您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 建筑/环境 > 园林工程 > 短文两篇 答谢中书书 记承天寺夜游
答谢中书书短文二篇走近作者陶弘景(456-536),字通明,自号华阳隐居,丹阳秣陵(今江苏南京)人。南朝齐梁时期的道教茅山派代表人物之一,同时也是著名的思想家、医学家、文学家。有《陶隐居集》。理解文题•书:书信。•谢中书:即谢征。•答:应答。朗读文章答谢中书书陶弘景山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。理解文意原文:山川之美,古来共谈。译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈论的啊。原文:高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。注释:五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。五色,古代以青、黄、黑、白、赤为正色。交辉,交相辉映。四时:四季。俱:全,都。译文:巍峨的山峰高耸入云,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。理解文意原文:晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。注释:晓:黎明。歇:消散。颓:坠落。沉鳞:指水中潜游的鱼。译文:清晨的雾将要消散的时候,猿、鸟的鸣叫声此起彼伏;夕阳快要落山的时候,潜游水中的鱼儿争相跳出水面。理解文意理解文意原文:实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。注释:实:确实。欲界:没有摆脱世俗七情六欲的众生所处的境界,这里指人间。仙都:神仙居住的美好世界。康乐:指南朝宋山水诗人谢灵运,曾被封为康乐公。与:参与。这里有欣赏、领悟的意思。译文:这里实在是人间天堂啊。自从康乐公以来,就再也没有能欣赏这种奇丽景色的人了。再读文章答谢中书书陶弘景山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。文章结构山川之美,古来共谈。//高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。//实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。品读文章•作者描写景物使用了哪些技巧呢?•”晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。“试用形象的语言描绘其画面,并说说这几句描写取得了怎样的表达效果。猿鸟的鸣叫声穿越了清晨即将消散的雾气,传入耳际;夕阳的余晖中,鱼儿在水中竞相嬉戏。这几句描写,为画面增添了灵动感,传达了生命气息。品读文章•怎样理解“自康乐以来,未复有能与其奇者”所表达的思想感情?自谢灵运以来,没有人能欣赏这景致的妙处,而作者却能够从中发现无尽的乐趣,字里行间,流露出期望与古往今来的林泉高士相比肩的情感。也表现出了作者隐居山林的志趣。疑难探究•作者描写的景物有山、水、石壁、鱼、树木、猿鸟、夕阳、雾。这些景物是杂乱无章的吗?作者按照什么样的顺序来写的?不是。由仰视到俯视再到平视,由早到晚。作者依次展现了山川四时的美景,和一天中晨昏景色的变化,为我们勾画了一个活灵活现、趣味盎然的山林世界。课堂小结本文作者用寥寥数笔,描绘了一幅清爽宜人的画卷,其间景物色彩绚烂,生命勃发,灵动飞扬。通过高低、远近、动静的变化,视觉、听觉的立体感受,来传达自己与自然融合的生命愉悦,体现了作者酷爱自然,归隐林泉的志趣。记承天寺夜游短文二篇走近作者苏轼(1036-1101),字子瞻,号东坡居士,眉山(今属四川)人,北宋杰出的文学家、书画家,与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。苏轼是著名的散文家,为唐宋八大家之一;代表作品有《念奴娇赤壁怀古》《前赤壁赋》《后赤壁赋》《记承天寺夜游》等。苏轼因乌台诗案,被变为黄州团练副使,近乎流放,境遇惨淡,心情压抑。但是,他仍然乐观、旷达,他的《记承天寺夜游》对承天寺月夜景色作了美妙的描绘,真实记录了他当时生活的一个片段。背景透视背景透视张怀民,名梦得,一字偓佺。宋神宗元丰六年(西元一零八三)贬黄州,初时寓居承天寺(今湖北省黄冈县南方),与苏轼同病相怜。曾筑亭於住所之旁,以纵揽江山之胜概,苏轼名之为“快哉亭”。苏轼之弟苏辙亦有《黄州快哉亭记》,谓张怀民虽屈居主簿之类的小官,但心胸坦然,绝不罣碍於迁谪之事,公务之暇,以山水怡情悦性,处逆境而无悲戚之容,是位有过人自制力和品格清高超逸的人,与苏轼可以算是志同道合的人。朗读文章记承天寺夜游苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。注释:欲:想要,准备。户:这里指门。(一扇为户,两扇为门。)欣然:高兴、愉快的样子。译文:元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱了衣服打算睡觉,(这时)月光照进门里,(十分美好),我高兴地起来走到外面。理解文意原文:念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。注释:念:考虑,想到。者:……的人。遂:于是,就。至:到。相与:共同,一起。中庭:院子里。译文:想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺去找张怀民。怀民也还没有睡觉,(于是)我们一起在庭院中散步。理解文意原文:庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。注释:空明:形容水的澄澈。盖:原来。译文:(月光照射下来),庭院中好像一片积水清澈透明,水中藻、荇交错,原来是竹柏的影子。理解文意原文:何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。注释:但:只是。耳:语气词,相当于“罢了”。译文:哪个夜晚没有明月?哪个地方没有竹柏?只是缺少像我们两个这样的清闲人罢了。理解文意再读文章记承天寺夜游苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。文章结构记承天寺夜游苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。//庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。//何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。品读文章如何理解“月色入户,欣然起行”?文中写景的句子,历来为人们所推崇,试做赏析。运用比喻的修辞,把月光比作积水,把竹柏的影子比作水中的藻、荇,生动想象地写出了月光的澄澈清明,点染除了一个空明澄澈、疏影摇曳、似真似幻的美妙境界。品读文章如何理解“闲人”一词?最后三句包含着作者怎样的情感?自嘲辛酸无奈自我排遣和自我安慰乐观旷达的情怀郁郁不得志的辛酸无奈;赞赏自己与朋友情趣高雅的自得;豁达乐观的人生态度。课堂小结本文通过对庭院月光的描写,创造了一个清幽宁静的艺术境界,传达了作者贬谪其间复杂微妙的心境,表现了作者赏月的欣喜、贬谪的落寞和自我排遣的乐观豁达。
本文标题:短文两篇 答谢中书书 记承天寺夜游
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3402953 .html