您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 商业计划书 > 陆游和他的爱国诗 (1)概况
陆游,1125年出生,1210年去世,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。他幼年时期,发生了著名的靖康之变,北宋都城汴梁被金国占领,太上皇宋徽宗和皇帝宋钦宗被金兵掳走。陆游当时也随其父母逃难,过了一段颠沛流离的生活,亲眼看到了北方人民在金人统治下所过的悲惨生活。长大后,他在南宋做了官,主张抗击金朝,收复失地,这种思想也反映在他的诗歌创作中,因为他的这类诗歌具有浓浓的爱国之情,所以后人称他是“爱国诗人”。秋夜将晓出篱门迎凉有感三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。注释:三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代计算长度的一种单位,八尺或七尺为一仞,一尺约合二十三厘米。岳:指五岳之一的西岳华山。摩天:迫近高天,形容极高。遗民:指在金占领区生活的认同南宋王朝统治的汉族人民。泪尽:眼泪流干了。胡尘:指金人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡,中国古代对北方少数民族的泛称。南望:远望南方。王师:指宋朝的军队。自学•根据注释说出本首诗的意思。秋夜将晓出篱门迎凉有感三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。注释:三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代计算长度的一种单位,八尺或七尺为一仞,一尺约合二十三厘米。岳:指五岳之一的西岳华山。摩天:迫近高天,形容极高。遗民:指在金占领区生活的认同南宋王朝统治的汉族人民。泪尽:眼泪流干了。胡尘:指金人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡,中国古代对北方少数民族的泛称。南望:远望南方。王师:指宋朝的军队。三万里长的黄河奔腾向东流入大海,五千仞高的华山耸入云霄上接青天。中原人民在金人压迫下眼泪已流尽,他们远眺南方盼望王师北伐,盼了一年又一年。合学:从金国攻占汴梁那一天算起,到陆游写这首诗为止,当时北方旳遗民已经南望了整整65年。这65年,他们是怎样流泪度过的,根据“遗民泪尽胡尘里”这句诗,发挥想象,说一说。引读遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。十一月四日风雨大作僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。注释僵卧:直挺挺地躺着。孤村:孤寂荒凉的村庄。不自哀:不为自己哀伤。思:想着,想到。戍(shù)轮台:原指在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。轮台:在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。夜阑(lán):夜深。风吹雨:风雨交加。铁马:披着铁甲的战马。冰河:北方地区冰封的河流。自学•根据注释说出本首诗的意思。十一月四日风雨大作僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。注释僵卧:直挺挺地躺着。孤村:孤寂荒凉的村庄。不自哀:不为自己哀伤。思:想着,想到。戍(shù)轮台:原指在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。轮台:在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。夜阑(lán):夜深。风吹雨:风雨交加。铁马:披着铁甲的战马。冰河:北方地区冰封的河流。我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。合学:由“铁马冰河”想象陆游做了个怎样的梦。示儿死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。虽然我知道,人死去以后就什么都不知道了,只是仍很悲伤不能亲眼看到祖国的统一。等到宋朝军队平定北方收复中原的那一天,祭祀祖先时可别忘了把这个好消息告诉你们的父亲。合学:将《示儿》编成课本剧,小组内的男生一人扮演陆游,一人扮演儿子,女生做导演出谋划策。书陆放翁诗卷后青山一发愁蒙蒙,干戈已满天南东。来孙却见九州同,家祭如何告乃翁!诗意:远远的青山如同一线,那是中原大地笼罩着蒙蒙哀怨;祖国的东南一带也燃烧着战火,恢复的大业已经成空。陆游啊,你的后辈虽然见到了九州一统,可统治者是元朝的军队,在家祭时怎么开口禀告你这泉下的老翁?
本文标题:陆游和他的爱国诗 (1)概况
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3272033 .html