您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 资本运营 > [伤不起的文言文翻译]
伤不起的文言翻译浙江省龙游中学张益明理论的武器翻译标准:信、雅、达。翻译方法:留、删、换、调、补。翻译原则:直译为主、意译为辅。例1:其耻不能以化而伤其不全也。(2013名校《创新》冲刺卷二)赵生:他的耻辱是不能够感化而且真的伤不起,这真是不完全的(结局)啊。原文:故古者大夫将临刑,声色不御,刑以当矣,犹三巡而嗟叹之。其耻不能以化而伤其不全也。失分点:①脱离语境。②不懂得“耻”、“伤”是意动用法;“全”是形作动。参译:他们以不能感化这些人为耻辱,也为这些人不能善终而感到悲伤。启示一:结合语境,推断难点录主席诗题赵生天上没有玉皇地上没有龙王喝令三山五岳开道我来了“绝知其事要躬行”:既而从游者甚众,磨砻淬厉,成其器业。(2012年四川卷)原文:其学专读《五经》、《四书》、小学,期于反身实践,主敬以收心。有来学者,辄辞之曰:“己尚未治,何心治人?”既而从游者甚众,磨砻淬厉,成其器业。参译:不久,跟他学习的人很多,磨炼激励,成就他们的才能学识。例2:如修者,天下穷贱之人尔,安能使足下之切切如是邪?(2012浙江卷)钱生:像我这样的人,是天下肤浅鄙贱的人罢了,能让你求书学习如此认真恳切吗?失分点:①穷:困厄,不得志。——古今异义②贱:地位低下。——古今异义③安能…邪:怎么…呢。——固定句式参译:像我欧阳修这样的,不过是天下不得志且卑微的人而已,哪里值得让您恳切到如此地步呢?录鲁迅诗题钱生我的所爱在山腰;想去寻她山太高,低头无法泪沾袍。爱人赠我百蝶巾;回她什么:猫头鹰。从此翻脸不理我,不知何故兮使我心惊。启示二:独具慧眼,找得分点采分点重点实词重点虚词文言句式通假现象特殊句式古今异义固定结构绝知此事要躬行:后因酒过为有司所绳,帝亮其情,亦未加黜责。(2012辽宁卷)得分点:①为…所…:表被动;②绳:弹劾;③亮:通谅。参译:后来因为醉酒的过失被官吏弹劾,皇帝谅解他的情况,也没有对他贬斥责罚。例3:呜呼!知所待者,必有时而获;知所畜者,必有时而施。(2013金丽衢第一次联考)孙生译:知道等待,就能有所收获;知道积畜就能有所施展。漏译:①呜呼:啊。②者:…的人。③有时:有时机或在某一时候。误译:①所待、所畜:所字结构,等待的机会,积蓄的才能。②必:一定。参译:啊!知道等待时机的人,一定会在某一时候有所收获;知道积蓄才能的人,一定会有时机得到施展。录李延年诗题孙生北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。启示三:细细推敲,字字落实绝知其事要躬行:君子之所哀,岂仅在市声也哉!(2013衢州市统测)君子:君子。之:主谓之间,取独,无义。所哀:所怜悯的东西。岂:难道。仅:只是。在:在市声:市场上的声音或不译也哉:感叹反问。君子怜悯的东西,难道只是在市声吗?例4:撰上古以来高士传赞,欲友其人于千载也。(名校《创新》冲刺卷一)李生:写了上古以来高士传记称赞,想和这些人做朋友在千年之后。失分点:语句不通顺,不符合现代汉语规范。参译:(嵇康)撰写了自上古以来高雅士人(的事迹),并为他们作传称颂,(他这样做)是想把千年以来的高雅士人作为自己的朋友啊。再录主席诗题李生还有吃的,土豆烧熟了,再加牛肉。不须放屁,试看天地翻覆。启示三:规范通顺,注意补调予遥望兮,蟾宫之上;有绮梦兮,烁烁飞扬。昨已往兮,忧怀之曝尽;与子见兮,在野之陌青。我在仰望!月亮之上!有一个梦想在自由地飞翔!昨天已往!风干了忧伤!我要和你重逢在那苍茫的路上!绝知此事要躬行:岁歉备赈,乐岁再捐,略如社仓法而去其弊。(2012广东卷)参译:年岁收成不好(就把粮食储存起来)以备赈灾,等到丰年再捐出(粮食),(此法)大略像“社仓法”,但是去除了“社仓法”的弊端。结合语境,推断难点独具慧眼,找得分点细细推敲,字字落实规范通顺,注意补调课堂练习:其所谓行之以躬不言而信者欤!(温州十校2013届期末试题)原文:呜呼!处士居应山,非有政令恩威以亲其人,而能使人如此,其所谓行之以躬不言而信者欤!参译:大概就是所说的亲身去做,无须多言自然能取信于人吧!得分点:①“其…欤”:固定句式,大概…吧。②“躬”:亲身。③“信”:取信。例10:且夫有报人之志,而不能下人者,是匹夫之刚也。(2013年浙江省六校联考试题)原文:勾践之困于会稽,而归臣妾于吴者,三年而不倦。且夫有报人之志,而不能下人者,是匹夫之刚也。参译:再说,有向人报仇的心愿,却不能向人低头的,这是普通人的刚强罢了。得分点:①“且夫”:句首发语词,表意思更进一层,可译为再说。②“报人”:根据语境,此处是向人报仇之意。③“下人”:处于人下,向人低头。名作动。录周杰伦《蜗牛》歌词赠丽水中学的考生们我要一步一步往上爬在最高点乘着叶片往前飞让风吹干流过的泪和汗总有一天我有属于我的天步彼周行,道阻且长陟彼高冈,御风舒兮曷谓痛矣,云何叹矣斯有日月,维以永怀
本文标题:[伤不起的文言文翻译]
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3092385 .html