您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 建筑/环境 > 工程监理 > 英文翻译模板集合-(身份证-户口本-房产证-单位证明信-邀请函-驾驶证等等)
1.身份证(正面Frontside)姓名:Name:性别:Sex(或译Gender,但档案、履历等场合sex常用一些):民族:Ethnicity:出生:DateofBirth(或直接简写为Birth):住址:ResidentialAddress(或译DwellingPlace):公民身份号码:CitizenIDnumber:(背面Backside)中华人民共和国居民身份证CitizenIdentityCardofthePeople'sRepublicofChina签发机关:XX省XX市XX区(县)公安分局Authority:PublicSecuritySub-BureauofXXDistrict(County),XXCity,XXProvince有效期限:2008.05.18--2028.05.18Validthrough(或DurationofValidity,或PeriodofValidity):2008.05.18--2028.05.18长期LongTerm2.户口本HouseholdRegisterUnderSupervisionoftheMinistryofPublicSecurityofP.R.C.BasicInformationofHouseholdNo.88888888TypeofHousehold:Non-agriculturalfamily(Non-agriculturalcorporate)NameofHouseholder:ZhangSan(张三)HouseholdNumber:Currentresidentialaddress:No.888,XRoad,DongchengDistrict,BeijingAuthorizedsupervisor:PublicSecurityBureauofBeijing(sealed)AuthorizedAdministrator:XRoadPoliceStation(sealed)Registrar:WangWu(sealed)DateofIssue:1stJanuary2000RegisterofResidenceChangeNewAddressDateofregistrationupdateRegistrarInformationofMemberNameZhangSan(张三)Householderhim/herselforRelationtothehouseholderHouseholderhimself/herself;Son/Son’swife,etc.Formername(ifavailable)SexMale/FemalePlaceofbirthBeijingEthnicityHan/Manchu/Uigur/Tibetan,etc.AncestralnativeplaceBazhou,HebeiProvinceDateofbirth1stOctober1949Otherresidentialaddressinthiscity(county)ReligiousbeliefNilCitizenIDcardnumber110000491001888Stature175cmBloodgroupOEducationaldegreeMasterofLawsMaritalstatusMarriedMilitaryservicestatusNilEmployerXCorporationLimitedOccupationGeneralManagerWhenandfromwhereimmigratedtothiscity(county)Whenandfromwheremovedincurrentresidentialaddress18Aug2005No.7,ZRoad,XichengDistrict,BeijingRegistrar:(sealed)Dateofregister:15thSept2000UpdatesofMember'sInformationUpdateditemUpdatedcontentDateofUpdateRegistrarIDcardNo.1100001949100188891999-04-20(sealed)3.房产证翻译模板Propertyownershipcertificate房产证权属人propertyowner身份证号码identitycardno.国籍nationality房屋所有权来源sourceofhousingownership**年×月购买purchasedin**,****房屋用途usageofthehouse占有房屋份额shareofthehouse×栋×××号全套,××平米fullownerofsuite***,buildingno.**area:***squaremeters房屋所有权性质propertyofhousingownership土地使用权来源sourceofland-useright出让assignment土地使用权性质propertyofland-useright国有state-owned房地坐落siteofthehouse房屋情况stateofthehouse建筑结构architecture钢精混凝土结构armouredconcrete层数floors竣工日期dateofcompletion建基面积areaofthebuildingbase建筑面积buildingarea其中住宅建筑面积domesticbuildingarea其中套内建筑面积roombuildingarea四墙归属ownershipoffourwalls东。西。南。北:自墙east,south,west,north:土地情况stateofland地号landno.图号chartno.用途:住宅usage:house土地等级landgrade使用权类型typeoftenure中止日期expirationdate使用权面积areaoftenure自用面积areaofownuse共用面积areaofpublicuse使用权证号licensenumberoftenure填证机关departmentoffillingcertificate房地产共有情况stateofmutualownership(use)ofreslestate共有(用)人personofmutualowmership(use)占有房屋份额shareofthehouse共有(有)权证号certificatenumberofmutualownership(use)纳税情况stateoftaxation契价agreedprice税率taxrate种类type纳税tax4.单位准假条(DIY676Visa日志里面用到的)PermissionforLeaveXXXhasbeenworkingasXXX(职位)inXXX(单位名称)inAnhuiProvincefrom19XX(工作年份)tonow.SheisXXX(职位)now.HerannualsalaryisXXXRMBbeforetax.XXX(假条批准人名字)herebypermitshertotakeanannualleavefromXXXtoXXX(来澳洲停留的时间)togotoAustraliatovisitherdaughterthere.Signature:MrXXX(批准人姓名)DeanofXXX(单位名称)Tel:+86139XXXXXXX(批准人的联系电话)Date:XXX(签字的日期)5.毕业典礼邀请信(DIY676Visa日志里面用到的)DATENAMEAdd:XXXTel:XXXEmail:XXXDearSir/Madam,IamregisteredatUniversityofMelbourneasafull-timemaster(InformationTechnology)andwillgraduateinDecember2010(StudentNo:XXXXXX).IwouldliketoinvitemymotherXXX(PassportNo:XXX)toattendmygraduationceremonywithinashort-termtourisminAustraliafromXXXtoXXX.Ihaveattachedacopyofmypassport,Australiastudentvisaandcertifiedenrolmentoryourinformation.Ifyouhaveanyquestionregradingthismatter,pleasekindlycontactmeattheaddressabove.Sincerely,NAME6.单位证明信(在职及收入证明函)单位分为政府机关单位,企业以及民间团体等非政府机构,给出了不同的模版如下文。6.1政府机关公函(注:政府机关出具公函,用本单位专用信笺打印,并加盖公章。)XX省教育厅用笺在职及收入证明大不列颠及北爱尔兰联合王国驻华大使馆(驻上海领事馆):兹证明张三(个人护照号G88888888)为我厅公务员,自1993年7月起任职至今,工作表现良好;现职法规处副处长,月收入(税后)人民币伍仟伍佰圆(CNY5,500)。张三申请于2008年10月1日至10月7日自费赴贵国旅游度假,并保证在贵国期间遵守当地法律法规,度假结束后按期返回。我厅已予准假,并为其保留职位及薪金。请贵方协助办理有关签证手续。如有问题,请联系我厅人事处,电话+86(10)8678-5588转1234。此致XX省教育厅人事处(公章)二〇〇八年五月二十八日(注:政府机关证明函英文部分另外用空白A4纸打印,不要盖章,附在中文证明信后。请申请者根据自身具体情况,对应中文版本修改,例如收入,职位,名字等等。)DivisionofPersonnelDEPARTMENTOFEDUCATIONOFXXPROVINCE,P.R.CHINA28thMay2008EMBASSY大使馆/CONSULATE领事馆ofTHEUNITEDKINGDOMOFGREATBRITAINANDNORTHERNIRELANDTowhomitmayconcernDearSirorMadam:WeherebyconfirmthatMr.ZhangSan,thevisaapplicant,whosenationalpassportnumberisG88888888,hasbeenworkingfortheDepartmentofEducationofXXProvince(abbreviatedtoXPDEhereinafter)asacivilservantforfifteenyearssinceJuly1993andhasheretoforekeptagoodrecordofperformance.ThecurrenttitleofMr.ZhangisVice-DirectorofDivisionofLegalAffairs,XPDEandhiscurrentsalary(after-tax)isfivethousandandfivehundredRenminbiyuan(CNY5,500)permonth.Mr.Zhangappliedforaleaveof7daysfrom1stto7thOctober2008forhisvacationthatheplannedtospendinyourcountryathisownexpense.HeassurestocomplywithUKlawswheninyourcountryandreturntohispositionwhenthevacationisover.Wehaveapprovedhisapplicationandmadesurethatwewillreservehispositionandsalaryduringhisleav
本文标题:英文翻译模板集合-(身份证-户口本-房产证-单位证明信-邀请函-驾驶证等等)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3330082 .html