您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育 > 中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登12-13
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(12)1.在世界率先实现经济回升向好Chinawasamongthefirstintheworldtoseetheeconomicturnaround.2.抚今追昔,伟大祖国的辉煌成就极大地激发了全国人民的自信心和自豪感Theoutstandingachievementsinthepastsixdecadeshavegreatlyboostedtheconfidenceandprideofthepeople.3.自住性住房消费owner-occupiedhomes/houses4.保障性住房low-incomehousing5.经济适用房affordablehousing6.抑制部分行业产能过剩和重复建设torestrictexcessproductioncapacityandredundantdevelopmentinsomeindustries7.节能产品惠民工程projecttopromoteenergy-efficientproductsforthebenefitofthepeople8.国家补贴节能产品Government-subsidizedenergy-efficientproducts9.高效照明灯具compactfluorescentlamp10.灾害防御能力disasterpreparedness11.体制机制institutionsandmechanisms12.体制障碍institutionalbarriers13.创业板TheChiNextstockmarket14.集体林权制度改革thereformoftenureincollective-ownedforests15.对外工程承包营业额receiptsfromoverseasprojectcontractsrevenuefromoverseascontractedprojects16.经贸金融合作economic,tradeandfinancialcooperation17.包括农民工在内的城镇企业职工养老保险关系转移接续办法methodtoensureportabilityandcontinuityofpensionaccountsforurbanenterpriseworkers,includingruralmigrantworkers18.棚户区run-downareas19.进一步促进教育公平Wemadeeducationmoreequitable.20.社会正常秩序maintainorderinsociety21.统筹国内国际两个大局considerbothdomesticandinternationalsituations22.既强调统一思想、顾全大局,又鼓励因地制宜、探索创新Whilestressingunityinthinkingandkeepingoverallinterestsinmind,wealsoneedtoencouragelocalitiestobeinnovativeandactinlinewiththeirownconditions.23.世界经济格局大变革、大调整majorchangesintheglobaleconomiclandscape24.扩大股权和债券融资规模increasefinancingbysellingequitiesandissuingbonds25.企业退休人员enterpriseretirees26.整顿和规范市场秩序overhaulandbetterregulatethemarket27.家电下乡产品governmentsubsidizedhome-appliances-for-the-countryside28.推动经济进入创新驱动、内生增长的发展轨道puteconomicdevelopmentontothetrackofendogenousgrowthdrivenbyinnovation.29.抢占经济科技制高点capturetheeconomic,scientificandtechnologicalhighground30物联网theInternetofThings31.打好节能减排攻坚战和持久战strivetoconserveenergyandreduceemissions32.促进基本公共服务均等化ensurefairaccesstobasicpublicservices33.强农惠农政策policiestoaidagricultureandbenefitfarmers34.保障“米袋子”、“菜篮子”安全securefoodsupply35.促进农民就业创业helpruralresidentsfindjobsorstarttheirownbusinesses36.实施好转基因生物新品种培育科技重大专项carryoutamajorprojecttobreedgeneticallymodifiedvarieties37.有计划有步骤地解决好农民工在城镇的就业和生活问题Wewillpromoteemploymentforruralmigrantworkersinurbanareasandaddresstheirproblemsinaplannedandstep-by-stepmanner.38.再解决6000万农村人口的安全饮水问题providesafedrinkingwatertoanother60millionruralpeople39.科教兴国战略和人才强国战略thestrategiesofreinvigoratingChinathroughscienceandeducationandstrengtheningthenationthroughhumanresourcesdevelopment40.只有一流的教育,才能培养一流人才,建设一流国家First-classeducationisaprerequisiteforcultivatinghigh-caliberpersonnelandbuildingagreatcountry.41.坚持育人为本,大力推进素质教育Wewillcontinuetogivetopprioritytoensuringthehealthygrowthofstudentsandpromotewell-roundededucation.42.加强师德教育toimprovetheprofessionalethicsofourteachers推动以企业为主体、市场为导向、产学研相结合的技术创新体系建设developasystemoftechnologicalinnovationinwhichenterprisesplaytheleadingrole,themarketprovidesorientation,andtheeffortsofenterprises,universitiesandresearchinstitutesareintegrated43.建设人力资源强国makeourcountrystronginhumanresources.(13)1.社会保障体系socialsafetynet2.中华民族的凝聚力和向心力thecohesivenessoftheChinesenation3.结构性减税selectivetaxcuts4.加强科技支撑increaseinputforscienceandtechnology5.提高社会保障水平increasesocialsecuritybenefits6.保障性住房low-incomehousing;governmentsubsidizedhousing7.廉租房low-renthousing8.经适房affordablehousing9.限价房price-cappedhousing10.公租房publicrentalhousing11.棚改房housinginrun-downareasthatwillundergorenovation12.有效弥补外需缺口toeffectivelycompensateforweakexternaldemand13.股指期货stockindexfutures14.融资融券securitiesmargintrading15.跨境贸易人民币结算试点thetrialsofsettlingcross-bordertradeaccountsinRMB16.养老保险关系跨省转移接续portablepensionaccount(PPA)17.城市化布局和形态patternsandformsofurbanization18.人才战略humanresourcesstrategy19.人才教育professionaleducation20.人才培养talentfostering;staffdevelopment21.人才培训personneltraining22.人才之家HomeforTalent23.人才选拔personnelselection24.人才类型personneltypes25.人才竞争力talentcompetitiveness26.高级人才high-endprofessionals/personnel;toptalents27.复合型人才versatileprofessionals;personnelofmultipleskills28.海外人才overseastalents29.人才库talentpool30.人才管理personnel/humanresourcesmanagement31.人才投资talentinvestment32.人才政策personnelpolicy33.人才发展talentdevelopment34.尊重人才valuetalents/talentedpeople35.党管人才humanresourcesunderthePartyleadership36.党政人才Partyandgovernmentofficials37.青年英才youngtalents38.高素质教育人才high-qualityeducators39.海外高层次人才high-qualityoverseasprofessionals40.全民健康卫生人才nationalhealthprofessionals41.高技能人才thehighlyskilled;highlyskilledworkers42.企业经营管理人才enterprisemanagementtalents43.专业技术人才professionalandtechnicaltalents44.高素质军事人才militarytalents45.专业医药人才professionalmedicalpersonnel46.创新型科技人才innovativeskilledsci-techworkers47.急需紧缺专门人才professionalsinshortsupply48.人才队伍建设buildingoftalentteam49.人才工作管理体制talentadministration50.人才工作机制talentmanagement51.重大人才工程majorprojectsfortalentdevelopment52.各类型、多层次人才队伍askilled,diversifiedandmultilevelworkforce53.国家中长期人才发展规划纲要(2010-2020)NationalProgramforMediumandLong-termTalentDevelopment(2010-2020)54.全球留学人才之家overseasChinesestudents’home55.中国国际人才交流协会ChinaAssociationforInternationalExchangeofPersonnel56.中国国际人才交流大会ConferenceonIn
本文标题:中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登12-13
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2771403 .html