您好,欢迎访问三七文档
EnglishforSafetyengineering英语否定形式的译法-----EnglishforSafetyEngineering-------7、意义上的否定7)其他词组keep(save,protect,prevent)…from使……不受,避开,阻止anythingbut绝不是butfor如果没有,若非,要不是Keepthepetroleumfromthefire.Itwillburstintoflame.别让石油靠近火,否则就会烧起来。Asrubberpreventselectricityfrompassingthroughit,itisusedasinsulatingmaterial.橡胶不导电,所以用做绝缘材料。-----EnglishforSafetyEngineering-------8、带前缀、后缀的否定前缀或后缀例词a-an-anti-counter-de-dis-il-im-in-ir-non-un-under--less-proof-freeastatic不稳定的aperiodic非周期的anisometric不等量的anisotropic非均匀的antiphase逆相antidote解毒药countermotion反运动countercurrent逆流degassing排气depolarization去极化disappear不见discharge放电illogical不合逻辑illegal非法的impossible不可能的imperfect不完善的Incapable不能的indefinite不确定的Irregular不规则的irreversible不可逆的nonuniformity不均匀的non-linear非线性的unable不可能的unbalance不平衡的underspeed速度不足underexposure曝光不足careless不仔细的weightless无重量的water-proof防水的bullet-proof防弹的Shock-free无冲击的dust-free无尘的-----EnglishforSafetyEngineering-------9常见的否定短语的翻译Atnotime从来没有;bynomeans(undernocircumstances;innoaccount)决不Cometonothing毫无结果havenothingincommon与……毫无共同之处Makenodifference没有关系;没有影响,都一样Moreoftenthannot多半,通常,时常Notabit一点也不-----EnglishforSafetyEngineering-------9常见的否定短语的翻译notaquarter远不是,完全不是Notamounttoomuch没有什么了不起Nottospeakof更不用说,当然Nothingbut,nothingelsebut(than),nothinglessthan只不过是,不外是Sparenopains不遗余力Tosaynothingof更不用说……了Thereisno(little)doubt毫无疑问EnglishforSafetyengineering8SafetyAnalysisintheManufacturingIndustry制造业的安全分析-----EnglishforSafetyEngineering-------词汇phosphinen.[化]磷化氢,三氢化磷respiratoryadj.呼吸的Compilationn.编辑;编纂;汇编。汇编物;汇编而成的书、报、杂志等adventn.(尤指不寻常的人或事)出现,到来Sophisticatedadj.富有经验的;老练的,练达的;高度发展的,精密复杂的-----EnglishforSafetyEngineering-------Translation-paragraph1SafetyinthemanufacturingarenaisbasedprimarilyonOSHAcompliance.Theprimarygoalisworkersafety.制造业的安全主要是以遵守OSHA(职业安全健康管理条例)为基础的。其重要目的就是工人的安全。Inmanymanufacturingplantsanaccidentisusuallymorerelatedtotheworkerthantotheproductionline.在很多制造厂,比起生产线,事故通常与人联系得更多。Ifthelinegoesdown,itrarelyaffectsthesurroundingcommunity.如果生产线出现事故,它很少影响周围的社区(环境?)。-----EnglishforSafetyEngineering-------Translation-paragraph1Inthiscasetheengineerisconcernedwithhowtheplantworkerinterfaceswiththemanufacturingenvironment.在这种情况下,工程师就要考虑,工厂的工人使如何与制造环境相互作用的。Thismeansthattheengineerfocusesonhealthhazardstotheworker.也就是说,工程师关注于工人的健康危害。-----EnglishforSafetyEngineering-------Translation-paragraph1Thehandlingoftoxicchemicalsinamicrochipplantisoneobviousexample.在微芯片制造厂处理危险化学品就是一个明显的例子。Thelineengineermustcontrolnotonlyaccidentalspillsbutalsothetoxicityofrespiratorypoisonssuchasphosphine.生产线上的工程师不仅必须控制意外泄漏时间,还必须控制呼吸的毒气如磷化氢的毒性。-----EnglishforSafetyEngineering-------Translation-paragraph2Thefourmajorareasofprotectionarefacilitiesandworkstations,materialhandling,workplaceexposuresandprotection,andproductionoperations.需要保护的四个主要方面是设施和工作场所,物料处理,工作场所暴露和保护以及生产操作。Hazardsoftencrossoverfromoneareatoanother.Workerhealthissues,suchastoxicitylevelsofcertainchemicals,alsocanberelatedtoexplosivelevels.危害常常是从一个方面转到另一个方面。工人健康的问题,如某些化学品的毒性水平也能和爆炸水平联系起来。-----EnglishforSafetyEngineering-------Translation-paragraph2TheU.S.DepartmentofLaborOSHAstandardsarethemostcommoncompliancetools.美国劳工部颁发的职业安全健康管理标准是最常见的执行工具。Themostimportantstandardsare29CFR1910,“OSHARegulationsforGeneralIndustry”,19CFR1926,“OSHARegulationsforConstructionIndustry”,29CFR3133,“ProcessSafetyManagementGuidelinesforCompliance”.其中最重要的标准是29CFR1910“职业安全健康管理企业通用规则”,19CFR1926,“建筑企业职业安全健康管理规则”,29CFR3133“过程安全管理执行指南”。-----EnglishforSafetyEngineering-------Translation-paragraph2Privateindustryalsopublishesnumerousguidelinesforvoluntarycompliance.私有企业也发布了大量的非管办的执行指南。-----EnglishforSafetyEngineering-------Translation-paragraph3Thedownsideofdependingonlyoncomplianceverificationmethodsforsafetyisthatyouarenotdesigningtheoptimalsafetyintothesystem.仅仅依靠执行安全确认方法的不足是不能将最佳的安全设计到系统中。Also,compliancewithstandardsandregulationsistheminimaleffort,notalwayssufficienttopreventanaccident.另外,遵守标准和规章是最低限度的努力,不是总能有效的预防事故。-----EnglishforSafetyEngineering-------Translation-paragraph3ManyengineerscomplainaboutusingOSHAcompliancestandardssuchas29CFR1910becauseitisahugecompilationofseeminglyunrelatedrequirements.许多工程师抱怨OSHA执行标准,如29CFR1910不好用,因为这个标准好像是由不相关的要求组成的一个巨大的汇编物。Manytimesanengineerisleftwonderingwhysomethinghastobe44in.widetobesafe.很多时候(看这些标准)工程师会产生疑惑:为什么有些东西的宽度必须是44英寸才安全?-----EnglishforSafetyEngineering-------Translation-paragraph3Whatismuchmoreusefulistointroducetheconceptofsystemsafetyanalysis-analyzingthesystemtofindthehazards-notjustrelyingoncompliancechecklists.更加有用的是引入系统安全分析的概念——也就是分析系统,并找出危险源——不仅仅是依靠执行检查表。Systemsafetyinamanufacturingplantisagreatwaytooptimizesafety;theengineerisactuallythinkingabouthowthesystemcouldbemadesafer,notjustblindlyfollowingregulations.在制造厂,系统安全是达到最优化安全的一种主要的方式;工程师实际上思考的是如何使系统更加安全,而不是盲目的按规章办事。-----EnglishforSafetyEngineering-------Translation-paragraph4Eventhoughthemanufacturingindustryisprincipallycompliance-based,itischanging.虽然制造行业主要是以执行标准为基础的,但是这种情况正在改变。Systemsafetyengineeringtechniquesandmanagementstylesarenowbeingincorporatedas
本文标题:第10讲safety analysis in the manufacturing industry
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3259149 .html