您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 咨询培训 > Chapter 08 Letters of Credit外贸函电课件
Chapter9LetterofCreditContentsofanL/CAllPartiesConcernedThekindsofLs/CAdvisingtheopeningofL/CUrgingEstablishmentofL/CAskingforL/CAmendmentAskingforL/CextensionHowtocheckupanL/CChapternineLettersofCreditMain&DifficultPointsBasicContentsofanL/C1.开证行名:开证地点和日期。2.出口方名称:地址或通知行名称。3.信用证的性质/号码4.开证文句:开证说明受何进口商的委托开立信用证。5.汇票文句:受益人应凭汇票取款,汇票的付款人是谁,金额多少,汇票是即期还是远期。6.跟单文句:汇票应附有哪些单据、各需几份、货物的名称、品质、数量、重量、包装和价格。7.分批装运及转船:说明是否允许分批装运和转船。8.装船期限及信用证有效期文句9.开证行负责文句:确定开证行的付款责任。10.开证行对议付行或代付行的提示文句,要求议付行在议付或代付时应注意办理的事项。11.附加条款:如保兑条款、限制船只国籍条款,限制航程条款、履约保证条款等。信用证的当事人开证申请人开证行通知行受益行保兑行:根据开证行的要求,在信用证上加具保兑的银行。保兑行在信用证加具保兑后,必须承担付款或议付的责任。议付行:应信用证受益人的请求,依据信用证规定条款,审核无误后予以议付,然后将单据寄给开证行或指定银行,收回垫款的银行。转递行:将开证行开立的信用证原件转给受益人的银行。付款行:在收到开证行的信用证后,以自己的通知书格式照录后通知受益人。偿付行:指接受开证行的委托,代开证行偿还议付垫款的银行。付款行:信用证规定的付款银行,也可能是其他银行。KindsofL/CssightL/CtermL/C=timeL/C=usanceL/CrevocableL/C--irrevocableL/CconfirmedL/C--unconfirmedL/CtransferableL/C--non-transferableL/CrevolvingL/C--non-revolvingL/CdivisibleL/C--indivisibleL/CcleanL/C--documentaryL/CL/Cwithoutrecourse--L/CwithrecourseautomaticrevolvingL/C--non-automaticrevolvingL/CCumulativerevolvingL/C--non-cumulativerevolvingL/CSpecimenLetter1DearSirs,WewouldliketodrawyourattentiontoourOrderNo.321for500piecesofBlueWoolenSerge.On3April,wesentyouanirrevocableletterofcreditwhichexpireson30June.Thisisourbusyseasonandourbuyersurgentlyneedthegoods.Weshallthereforebeverygratefulifyoushipthegoodsassoonaspossible.Wemuststressthatanydelayinshippingtheorderwillinvolveusinproblemswithourbuyers,whichcouldaffectourfuturebusiness.Yourearliestreplywillbehighlyappreciated.Yoursfaithfully,LanguagePoints1.drawone’sattentionto请…注意;提请…注意inviteone’sattentiontocallone’sattentiontodirectone’sattentiontobringone’sattentionto请你方注意这样一个事实,信用证的有效期已临近。请尽力完成装运不得有进一步的延误。1)WewouldliketodrawyourattentiontothefactthatthevalidityoftheL/Cisdrawingnear.Pleasedoyourutmosttoeffectshipmentwithoutfurtherdelay.2)提请你方注意产品的质量。Wewouldliketocallyourattentiontothequalityofthegoods.SimilarExpressionsLanguagePointsexpirationn.期满;终止expiryn.期满;截止日期1)信用证于五月十五日期满。TheL/CexpiresonMay15.2.expirev.期满2)这批货物必须在许可证期满前运到。Theshipmentmustarriveherebeforetheexpirationofthelicense.3)信用证的截止日期是五月十五日。ThedateofexpiryoftheL/CisMay15.LanguagePoints3.beinurgentneedofsth.急需bebadlyinneedofsth急需beindireneedofsth急需beingreatneedofsth急需1)请尽快装运我方所订购货物,因为我方买主急需该货。Pleasedoyourutmosttoexpeditetheshipmentofourorderasourbuyersareinurgentneedofthegoods.AnalyzingtheletterParagraphOne:thereasonofthisletterParagraphTwo:informingthereaderofsendingtheL/CParagraphThree:askingforpunctualshipmentParagraphFour:warninginapolitewayParagraphFive:theclosingsentenceoftheletterChineseversionoftheletter执事先生:我们想提请你方注意我方第321号订单订购的500匹纯毛兰哔叽呢。我方已于4月3日寄给你们不可撤销的信用证,该信用证有效期截止为6月30日。现在正值销售旺季,我们的客户急需此货。因此希望尽快装运。我们必须重申在装运我订单货物方面的任何延误都将使我方陷入困境,也会影响我们双方未来的交易。如蒙早复将不胜感激。谨上,WritingSteps1.theopeningsentenceoftheletter2.advisingtherecipientoftheestablishmentofL/C3.askingforpunctualdelivery4.closingsentencetheletterSpecimenLetter2DearSirs,WeareverypleasedtohavesignedtheSalesContractNo.5678withyou.ButwehavenotreceivedyourL/C.WearewritingyouinthehopeofinvitingyourattentiontothetermsaboutthearrivingdateoftheL/C.WedohopeyouwillabidebytheagreedarticlesandhavetheL/Copenedbeforethestipulatedtime.OnreceiptoftheL/C,wewillmakeshipmentimmediately.Faithfullyyours,LanguagePoints1.abidev.遵守(法律,诺言,决定);坚持(意见)1)我们一贯守合同。Wealwaysabidebythecontract.2)重合同,守信用对我们来说是十分重要的。Itisveryimportantforustoabidebycontractandkeepgoodfaith.后接介词byAnalyzingtheletterParagraphOne:statingthereasonsforurgingtheestablishmentoftheL/CParagraphTwo:theclosingsentenceoftheletterComments:ThecustomeriscausingadelaybynotissuingtherequisiteL/C.Thisletterispolitebutconveysthecorrectnoteofurgency.TherecanbenoprogressuntiltheL/Cisdelivered.Chineseversionoftheletter执事先生:非常高兴地与贵公司签署了第5678号销售合同。然而至今我们尚未收到有关的信用证。特致此函提请你方注意有关信用证到达日期的规定。真诚希望你方能严格遵守双方的约定,在规定的期限内将信用证开到。一经收到该信用证,自当立即装运。谨上,WritingSteps1.identifythereferenceandthegoods2.statetheproblem3.askforaction4.foreseeanyfurtherproblemsandgiveinstructionssothattheywillbeavoided5.urgeapromptanswerSpecimenLetter3Dearsir,OurSalesConfirmationNo.518Referringtothe5,000piecesofPoplinunderourSalesConfirmationNo.518,wewishtocallyourattentiontothefactthatthedateofdeliveryisdrawingnear,butuptillnow,wehavenotreceivedthecoveringLetterofCredit.Pleasedoyourutmosttoexpediteitsestablishment,sothatwemayexecutetheorderwithintheprescribedtime.Foryourinformation,S.S.Peaceisduetosailforyourportaroundmiddleofnextmonth,accordingtotheshippingcompanyhere.IfwehaveyourL/Cbeforetheendofthismonth,wemightcatchthatsteamer.Inordertoavoidsubsequentamendments,pleaseseetoitthattheL/Cstipulationsareinstrictconformitywiththetermsofthecontract.Welookforwardtoreceivingyourfavourableresponseatanearlydate.Yoursfaithfully,Bycable:S/C518POPLINL/CUNRCVDPLSRUSHLanguagePoints1.expeditev.加快(进程等);促进(措施等);迅速处理(事务)1)请尽力加快有关信用证的开立。PleasetryyourbesttoexpeditetheestablishmentoftherelativeL/C.2.prescribev规定1)请查阅你方第2003号信用证,该信用证规定不允许转船。Wereferyoutoyo
本文标题:Chapter 08 Letters of Credit外贸函电课件
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3165162 .html