您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 信息化管理 > 与安吉丽娜朱莉共进午餐
与安吉丽娜朱莉共进午餐与安吉丽娜?朱莉共进午餐LunchwiththeFT:AngelinaJolie作者:英国《金融时报》马修?加拉汉评论[13条]Asshewrapsupherdebutfilmasadirector,theHollywoodactresstellsMatthewGarrahanwhyshedoesn’tloveactingasmuchassheusedto-andwhyshestilllikesto'getalittlewild’看着安吉丽娜?朱莉大步流星地穿过餐厅的样子,就可以教会大家如何在公共场合不引人注目。她面无表情地目视前方,腰板挺得很直,走路速度无出其右,其他用餐者可能觉得只是瞟见了这位天皇巨星,但来不及再多瞧上一眼。WatchingAngelinaJoliestridethrougharestaurantistobegivenalessoninhowtoavoidattractingattentioninpublic.Shelooksaheadimpassively,herbackisstraightandshewalksatspeedsothatshewillhavemovedonbeforeanydiners,whothinktheymightjusthavespottedtheworld’sbiggestfemalemoviestar,havetimetodoadoubletake.朱莉与Grill餐厅(位于好莱坞环球影城(UniversalStudios)旁)其他用餐者明显不一样,所以她一来我就知道了,虽说我坐在餐厅后边,但她一走进来,我立马就认出了她。她浑身上下一身黑色行头——黑裙、黑裤与黑鞋——一头棕色披肩长发,一只手拿着LV(LouisVuitton)包。一溜烟功夫她就来到了我跟前,我茫然不知所措,慌忙从座位上起身作自我介绍。“嗨,”她朝我打招呼,并伸出手来与我握手,笑得那么灿烂,差点儿没把我弄晕菜。UnliketheotherdinersinTheGrillontheUniversalStudioslotinHollywood,Iknowsheiscoming,soalthoughIamseatedatthebackoftherestaurantInoticeherassoonassheenters.Sheisdressedentirelyinblack–blackshirt,blacktrousers,blackshoes–herlongbrownhairfallingoverhershoulders,aLouisVuittonbagclutchedatherside.SuddenlysheisstandingnexttomeandIamscramblingawkwardlyoutofmyseattointroducemyself.“Hi,”shesays,puttingoutherhandformetoshake,herfacelightingupintoabroadsmilethatalmostknocksmeoffmyfeet.“I’mAngie.”我俩面对面在小包间坐定后,服务员过来问她喝点啥。我早到了10分钟,所以嘛,已经捷足先登,品了一半的阿诺德?帕尔默(ArnoldPalmer,一种加柠檬的冰茶)了——这是加州午餐的主食。她要了薄荷茶,并对我莞尔一笑。Wesqueezeintoaboothfacingeachotherandawaiterasksifshe’dlikesomethingtodrink.Iarrived10minutesearlierandamalreadyhalfwaythroughanArnoldPalmer–icedteamixedwithlemonade–astapleofCalifornialunches.Sheordersaminttea,flashinganothersmile.她解释选择这个地方会谈的原因是租用了摄影棚的一间办公室,对自己执导的首部影片进行最后加工润色。她首次自编自导了影片《血与蜜之地》(IntheLandofBloodandHoney),故事的背景是波斯尼亚(Bosnia)战争。这是一部小制作影片,所用的演员也都是些无名之辈,今天是电影后期制作的最后一天。“今天是个不寻常日子,”她说着,同时翻看着菜单。“我们的后期制作已接近尾声,今天下午4点会宣布影片彻底完工。封存后,就不再作任何改动了。”Sheexplainsthatshechosethelocationbecausesheisusinganofficeatthestudiotoputthefinishingtouchestoherdirectorialdebut,IntheLandofBloodandHoney,alovestoryshealsowrote,whichissetintheBosnianwar.It’salowbudgetaffairwithalittle-knowncastandtodayisherfinaldayofpost-production.“Thisisthecrazyday,”shesays,lookingatthemenu.“We’redowntothewire.Todayat4o’clockwemakethecallandit’sallover.We’relockedandthere’snochangingit.”花了一点儿时间,总算定下来午餐吃啥。除了拍摄电影外,今年36岁的朱莉有6个孩子,作为联合国难民事务高级专员署(UNHighCommissionforRefugees)的亲善大使,她还有诸多人道主义事务。作为联合国亲善大使,过去几年她的足迹遍布塞拉利昂、巴基斯坦与厄瓜多尔(SierraLeone,PakistanandEcuador)这些国家的难民营。Lunchhastakenawhiletopindown.Inadditiontomakingfilms,Jolie,36,hassixchildrenandaraftofhumanitariancommitmentswiththeUnitedNationsasanambassadorwithitsHighCommissionforRefugees.OvertheyearsherUNrolehasinvolvedvisitstocampsincountriessuchasSierraLeone,PakistanandEcuador.她没有专门的公关人员,因此我俩这次会面是通过一位名叫大卫的神秘法国人,经过几周的电子邮件与电话的沟通联系才最终敲定。“我既要告诉你好消息,也要告诉你坏消息,”有一天大卫对我说。“好消息是朱莉明确答应了你的访谈请求。坏消息是你得赶到马耳他(Malta)去见她。”她的伴侣、影星布拉德?皮特(BradPitt)一直在欧洲拍片,她与孩子们要赶往那儿与他会合。Shedoesn’thaveapublicistsoourmeetingwasarrangedafterseveralweeksofe-mailandtelephonecorrespondencewithamysteriousFrenchmancalledDavid.“I’vegotgoodnewsandbadnews,”hesaidoneday.“Thegoodnewsisshedefinitelywantstodoit.ThebadnewsisyouhavetogotoMalta.”Herpartner,actorBradPitt,hadbeenfilminginEuropeandsheandthechildrenweretherewithhim.我们最终商定还是等她回到洛杉矶后再作访谈,这就是我俩缘何现在就坐环球公司(Universal)旁餐馆的原因,这儿也是名导演史蒂文?斯皮尔伯格(StevenSpielberg)工作室、多家摄影棚以及众多电视节目场景的大本营。在Grill餐厅的墙上,挂着环球公司发行的《群鸟》(TheBirds)与《黑湖巨怪》(TheCreaturefromtheBlackLagoon)等经典影片的镶框照片。坐在Grill等朱莉时,我已经熟悉了一下餐厅环境,如今她已到场,我也就无暇再左顾右盼了。面对面看朱莉,她的美美不胜收,她笑的时候,晶莹透亮的大眼睛闪着顽皮的神情,那对人所皆知的嘴唇中,露出让人神魂颠倒的亮白牙齿。她很少接受访谈,所以刚开始对我存有戒备之心——尤其是当我提问她不愿答复的话题。比方说,她不想透露太多自己执导的首部影片,因为她不想抢了首映式前媒体发布会的风头。但她回避此类问题时,脸上露出狡黠的笑容,并耸耸肩膀表示抱歉,似乎想说,“对不起,这就是游戏的组成部分”。WedecideditwouldbebettertowaituntilshehadreturnedtoLosAngeles,whichiswhywearenowinarestaurantatUniversal,hometoStevenSpielberg’sproductionoffices,severalsoundstagesandthesetsofnumeroustelevisionshows.InsideTheGrill,framedprintsofclassicUniversalreleasessuchasTheBirdsandTheCreaturefromtheBlackLagoonhangonthewalls.IhadtakeninthesurroundingswhilewaitingforJolietoarrivebutnowsheishereitisdifficulttolookatanythingelse.Inperson,herbeautyisamplified;hereyessparklemischievouslywhenshelaughs,hercelebratedlipsframeasetofblindingwhiteteeth.Sherarelydoesinterviewsandisguardedatfirst–particularlywhenIbroachsubjectsthatsheisreluctanttodiscuss.Forinstance,shedoesn’twanttotellmetoomuchabouthernewfilmbecauseshedoesn’twanttopre-emptthepresscampaignwhichisbeinglinedupaheadofitsrelease.Butasshedeflectsthesequestions,thereisaknowingsmileandashrugthatisalmostapologetic,asiftosay,“Sorry,it’sallpartofthegame”.服务员端来茶后,朱莉给自己倒的茶加了点蜂蜜,我俩再次拿起菜单看。“这家餐厅有时有意大利面,”服务员问我俩是否准备点菜时,她说道。“我要份带鸡肉的意大利面。”我则要了加祖传番茄(heirloomtomatoes)的烤鲑鱼。Thewaiterhasreturnedwithhertea,andwhenitispouredJolieaddssomehoneytohercup.Welookatthemenusagain.“There’sapastainheresomewhere,”shesayswhenthewaiterasksifwe’rereadytoorder.“I’llhavethatwithchicken.”Ichoosegrilledsalmonwithheirloomtomatoes.朱莉说这次出游,她带上了闺女们。她解释说自己与皮特不管去哪儿旅游都会把孩子们带上,全家从不在一个地方逗留太久。“我们轮流拍戏,这样就可以保
本文标题:与安吉丽娜朱莉共进午餐
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3345743 .html