您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料 > 《高级口译教程》(第三版)核心词汇
外语下载中心《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇外事接待第一篇制药有限公司pharmaceuticalCo.Ltd副总经理deputymanagingdirector研究生graduatestudent论文paper研究成果researchfindings实验助手labassistant市中心downtownarea假日酒店HolidayInn旅馆招待费hotelaccommodationfee招待所guesthouse舒适如归makesb.comfortable不尽如人意之处inconvenienceinlifeandwork排忧解难helpsb.out第二篇StanfordUniversity斯坦福大学alandofwonder充满奇观的国家headoffice总部magicalpower神奇的魅力Oriental东方的Confucianism儒家思想Taoism道家学说inexplicable难以言表的setfooton踏上……的土地cosmopolitancity国际大都市maximize充分利用innotime不久rewarding有成效的参观访问第一篇学位点degreeprogram国家级重点社科研究基地keysocialscienceresearchcenters博士后科学研究流动站post-doctoralresearchstations外语下载中心国家级重点学科nationalkeydisciplines两院院士academiciansoftheChineseacademyofscienceandtheChineseacademyofengineering网络教育onlineeducation科举制imperialexamination日月光华,旦复旦兮brilliantarethesunlightandthemoonlightafternightthedaydawnsagain人文精神humanisticspirit披荆斩棘,筚路蓝缕negotiatevariousimpediment博学而笃志,切问而近思extensivescholarshipwithunyieldingdedicationandearnestinquirywithcloseexamination治学态度educationalphilosophy取精用弘的学术思想theacademicideologyofextractingthebestandexploitingthegreatest怀抱超旷的才隽学人graduateswithbrilliantscholarship高等教育发展的重中之重priorityamonginstitutionsofhighlearning承前启后inheritfinetraditionandusherinthefuturemission精诚团结,共襄盛举strivetogetheringoodfaith文理工医科综合性大学acomprehensiveuniversitywithacompleterangedisciplinesinliberalarts,science,engineeringandmedicine全面提升知名度和影响力elevateinfluenceandvisibilityinalldimensions社会转型时期aperiodofsocialtransition百年传承之名校aprestigiousuniversitywithacentury-longacademictraditionandintellectualesteem第二篇Vancouver温哥华Canada’sgatewaytothepacific加拿大通往太平洋的门户ThePanamaCanal巴拿马运河Naturalice-freeharbor天然不冻港Manufacturedgoods制成品Lumberandpapermilling伐木、造纸Oilrefining炼油Metalfabricating金属锻造Printedmatter印刷Realestate房地产Triple增至3倍Quadruple增至4倍Quintuple增至5倍High-riseofficebuilding摩天办公楼Boutique时装礼品店Ethnicgroup少数民族团体外语下载中心天文馆Aquarium水族馆Skatingrink溜冰场Botanicalgarden植物园Conservatoryofexoticplants异国植物花房Mapletree枫树Sap树液syrup糖浆人物访谈第一篇国际清算银行行长presidentoftheBankforinternationalsettlements宏观经济macroeconomic浮动汇率floatingforeignexchangerateworldeconomicprojection世界经济预计impetus动力reassuring让人放心commandeconomy计划经济fiscalpolicy财政政策surplusanddeficit赢余和赤字deterioration最坏;最低点withoutprecedent第一次pact公约curbdeficits防止财政状况恶化pensioncommitments养老金投入yieldsonnominalbonds名义收益率deflation紧缩exchangerateappreciation货币升值domesticliquidity国内流动资金precipitousmove突然变动stifle葬送workablemeasuresoftransition可行的过度措施stance姿态第二篇新千年thenewmillennium新纪元thenewage精髓essence陶器pottery京剧戏装CostumesofPekingOpera莫高窟复制品thereplicaoftheMogaoGrottoes外语下载中心青铜战车thebronzechariot战国早期的礼仪乐器ritualmusicalinstrumentsproducedearlyintheWarringStatesPeriod八音度arangeofoctave音域宽widerange定音tonesetting瑟,笙,箫,鼓se,sheng,xiao,drums整理collate骨哨boneflute摇篮cradle舞台服饰performancecostumes夸张和象征的手法exaggerationandsymbolicmeans名模famousmodel大会发言第一篇20国集团g20(groupof20)央行行长CentralBankGovernor生物科技bio-technology科技进步日新月异scienceandtechnologyhavebeenmakingcontinuousprogress金融风暴financialturbulence贸易壁垒tradebarriers保护主义protectionism取长补短makefulluseoffavorableconditionandpromotecomplementarity注入新的活力injectnewvitalityto关税tariff减免债务debtrelief优惠贷款concessionalload转轨国家countriesintransition灵活务实flexibleandpragmatic由温饱到小康aperiodofhavingonlybasicneedsmettoacomfortablelife历史性跨越ahistoricbreakthrough底子薄weakeconomicbasis全面建设小康社会buildamoderatelyprosperoussocietyinanall-aroundway科学发展观theguidelineofscientificdevelopment扩大内须expanddomesticdemand科技含量高highscientificandtechnologicalcontent转变经济增长方式thetransformationoftheeconomicgrowthmode提高自主创新能力enhanceinnovativeability促进城乡区域协调发展facilitateabalanceddevelopmentbetweenruralandurbanareas以人为本people-centered顺应时代潮流asaresponsetothetrendofourtimes外语下载中心第二篇inanatmosphereoflearning在学术气氛中incubator孵卵器inception涌现undergrad大学生reengineer调整reduceinventory缩短开发周期cumulative日积月累compoundrate复利率operatingmargin营业利率turnover周转次数outstandingreceivable未清应收帐strategicsourcinginitiative开源节流战略customer-driven以顾客为驱动力service-oriented服务型putanewpremiumon高度重视managerialcompetence管理能力Fortune500companies财富500强expertise专门技术win-winthinking双赢思维groupsynergy协作精神holdsb.accountablefor让……放手做holdagrudgeagainst怀恨在心国际关系第一篇纪念……成立……周年commemorate…anniversaryofthefoundingof恪守承诺commitmentto联合国宪章宗旨和原则thepurposeandtheprinciplesoftheUNCharter善邻之道livetogetherinpeacewithoneanotherasgoodneighbors划时代意义epoch-making里程碑milestone人类社会沧桑巨变stupendouschangesinhumansociety国际舞台风云变幻vicissitudesintheinternationalarena地区热点问题regionalhotspotissue民族分裂势力regionalseparatists极端宗教势力religiousextremist毒品走私drugtrafficking传染性疾病communicabledisease坚持多边主义upholdmultilateralism外语下载中心摈弃冷战思维abandontheColdWarmentality标本兼治addressbothsymptomsandrootcauses裁军与军备控制disarmamentandarmscontrol防止核扩散preventtheproliferationofnuclearweapons包容精神thespiritofinclusiveness文明多样性diversityofcivilization兼容并蓄的和谐世界harmoniousw
本文标题:《高级口译教程》(第三版)核心词汇
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2819957 .html