您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 信息化管理 > 4《2016中国的航天》白皮书 英中对照
1China'sSpaceActivitiesin20162016中国的航天BEIJING,Dec.27(Xinhua)--TheInformationOfficeoftheStateCouncilonTuesdaypublishedawhitepaperonChina'sspaceactivitiesin2016.Followingisthefulltext:新华社北京12月27日电国务院新闻办公室27日发表了《2016中国的航天》白皮书。全文如下:China'sSpaceActivitiesin2016TheStateCouncilInformationOfficeofthePeople'sRepublicofChinaDecember20162016中国的航天(2016年12月)中华人民共和国国务院新闻办公室FirstEdition2016ContentsPreambleI.Purposes,VisionandPrinciplesofDevelopmentII.MajorDevelopmentsSince2011III.MajorTasksfortheNextFiveYearsIV.PoliciesandMeasuresforDevelopmentV.InternationalExchangesandCooperationConclusion目录前言一、发展宗旨、愿景与原则二、2011年以来的主要进展三、未来五年的主要任务四、发展政策与措施五、国际交流与合作结束语Preamble2Spaceactivitiesmakeuponeofthemostchallenginghi-techfieldswhichexertenormousimpactonotherfields.Spaceactivitieshavegreatlyimprovedman'sknowledgeofspace,andprovideanimportantdrivingforceforsocialprogress.Currently,moreandmorecountries,includingdevelopingones,aremakingthedevelopmentofspaceactivitiesanimportantstrategicchoice.Thusspaceactivitiesaroundtheworldareflourishing.前言航天是当今世界最具挑战性和广泛带动性的高科技领域之一,航天活动深刻改变了人类对宇宙的认知,为人类社会进步提供了重要动力。当前,越来越多的国家,包括广大发展中国家将发展航天作为重要战略选择,世界航天活动呈现蓬勃发展的景象。TheChinesegovernmenttakesthespaceindustryasanimportantpartofthenation'soveralldevelopmentstrategy,andadherestotheprincipleofexplorationandutilizationofouterspaceforpeacefulpurposes.Overthepast60yearsofremarkabledevelopmentsinceitsspaceindustrywasestablishedin1956,Chinahasmadegreatachievementsinthissphere,includingthedevelopmentofatomicandhydrogenbombs,missiles,man-madesatellites,mannedspaceflightandlunarprobe.Ithasopenedupapathofself-relianceandindependentinnovation,andhascreatedthespiritofChina'sspaceindustry.Tocarryforwardthisspiritandstimulateenthusiasmforinnovation,theChinesegovernmentsetApril24asChina'sSpaceDayin2016.中国政府把发展航天事业作为国家整体发展战略的重要组成部分,始终坚持为和平目的探索和利用外层空间。中国航天事业自1956年创建以来,已走过60年光辉历程,创造了以“两弹一星”、载人航天、月球探测为代表的辉煌成就,走出了一条自力更生、自主创新的发展道路,积淀了深厚博大的航天精神。为传承航天精神、激发创新热情,中国政府决定,自2016年起,将每年4月24日设立为“中国航天日”。Toexplorethevastcosmos,developthespaceindustryandbuildChinaintoaspacepowerisadreamwepursueunremittingly.InthenextfiveyearsandbeyondChinawillupholdtheconceptsofinnovative,balanced,green,openandshareddevelopment,andpromotethecomprehensivedevelopmentofspacescience,spacetechnologyandspaceapplications,soastocontributemoretobothservingnationaldevelopmentandimprovingthewell-beingofmankind.“探索浩瀚宇宙,发展航天事业,建设航天强国,是我们不懈追求的航天梦。”未来五年及今后一个时期,中国将坚持创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,推动空间科学、空间技术、空间应用全面发展,为服务国家发展大局和增进人类福祉作出更大贡献。ToenabletheworldcommunitytobetterunderstandChina'sspaceindustry,wearepublishingthiswhitepapertoofferabriefintroductiontothemajorachievementsChinahasmadeinthisfieldsince2011,itsmaintasksinthenextfiveyears,anditsinternationalexchangesandcooperationefforts.为进一步增进国际社会对中国航天事业的了解,特发表《2016中国的航天》白皮书,介绍2011年以来中国航天活动的主要进展、未来五年的主要任务以及国际交流与合作等情况。I.Purposes,VisionandPrinciplesofDevelopment1.PurposesToexploreouterspaceandenhanceunderstandingoftheearthandthecosmos;toutilizeouterspaceforpeacefulpurposes,promotehumancivilizationandsocialprogress,andbenefitthewholeofmankind;tomeetthedemandsofeconomic,scientificandtechnologicaldevelopment,national3securityandsocialprogress;andtoimprovethescientificandculturallevelsoftheChinesepeople,protectChina'snationalrightsandinterests,andbuildupitsoverallstrength.一、发展宗旨、愿景与原则(一)发展宗旨探索外层空间,扩展对地球和宇宙的认识;和平利用外层空间,促进人类文明和社会进步,造福全人类;满足经济建设、科技发展、国家安全和社会进步等方面的需求,提高全民科学文化素质,维护国家权益,增强综合国力。2.VisionTobuildChinaintoaspacepowerinallrespects,withthecapabilitiestomakeinnovationsindependently,tomakescientificdiscoveryandresearchatthecuttingedge,topromotestrongandsustainedeconomicandsocialdevelopment,toeffectivelyandreliablyguaranteenationalsecurity,toexercisesoundandefficientgovernance,andtocarryoutmutuallybeneficialinternationalexchangesandcooperation;tohaveanadvancedandopenspacescienceandtechnologyindustry,stableandreliablespaceinfrastructure,pioneeringandinnovativeprofessionals,andarichandprofoundspacespirit;toprovidestrongsupportfortherealizationoftheChineseDreamoftherenewaloftheChinesenation,andmakepositivecontributionstohumancivilizationandprogress.(二)发展愿景全面建成航天强国,具备自主可控的创新发展能力、聚焦前沿的科学探索研究能力、强大持续的经济社会发展服务能力、有效可靠的国家安全保障能力、科学高效的现代治理能力、互利共赢的国际交流与合作能力,拥有先进开放的航天科技工业体系、稳定可靠的空间基础设施、开拓创新的人才队伍、深厚博大的航天精神,为实现中华民族伟大复兴的中国梦提供强大支撑,为人类文明进步作出积极贡献。3.PrinciplesChina'sspaceindustryissubjecttoandservesthenationaloveralldevelopmentstrategy,andadherestotheprinciplesofinnovative,coordinated,peacefulandopendevelopment.(三)发展原则中国发展航天事业服从和服务于国家整体发展战略,坚持创新发展、协调发展、和平发展、开放发展的原则。-Innovativedevelopment.Chinatakesindependentinnovationasthecoreofthedevelopmentofitsspaceindustry.Itimplementsmajorspacescienceandtechnologyprojects,strengthensscientificexplorationandtechnologicalinnovation,deepensinstitutionalreforms,andstimulatesinnovationandcreativity,workingtopromoterapiddevelopmentofthespaceindustry.——创新发展。把自主创新摆在航天事业发展全局的核心位置,实施航天重大科技工程,加强科学探索和技术创新,深化体制机制改革,激发创新创造活力,推动航天事业跨越发展。-Coordinateddevelopment.Chinarationallyallocatesvariousresources,encouragesandguidessocialforcestotakeanorderlypartinspacedevelopment.Allspaceactivit
本文标题:4《2016中国的航天》白皮书 英中对照
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3327589 .html