,butthenIdiscoveredthatthetalesofformerchildrenareseldomtobetrusted.Somepeoplesupplytoomanypastvictoriesorpleasureswithwhichtocomfortthemselves,andotherpeopleclingtopains,realandimagined,toexcusewhattheyhavebecome.IthinkIhavealwaysknowaboutmymemory.Iknowwhenitistobetrustedandwhensomedreamorfantasyenteredonthelife,andthedream,theneedofdream,ledtodistortionofwhathappened.AndsoIknewearlythattherampageangersofanonlychildweredistortednightmaresofreality.ButItrustabsolutelywhatIrememberaboutJulia.LillianHellman(1905—1984):Julia童年我小时候的记忆比许多人模糊:不知道为什么,童年一结束,我就别过脸去,但我知道决不是因为有着痛苦回忆这种常见的原因。关于这一点,多年来便困扰着我,但后来我发现,旧时儿事,通常不足以为信。有些人搬出好些昔日的盛事趣事来聊以自慰,有些人则念念不忘或真实或想象而来的痛苦,把它当成自己何以变得如此2的口实。我想我一向清楚自己的记性,知道那一段时间的记忆是可以相信的,明白生活中在何时又掺进了梦想或幻想。做过的梦和对梦想的需要,扭曲了发生的事件。我也很早就了解到,独生子之所以大吵大闹,是做恶梦之后所扭曲的结果。然而,对于茱丽亚的回忆,我百分之百相信是确实无误的。美国女作家莉莲·海尔曼:《茱丽亚》4.CitiesandCityLife都市与都市生活Livingincitiesisanart,andweneedthevocabularyofart,ofstyle,todescribethepeculiarrelationshipbetweenmanandmaterialthatexistsinthecontinualcreativeplayofurbanliving.Thecityasweimagineit,then,softofillusion,myth,aspiration,andnightmare,isasreal,maybemorereal,thanthehardcityonecanlocateonmapsinstatistics,inmonographsonurbansociologyanddemographyandarchitecture.JonathanRaban:SoftCity都市与都市生活生活在都市里是一门艺术,我们需要艺术和时尚的词汇,才能描绘存在于日新月异的都市生活中的人类与物质之间的独特关系。于是我们想象的都市,充满了柔性的幻想、神话和梦魇。这样的城市,比起可按统计值绘制在地图上、可在都市社会学、人口学、建筑学专著中见到的那种生硬城市,都是同样真实的,甚或更加真实。英国作家乔纳森·拉班:《柔性城市》5.DeclarationofIndependence独立宣言Weholdthesetruthstobeself-evident,thatallmenarecreatedequal,thattheyareendowedbytheirCreatorwithcertainunalienablerights,thatamongthesearelife,liberty,andthepursuitofhappiness.That,tosecuretheserights,governmentsareinstitutedamongmen,derivingtheirjustpowersfromtheconsentofthegoverned.That,wheneveranyformofgovernmentbecomesdestructiveoftheseends,itistherightofthepeopletoalterortoabolishit,andtoinstitutenewgovernment,layingitsfoundationonsuchprinciples,andorganizingitspowersinsuchform,astothemshallseemmostlikelytoeffecttheirsafetyandhappiness.ThomasJefferson(1743—1826)独立宣言我们认为以下的真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主赋予每个人一些不可剥夺的权力,包括生命、自由和追求幸福的权力。政府的成立乃是为了保障这些权力,政权则由人民授权而来。对于无法保障这些全力的政府,人民有权改变或废除,进而建立新政府,并采取此原则为基础,以此方式组织权力,因为这是最有可能实现安全与幸福的方法。美国第三届总统托马斯·杰斐逊(1776)6.DifferenceofOpinion意见分歧(考的可能性不大)Onelessonwelearnearly,thatinspiteofseemingdifference,menareallofonepattern.Wereadilyassumethiswithourmates,andaredisappointedandangryifwefindthatwearepremature,andthattheirwatchesareslowerthanours.Infact,theonlysinwhichweneverforgiveineachotherisdifferenceofopinion.RalphWaldoEmerson(1803—1882):SocietyandSolitude意见分歧我们很早就学到了这一课:人在表面上尽管有所差异,实际上却都是一个样子。我们就是这样假设我们的伙伴的,所以如果我们发现自己来的早了,发现别人的表走得比较慢,我们就会失望和生气。事实上,我们永远无法互相原谅的惟一过错,就是意见有所分歧。美国散文家、哲学家及诗人爱默生:《社会与孤寂》7.TheSympathyofNature大自然的恻隐之心SuchwasthesympathyofNature—thatwild,heathenNatureoftheforest,neversubjugatedbyhumanlaw,norilluminatedbyhighertruth…Love,whethernewlyborn,orarousedfromadeath-likeslumber,mustalwayscreateasunshine,fillingtheheartsofullradiance,thatitoverflowsuponthe3outwardworld.NathanielHawthorne(1804—1864):TheScarletLetter大自然的恻隐之心这是大自然的恻隐之心——森林那种野性、未开化的大自然模样,从未受制于人类法律,也未曾受过高深真理的启迪……爱,无论是初生的,或是从死亡般的沉睡中苏醒过来的,总会产生一道阳光,让内心充满光芒,流溢到外在世界。美国作家霍桑:《红字》8.EnglandandtheEnglish英格兰与英国人Thereisnot
本文标题:太原理工大学研究生英语考试翻译资料
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2556206 .html