您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 建筑/环境 > 园林工程 > 8.《世说新语》两则(修改)
《世说新语》两则刘义庆第一课时学习目标1、简要了解刘义庆和《世说新语》。2、反复朗读课文,感受文言文断句。3、能借助注释和工具书,翻译课文,理解课文内容。(403-444),南朝宋彭城(现在江苏、徐州)人,曾任荆州刺史,爱好文学。《世说新语》是由他组织一批文人编写的。是六朝志人小说的代表作,古代小说所记大多是传闻、轶事,以短篇为主,在写法上一般都是直叙其事。《世说新语》全书原8卷,分德行、言语、政事、文学、方正、雅量等36门,《咏雪》选自“言语”一门,《陈太丘与友期》选自“方正”一门。刘义庆:自学指导一朗读课文,标注出生字读音,画出朗读停顿。5分钟后,比比谁读的准确!柳絮xùyìfǒuyùn谢道韫无奕尊君在不fù谢太傅zhòu雪骤chānǐ差可拟shě太丘舍去咏:内集:讲论文义:俄而:欣然:何所似:差可拟:未若:用诗的形式来叙述把家里人聚集在一起讲解文章的义理不久,一会儿像什么高兴的样子大体可以相比不如,不及抢答释词义谢太傅\寒雪日\内集,与儿女\讲论文义。俄而\雪骤,公\欣然曰:“白雪纷纷\何所似?”兄子胡儿\曰:“撒盐空中\差可拟。”兄女\曰:“未若\柳絮因风起。”公\大笑\乐。即\公大兄\无奕女,左将军\王凝之\妻也。—《世说新语》—自学指导二请结合课下注释,翻译课文。10分钟后,比比谁翻译的准确!谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无弈女,左将军王凝之妻也。把家里人聚集到一起子侄辈的人文章的义理不久,一会儿急高兴的样子什么像大体相比比不上,不如是,就是翻译:谢太傅在一个寒冷的雪天,把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈论诗文。1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。2、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”翻译:一会儿,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”3、兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”翻译:他哥哥的长子胡儿说:“把盐撒在空中大体可以相比。当堂检测1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。2、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”3、兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。2、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”4、兄女曰:“未若柳絮因风起。”翻译:他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮凭借风满天飞舞。”5、公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。翻译:太傅高兴得笑了起来。(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。自学指导三1.“寒雪”“内集”“欣然”“大笑”等词语营造了一种怎样的家庭氛围?2.把大雪纷飞的情景分别比作“撒盐空中”“柳絮因风起”,谢安认为哪个比喻更好?你有不同看法吗?小组讨论以下问题,6分钟后,选一名代表回答.自学指导三1.“寒雪”“内集”“欣然”“大笑”等词语营造了一种怎样的家庭氛围?2.把大雪纷飞的情景分别比作“撒盐空中”“柳絮因风起”,谢安认为哪个比喻更好?你有不同看法吗?从文中谢安“大笑乐”的反应来看,他倾向于“柳絮因风起”的说法。“撒盐空中”更好,因为文中说到“雪骤”,大雪下得猛烈密集时,只见雪粒直落,看不见雪花轻飘漫舞的样子。“撒盐空中”的比喻也许更为真切地描摹了当时的场景。(形似)“柳絮因风起”更好,因为她写出了雪花飘舞的轻盈姿态,“柳絮”是轻盈的,盐却是沉重的颗粒,缺乏美感。(神似)自学指导三3.文章结尾交待了谢道韫的身份,有什么用意?谢太傅对这两个答案的优劣未做评价,只是“大笑乐”耐人寻味。文章虽然没有明确交代谢太傅的评价,但从文末补充谢道韫的身份可以看出,作者分明是暗示读者谢太傅更赞赏谢道韫的才气。意在言外,耐人寻味。第二课时学习目标1、熟读课文,掌握文言词语,准确地翻译课文。2、学习古人的智慧,以及诚实、守信、尊重他人的美德。陈太丘与友期行陈太丘与友期行太丘舍去去后乃至门外戏相委而去则是无信友人惭下车引之元方入门不顾1.解释下列重点字词。约定丢下(他)而离开才回头看信用拉,牵拉离开舍弃嬉戏、玩耍惭愧自学指导一大声自读课文,用铅笔画出朗读停顿。5分钟后,比比谁读的准确!陈太丘/与友/期行,期/日中。过中不至,太丘/舍去,去后/乃至。元方/时年七岁,门外/戏。客/问元方:“尊君/在不?”答曰:“待君久/不至,已去。”友人/便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方/曰:“君与家君/期日中,日中/不至,则是/无信;对子骂父,则是/无礼。”友人/惭,下车/引之。元方/入门不顾。陈太丘与友期行,期日中,过中不至,期:行:日中:约定同行正午时分译文:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间是正午。正午过后还不见(那位朋友)来到,太丘舍去,去后乃至。舍:去:乃:舍弃离开才译:太丘丢下(他)而离开。(太丘)走后,(那人)才来。元方时年七岁,门外戏。客问元方:时:戏:当时,那时嬉戏,玩耍(太丘的儿子)陈元方那年七岁,在门外玩耍。客人问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”尊君:不:待:君:对别人父亲的尊称。通“否”等待彼此尊称,相当于“您”译:“令尊在不在?”(元方)回答说:“等待您好久,(您)没有来,(他)已经离开了。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”便:哉:相:委:就语气词,表感叹表示行为作用的对象,可指代一、二、三人称。此处指代“我”舍弃,丢弃译文:(太丘的)朋友便很生气地说道:“不是人啊!跟别人相约同行,却丢下我走了。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”信:信用译文:元方说:“您跟我父亲约定的时间是正午。到了正午(您)没有来,就是不讲信用;对着儿子骂(人家的)父亲,就是没有礼貌。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。惭:引:顾:惭愧拉回头看译文:友人(听了元方的话)感到惭愧,从车里下来拉元方,元方(却)走入家门,连头都不回。1、文中“君”“家君”“尊君”的称谓有什么不同?自学指导三2、《陈太丘与友期行》出自《方正》篇,方正指人行为、品性正直,合乎道义。文中哪些地方能够体现出陈元方的“方正”。3、元方“入门不顾”是否失礼?说说你的看法。小组讨论,5分钟后,比比谁回答的更精彩!君:对别人的敬称,犹今之“您”。家君:谦词,对人称自己的父亲。尊君:对别人父亲的一种尊称。1、文中“君”“家君”“尊君”的称谓有什么不同?自学指导三古人称呼上的原则:称别人时尊重对方,对外人称呼自己人时谦逊有礼。称呼(亲属)别人的父母:尊君,令尊令堂,令母儿女:令郎,令爱妻子:尊夫人,贤内助自己的父母:家父,家母儿女:犬子,小女妻子:拙荆,内人2、《陈太丘与友期行》出自《方正》篇,方正指人行为、品性正直,合乎道义。文中哪些地方能够体现出陈元方的“方正”。陈元方“方正”之气:第一,懂得“信”的重要性;第二,懂得“礼”的重要性;第三,辩驳有理有据,落落大方;第四,以“入门不顾”的行为,维护了父亲和自己的尊严。3、元方“入门不顾”是否失礼?说说你的看法。客人既已认错,就应原谅他,而元方“入门不顾”,弄得客人很尴尬。对一个七岁的孩子不应如此求全责备。1、指出下列红色的称谓各指代的是何人?(1)即公大兄谢太傅(2)尊君在不你的父亲,指陈太丘(3)待君久不至你,指陈太丘的友人(4)君与家君我的父亲,指陈太丘课堂检测2.解释下列红色的词语。俄而:不久,一会儿未若:不如,不及去后乃至:才下车引之:拉柳絮因风起:趁、乘相委而去:丢下,舍弃入门不顾:回头看内集:把家里人聚集在一起公欣然曰:高兴的样子太丘舍去:丢下(他)而离开讲论文义:讲解文章的义理差可拟:大体可以相比陈太丘与友期行,期日中,过中()不至,太丘舍去,去后()乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”()答曰:“()待君久不至,()已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委()而去。”元方曰:“君与家君期日中。()日中不至,则是无信;()对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。友友元方家君家君我君君《世说新语》是()(朝代)的()组织一批文人编写的。是六朝()的代表作,古代小说所记大多是传闻、轶事,以短篇为主,在写法上一般都是()。南朝宋刘义庆志人小说直叙其事小测验:一、解释下列红色的词语。1、俄而:2、未若:3、去后乃至:4、下车引之:5、柳絮因风起:7、相委而去:6、入门不顾:8、内集:9、公欣然曰:11、太丘舍去:12、讲论文义:10、差可拟:小测验:二、翻译句子:1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。2、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”3、兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”4、兄女曰:“未若柳絮因风起。”5、友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”6、君与家君期日中。过中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。7、友人惭,下车引之,元方入门不顾。
本文标题:8.《世说新语》两则(修改)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3321197 .html