您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档 > 2011.5.8《贝奥武甫》与古英语文学
《贝奥武甫》与古英语文学BeowulfandOldEnglishLiterature2233QQ:3057533612011-5-8HelmetfromtheSuttonHooship-burial1,England写在一册《贝奥武甫》上的诗(阿根廷)博尔赫斯我有时自问,年已垂暮,明知没有精通的希望,为什么还要开始学习粗犷的撒克逊人的语言。岁月磨损了记忆,反复诵读依旧枉然,正如我的生活编织了厌倦的历史又把它拆散。我暗忖:难道灵魂充分了解它有不朽的特点,它广阔而严谨的循环无所不包,无所不能?在这热望和这首诗之外,无限的宇宙在将我等待。(王永年译)《博尔赫斯全集·诗歌卷(上)》,浙江文艺,2007,p.270追问开始在我们思潮汹涌,猛烈反卷趋及己身,随之耗尽它的力量的地方,正是《圣经》开始的所在。……《圣经》言说开始,这使我们,使世界振奋起来。因为我们不可能言说开始,因为在开始所由开始的地方,我们的思想便停止了下来,走到了尽头。然而,我们探求开始,这是我们思想最深处的冲动,最终只有这种冲动才能赋予我们每一个真正的问题的正当性。我们知道,我们必然恒久地探求开始,可是又永远探求不到。——朋霍费尔,《创世与堕落》,载《第一亚当与第二亚当》,朱雁冰译,华夏出版社,2004,p.116“失落的世纪”(MissingCenturies)在高卢的城市里,当人们对文字的运用每况愈下,不,确切地说是已告终竭的时候,那里已找不到一个在层次分明的写作艺术方面训练有素的学者,来把发生过的事情以散文或韵文的形式描绘出来。——格雷戈里,《法兰克人史》,寿纪瑜等译,商务印书馆,1998,p.5历史与书写“黑暗时代”与《荷马史诗》ca.1200B.C.,多利亚人灭亡迈锡尼,此后300年,希腊陷入沉寂。“荷马时代”。公元411年罗马放弃不列颠行省公元597年传教士到来,两百年间无任何文字记载。1731年科顿(Cotton)爵士藏书遭遇火灾两百多部珍贵古代手稿与抄本化为灰烬《贝奥武甫》,风向改变而获救早期英国三次外族入侵:公元1世纪中期,罗马人公元5世纪中期,盎格鲁-撒克逊人公元11世纪中期,诺曼人1.罗马-不列颠时期2.盎格鲁-撒克逊时期3.盎格鲁-诺曼时期罗马-不列颠时期Britons——不列颠群岛原始居民不列顿人,British,高卢(Gaul),凯尔特人(Celts)恺撒攻打不列颠,未列入版图,《高卢战记》;公元43年,克劳迪一世(Cloudius),行省公元5世纪撤出,不列颠人求援抵御日耳曼人罗马公民,纳税,军队服役,《亚瑟王》文化影响:语言——拉丁语;宗教——基督教4世纪,基督教在不列颠的发展多神信仰,上层摹仿罗马生活方式,下层保持祖先信仰313年,君士坦丁大帝颁布米兰诏书,承认其合法性。330年迁都。360年,朱利安(Julian)即位,信奉多神教,恢复罗马宗教。“凯尔特文艺复兴”,恢复本土信仰,失去独尊地位,但仍有势力391年,狄奥多西(Theodosius)关闭所有异教神庙不列颠未认真执行。411年,罗马放弃不列颠。盎格鲁-撒克逊(Anglo-Saxon)时期盎格鲁-撒克逊人北欧日耳曼人(Germani)生存空间南下浪潮:2-5世纪,灭亡西罗马,西欧进入中世纪比德《英吉利教会史》:盎格鲁人,撒克逊人,朱特人(法兰克人)(弗里斯兰人)分裂小国,封建(Feudalism)源自feud:1.以血缘关系为基础的复仇或仇杀2.领地古英语文学印欧语系——日耳曼语族——西日耳曼语支日耳曼人如尼(Rune)文,用于宗教、巫术古英文书写开始于7世纪,纷繁的口头语言,四种主要方言:诺森伯里亚(Nothumbrian),麦西亚(Mercian),西撒克逊(West-Saxon),肯特(Kentish)威塞克斯,阿尔弗雷德大帝(AlfredtheGreat,871-899在位)1.抵御了维京人**Viking,原意“来自峡湾的人”,泛指800-1066年间斯堪的纳维亚人2.推动教育文化亲自翻译《哲学的慰藉》,编修《盎格鲁-撒克逊编年史》西撒克逊语渐成主流,即古英语主体当时欧洲唯一的书面民族语言(无文字,历史形象受控于“受害”民族,Viking)。四部古英语诗歌(Verse)抄本1.CottonVitelliusAXV,又称《贝奥武甫》抄本,大英博物馆2.JuniusXI,牛津大学3.ExeterBook,埃克赛特大教堂图书馆4.VercilliBook,意大利维切利市大教堂975-1050间,共三万余行宗教诗歌与世俗诗歌英雄史诗,宗教诗歌,抒情诗歌/挽歌《英国早期文学经典文本》.陈才宇译.浙江大学出版社.2007旧约诗篇《创世纪B》《出埃及记》《犹滴传》(Judith)新约诗篇《十字架之梦》《基督》(3首)圣徒诗篇基涅武甫(Cynewwulf)《使徒的命运》《爱伦娜》(Elene)《朱莉安娜》(Julianna)寓意诗篇《凤凰》;《凯德蒙颂歌》抒情诗歌《航海者》(Seafarer)《德奥尔》(Deor)《漂泊者》(Wanderer)(Ubisunt?)谜语诗、巫术诗战歌《马尔顿之战》(TheBattleofMaldon)《布鲁南堡之战》(Brunanburh)《芬斯堡之战》(Finnsburg)史诗《贝奥武甫》散文(Prose)作品《盎格鲁-撒克逊编年史》Anglo-SaxonChronicle60B.C.凯撒征服不列颠至891A.D修道院修士续写至1154年英王斯蒂芬去世。——.寿纪瑜译.商务印书馆.2004《英吉利教会史》HistoriaEcclesiasticagentisAnglorumEcclesiasticalHistoryoftheEnglishPeople——.陈维振译.商务印书馆.1991布道文人物传记《阿尔弗雷德传》几个补充概念音步(foot),Meter,Rhythm,RhymeThewindisfreshandfreeThewind|isfresh|andfreexa|xa|xa轻重——抑扬格(iambic)Deepin|thesha|dysad|nessof|avale(Keats)Q:WhenyouareoldandgreyandfullofsleepAndnoddingbythefire,takedownthisbookAndslowlyread,anddreamofthesoftlookYourseyeshadonce,andoftheirshadowsdeep.——W.B.Yeats,WhenYouAreOld古英文诗歌形式印欧语,屈折变换,重音向第一个音节前移,词尾弱化翻译即背叛(Traduttoretraditore)头韵(alliteration/initialrhyme)两个单词或两个单词以上的词首辅音相同(如词首为元音,则任意元音可押韵),加强行内节奏感。e.g.firstforemost,ableeffort日耳曼诗律,以重度音节为基础半行:诗行分为两个大体相等的半行(verses),中间由一个停顿(caesura)分开。半行里有两个重读音节(升音,lift)和数目不等的弱读音节(降音,fall)。两个半行以头韵相连接。少押尾韵。半行增强“跳跃感”,平衡、重复、并列、对照、反衬等,造成递进、张力、悖论等效果。句子不受诗行约束,讲求韵律,跨行普遍Beowulf'sFuneralL.3169-3182Þaymbehlæwriodanhildediore,æþelingabearn,ealratwelfe,woldoncearecwiðanondkyningmænan,wordgydwrecanondymbwersprecan;eahtodaneorlscipeondhisellenweorcduguðumdemdon,swahitgedefebiðþætmonhiswinedryhtenwordumherge,ferhðumfreoge,þonneheforðscileoflichamanlædedweorðan.SwabegnornodonGeataleodehlafordeshryre,heorðgeneatas,cwædonþæthewærewyruldcyningamannamildustondmonðwærust,1234leodumliðostondlofgeornost.口头程式与民间诗歌口头诗歌传统,民族记忆,英雄事迹与艰难历程。重复性——口传的特殊需求,大量同义词、同位语与复合词同位语,源自拉丁语appositus,意为“置于一旁”……应你的请求,我将就你的到来询问丹麦人的朋友,希尔德子孙的领袖,指环的赐予者,尊贵的主公。L.350-353巴里(MillParry)洛德(AlbertB.Lord),程式语言(formulae)——有节奏的被用来表达某种特定意思的固定短语或复合词。隐喻(kenning)海洋:hronrad(whale-path鲸鱼之路);swanrad(swan’sroad天鹅之路);ytaful(cupofwaves波浪之杯)海船:wægflota(floateronthewaves浮波之物);sægenga(seagoer海洋的行走者);merehengest(horseofthesea海上之马);brimwudu(woodofthesea海上之木)《贝奥武甫》疏解《贝奥武甫:古英语史诗》.冯象译.三联.1992《贝奥武甫》.陈才宇译.译林.1999Beowulf:AVerseTranslation.SeamusHeaneytr.,Norton.2002主要人物贝奥武甫(Beowulf)Beo(Bee)-wulf(wolf),“蜂狼”(熊),高特武士,后成为高特国王。格兰道尔(Grendel)袭击鹿厅的恶魔。格兰道尔的母亲赫罗斯加(Hrothgar)丹麦国王,鹿厅建造者维瑟欧(Wealtheow)赫罗斯加的王后安佛斯(Unferth)丹麦武士巨龙(Dragon)守护古代宝藏,袭击高特的恶魔。海格拉克(Hygelac)高特国王,贝奥武甫的舅父。威格拉夫(Wiglaf)高特武士,帮助贝奥武甫杀死巨龙。地点:丹麦,高特南北文学北方各民族萦怀于心的不是逸乐而是痛苦,他们的想象却因而更加丰富。大自然的景象在他们身上起着强烈的作用。这个大自然,跟它在天气方面所表现的那样,总是阴霾而暗淡。当然,其他生活条件也可以使这种趋于忧郁的气质产生种种变化;然而只有这种气质带有民族精神的印记。——斯达尔夫人.《论文学》徐继曾译.人民文学.1986.p.147南方文学:希腊,罗马,17世纪法国(新古典),意大利,西班牙——重理性和形式美,南国的阳光北方文学:德国,英国,斯堪的纳维亚——重情感和灵魂的痛苦,北欧的阴霾结构与情节引子:希尔德之死(丹麦早期历史)青年贝奥武甫,丹麦,53-2199与格兰道尔战斗53-1255a与格兰道尔母亲的战斗1255b-1904归国1905-2199老年贝奥武甫,高特,2200-3182插曲1:屠龙英雄和暴君海勒摩——暗示贝奥武甫未来:带给高特人五十年和平,最后与毒龙同归于尽。(L.837-915)插曲2:丹麦人的历史“芬斯堡插曲”:——丹麦公主席尔白嫁到敌族中去“纺织和平”,却接连失去儿子,哥哥和丈夫。(L.916-1159)插曲3:盎格鲁王奥法和坏公主余力的故事。(L.1888-1962)基督教与异教色彩作者:精通日耳曼人传统文化的基督徒,富有虔诚的理想主义和贵族精神,对时代感到悲观。数字——象征;13人同位语“双视角”——“古英语诗的语义分层词汇”,即复义现象,讨论诗中为“解决基督教和异教间文化张力”所必需的“双重视角”(贝奥武甫回忆养父)终于,他被阴沉的忧伤所压垮,抛下人世的欢乐,选择了上帝的光明。L.2468-2469光明(leoht,古冰岛语ljós)可以比喻“地方”,古冰岛语套喻farailjósannar(去到另一个光明/地方)形容死;手稿不分大
本文标题:2011.5.8《贝奥武甫》与古英语文学
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3348857 .html