您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 建筑/环境 > 电气安装工程 > 信息管理专业英语实用教程1-10单元课后翻译
Unit11.Managementistheattainmentoforganizationalgoalsinaneffectiveandefficientmannerthroughplanning,organizing,leading,andcontrollingorganizationalresources.管理就是通过计划、组织、领导和控制组织资源,有效率有效果地实现组织的目标。2.Planningdefineswheretheorganizationwantstobeinthefutureandhowtogetthere.计划定义了组织未来要实现的蓝图以及如何去实现它。3.Organizationfailurecanoccurwhenmanagersarenotseriousaboutcontrolorlackcontrolinformation.当管理者不能严肃对待控制或者缺少控制信息时,组织可能发生失败。4.Theultimateresponsibilityofmanagersistoachievehighperformance,whichistheattainmentoforganizationalgoalsbyusingresourcesinanefficientandeffectivemanner.管理人员的最终责任是获得高业绩,而这是有效率有效果地运用资源而达成的组织目标。5.Thereareno‘peopleless’organizations,somanagersmustlearnhowtomotivate,leadandcommunicate;theymustalsounderstandinterpersonalrelationsandthebehaviorofgroupsofpeople.“无人”的组织是不存在的,所以管理者必须知道如何激励、领导和沟通,还必须理解人际关系和群体行为。6.Managersareexcellentcommunicatorsandvalueshapers,lightningrodstogetthejobdone.管理者是卓越的沟通者和价值塑造者,指挥完成工作。7.Itisnowapparentthatoverlycentralized,excessivelylayered,andrigidorganizationalstructuresarenotalwayseffectiveorefficient.现在很清楚的是,过于集中、过度分层、以及过于严格的组织结构并不是总有效或者有效率的。8.Amanagerfrequentlyremindshisorhermanagementteamofthecompany’sgoalsandhowwellthosegoalsarebeingachieved.一个管理者会不断提醒他或她的管理团队组织的目标以及目标的完成情况。9.Strategicplanningistheprocessofdevelopingandanalyzingtheorganization’smission,overallgoals,generalstrategies,andallocatingresources.战略规划是开发和分析组织的使命、总体目标、总体战略以及分配资源的过程。10.Thepurposeoftheorganizingfunctionistomakethebestuseoftheorganization’sresourcestoachieveorganizationalgoals.组织职能的目的是为了充分地利用组织的资源去实现组织目标。Unit21.Asusedinabroadersense,statisticsreferstothestatisticaltoolsusedtocollect,present,analyze,andinterpretdataforthepurposeofmakingmoreeffectivedecisions.广泛的意义上说,统计就是为了做出有效的决策而用于收集、提出、分析、解释数据的统计工具。2.Statisticalthinkingisnecessarynotonlyforefficientcitizenship,butalsoforeffectivedecisionmakinginvariousfacetsofbusiness.统计思想不仅是对于有效的公民有用,对于在企业经营的各个层面做出有效决策也是必要的。3.W.EdwardsDeming,notedstatisticianandqualitycontrolexpert,insistedthatweshouldstartstatisticseducationbeforehighschool.W.爱德华兹·戴明——著名的统计学家和质量控制专家——坚持认为人们在高中之前就应该开始统计教育。4.Justasattorneyshave“rulesofevidence”andaccountantshave“commonlyacceptedpractices”,personsdealingwithnumericaldatafollowsomestandardguidelines.正如律师有“关于证据的法规”和会计有“通常接受的惯例”一样,处理数字数据的人也遵循一些标准的指南。5.Massesofunorganizednumericaldata,suchasthecensusofpopulation,areoflittlevalueasis,however,statisticaltechniquesareavailabletoorganizethistypeofdataintoameaningfulform.大量的未加工的数字数据,例如人口普查,原数据只有很少的价值,然而,运用统计方法可以把这类数据加工成一个有意义的形式。6.Toinfersomethingaboutapopulation,weusuallytakeasamplefromthepopulation.为了推断一个总体的某些情况,人们通常从总体中选取一个样本。7.Muchoftheappealofstatisticalmethodisthattheyallowustodescribe,predict,andsometimescontroltheworldaroundus.大部分统计方法的引人之处在于它们允许人们描述、预测、并且有时间控制周围的世界。8.Informationdevelopedthroughtheuseofstatisticshasenhancedourstudyingofhowlifeworks,helpeduslearnabouteachother,allowcontroloversomesocietalissues,andhelpedindividualsmakeinformeddecisions.通过使用统计加工的信息已经提高了人们对生活如何运作的研究,帮助了人们了解彼此,允许对一些社会问题进行控制,并且帮助个人做出明智的决定。9.Arepresentativesamplecanbeusedtomakeinferencesaboutalargerpopulation,butdescriptivestatisticsaretheonlyusefulresultsforanunrepresentativesample.一个代表性的样本可以用来做出关于较大总体的推论,但是只有描述统计能得出对没有代表性样本的有用结果。10.Whentheindividualsmeasuredconstitutethewholepopulation,thereisnoneedforstatisticalinferencebecausethetruthisknown.当被测量的个体构成了整个总体,就没有统计推断的必要了,因为事实已经知道了。Unit31.Allinformation,fromtrainschedulestodiscount-pricegoods,willbeascloseasthepressofakey所有信息,从火车时刻表到折扣价商品,只需按一下按钮就能得到。2.Thechildrenhaveahappyenvironmentatschool.孩子们在学校有一个快乐的环境3.Themanufacturerinvoicedourcompanyfortwotypewriters.制造厂家给我们公司开了一张两台打字机的发票。4.Myaccountsbalanceforthefirsttimethisyear!我的账上今年第一次出现了收支平衡!5.TheEiffelTowerisoneofthemostfamousstructuresintheworld.埃菲尔铁塔是世界上最著名的建筑物之一。6.Pleaseprogramthecomputertodothejobinsteadofmanualoperation.请给电脑编制一个程序做这项工作以此代替手工操作。7.Thebinarysystemofnumbersisusedindigitalcomputers.数字计算机都使用二进制数字系统。8.Themotherboardismainboardofacomputer,usuallycontainingthecircuitryforthecentralprocessingunit,keyboard,andmonitorandoftenhavingslotsforacceptingadditionalcircuitry.计算机的主要部分是主板,通常包括中央处理单元的电路系统、键盘、显示器和为了接受额外的电路所安置的插槽。9.Programmersusetheterm“datastructures”todescribevariouswaystoorganizedatawithinaprogram.程序员使用术语“数据结构”来描述在一个程序里组织各种数据的方法。10.Atwhatratedoesthedollarconvertintopounds?美元以什么汇率兑换成英镑?Unit41.Theresearchprojecthasonlybeenunderwayforthreemonths,soit’stooearlytoevaluateitssuccess.这个研究项目进行了不过三个月,所以对它的成绩做出评价为时尚早。2.Thefirmdecidedtocomputerizeitswagesdepartment.公司决定使用电脑管理发薪部门的工作。3.ThebossgavemesomanyinstructionsatonetimethatIgotmuddledup.老板一下子给了我那么多指示,把我弄得糊里糊涂4.Heisn’tparticularlycleverbutindustrious.他并不特别聪明,但很勤奋。5.Newsettlerscameinincreasingnumbers.新的移民日益增多。6.Thelocallibraryisavaluableresource.当地的图书馆是个宝贵的资源。7.Thecommitteediscussedstrategicmarketingfactors.委员会讨论了至关重要的市场因素。8.Thesedifficultiesarecausedbynaturaldisasters.这些困难都是由自然灾害造成的。9.Therearethreeoptionsopentousinthatmatter.在这个问题上我们有三个选择。10.Thisinformationwillbelessconfusingifit’sproducedintabularform.这一信息如果制成表格,就不太容易让人混淆。Unit51.Thelowestlevelmanagercan
本文标题:信息管理专业英语实用教程1-10单元课后翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2714544 .html