您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 资本运营 > Lecture 10 公示语翻译
Lecture10公示语汉英翻译王磊北京第二外国语学院英语教学部公示语的意义•公开和面对公众,告示、指示、提示、显示、警示、标示与其生活、生产、生命、生态、生业休戚相关的文字及图形信息。•凡公示给公众、旅游者、海外宾客、驻华外籍人士、在外旅游经商的中国公民等,涉及食、宿、住、行、游、娱、购行为与需求的基本公示文字信息内容都在公示语研究范畴之内。•公示语在规范人员社会行为,调整人际关系,提高生产效率,威慑犯罪,激情励志,优化生存质量,构建和谐社会方面意义重大。为此,世界各国政府,不同行业,赢利和非赢利机构都极为重视公示语的规范和标准使用。公示语的示意功能•公示语应用于日常生活的方方面面,因此也直接影响人们生活的方方面面。公示语满足的是旅游者、社会公众的社会、行为和心理需求,提供的是一种信息服务,为此在实际应用中具有突出的指示性、提示性、限制性和强制性四种应用示意功能。1.指示性公示语•指示性公示语体现的是周到的信息服务,没有任何限制、强制意义。因此语言应用也不一定要求公众区采取任何行动,其功能在于指示服务内容。Examples•地铁Underground•行人(绕行)Pedestrians•公共厕所PublicToilet•问询服务Information•票务与旅游中心Ticket&TravelCentre•婴儿换巾处BabyChange2.提示性公示语•提示性公示语仅起提示作用,没有任何特指意义,但使用广泛。Examples•限高3.3米RestrictedHeight3.3M•请勿践踏草坪PleaseKeepOfftheGrass•此门关闭,请走旁门OutofUsePleaseusetheotherdoors.•注意:(栅栏)涂有防攀油漆Warning:Anticlimbpaint•请在此交款Pleasepayhere•请右侧站立(自动扶梯)Pleasestandontheright•为了您个人安全,本站安装有闭路电子监视系统。•ForyourpersonalsafetyandsecurityCCTV(closedcircuittelevision)isinoperationatthisstation.3.限制性公示语•限制性公示语对相关公众的行为提出限制、约束要求,语言应用直截了当,但不会使人感到强硬、粗暴、无理。Examples•施工现场禁止入内ConstructionSiteKeepOut•私家路段禁止通行THISISAPRIVATEPATHNOADMITTANCE•抱好犬只Dogsmustbecarried•勿靠两侧(电动扶梯)Keepclearoftheedges•残疾人通道HandicappedOnly•导盲犬不限(厕所)ExceptGuideDogs4.强制性公示语•强制性公示语要求相关公众必须采取或不得采取任何行动。语言应用直白、强制,没有商榷余地。Examples•警戒线勿超越PoliceLineDoNotCross•严禁拍照NoPhotography•红线区内严禁停车REDROUTENostoppingatanytime•禁止通行Don’twalk•非指定地点严禁吸烟NoSmokingExceptinDesignatedAreas•禁酒区AlcoholFreeZone•禁止导游讲解NoBriefingofGroups•在本区域公开场合饮酒罚款最高至500英镑YoucanbeprosecutedfordrinkingalcoholinpublicinthisareaMAXIMUMPENALTY£500英语公示语的语言风格1.名词的大量使用•表示“静态”意义、服务、指示、说明性质的公示语大量应用名词,直接准确无误地显示特定信息。Examples•售票机TicketMachines•注意行人CautionPedestrians•温莎城堡展室THECASTLEEXHIBITION•伦敦市旅游咨询中心CITYOFLONDONINFORMATIONCENTRE2.动词、动名词的使用•限制性、强制性、表示“动态”意义的公示语大量使用动词、动名词,将公众的注意力集中在公示语发出者要求采取的行动上。Examples•保持通畅KeepClear•严禁停车NoParking•请小心台阶PleaseMindtheStep•正在施工(主体结构施工)CLAMPINGINOPERATIONATTHISSITE•当心道槽MINDTHEGAP•双手下拉纸巾PullDownTowelwithBothHands3.词组、短语的使用•动词短语、名词短语大量应用于公示语。这些词组、短语的结构简单,组合多样。Examples•因故停用OutofOrder•下客后驶离SetDown&Exit•短时停车ShortStay•注意:正在维修CautionMaintenanceinprogress•清理狗便CleanitUp•车载监视器在工作CamerasinOperation4.缩略语的应用•公众和旅游者最常接触和使用的公共设施和服务的公示语会使用缩略语显示。Examples•停车场P•基督教青年会YMCA•旅游咨询i•厕所WC5.严格禁用生僻词汇•英语公示用语的词汇选择认真考虑到广大公众和旅游者的文化水平,强调传播效果,严格避免使用生僻词语、古语、俚语、术语。6.文字与图形标志共用•图形标志作为文字内容的补充、确认、说明,效果相得益彰。Examples7.现在时态的应用•公示语给予所处特定区域范围的公众以现实行为的指示、提示、限制、强制,为此时态应用仅限于现在时。Examples•出口旋转把手EXITTurnHandle•本公厕每日早7点—晚7点开放THISTOILETISOPENDAILY7:00AM-7:00PM7DAYSPERWEEK•严禁张贴PostNoBill•为避免拥堵请勿在楼梯附近停留Toavoidcongestionpleasedonotstandnearthestairs8.祈使句的使用•严禁进入请走旁门NoEntryPleaseenteratotherend.•降下车窗换换空气Lowerwindowforventilation•乘客紧急报警拉起把手报告司机PassengerEmergencyAlarmPullhandletospeaktodriver•关掉发动机万勿熏坏威斯敏斯特(教堂)Switchoffyourengine.Don’tchokeWestminster!9.规范性和标准性语汇•由于公示语在公众和旅游者生活中的重要意义,任何歧义、误解都会导致不良后果。与日常生活相关的英语公示语都是多年实际使用形成的规范和标准表达语汇。Examples•当心扒手BewareofPickpockets•出租汽车站请在此排队等候TAXIRANKPLEASEQUEUETHISSIDE•麦当劳每周7日全天开放McDonald’sOPEN24HOURSADAYSEVENDAYS10.简洁语汇精确措辞•英语公示语语汇简洁,措辞精确,只要不影响公示语准确体现特定的功能、意义,仅使用实词、关键词、核心词汇,而冠词、代词、助动词等就可以省略。Examples•欧洲之星国际列车终点站EurostarInternationalTerminal•对不起,不对儿童出售,仅售21岁以上顾客(纸烟)SORRY,NOCHILDRENSTRICTLYOVER21’SONLY•边道封闭FootpathClosed•送客止步PassengersOnly•当心,此门朝外开CautionDooropensoutwards11.具有本土意义的公示语英美垃圾箱LitterTrash地铁UndergroundSubway脚下留神MindyourstepWatchyourstep邮资已付Post-FreePostpaid厕所ToiletRestroom公示语汉英翻译的原则•功能对等•情景相同•对象一致•目标明确•转换对应:形式服从功能奖励类公示语范例1.奖学金奖SCHOLARSHIPAWARDPresentedtoLUCYRANInrecognitionOfYourOutstandingEffortsAndAchievementsDuringThePastFourYears.CONGRATULATIONSJACKSONMIDDLESCHOOL2.最佳论文奖HonorableMentionBESTPAPERAWARDAwardedtoJackTaylorApplyingtheOutputTheorytotheResearchonStorageSystem2005AnnualConferenceInternationalAssociationforComputerInformationSystemsOctober5-8,2005Atlanta,GA学业证书毕业证书CertificateofGraduationThisistocertifythatnameofthepersonhasbeenawardedthisCertificateofGraduationfromnameofschoolonthisdateSignatureDate标语口号的翻译•夺人耳目•广而告之•鼓舞行动2007年上海世界特奥会口号•你行,我也行•Iknow,Ican第27届雅典奥运会口号•Welcomehome•荣归故里•欢迎回家伦敦申奥活动口号•BacktheBid•LeapforLondon•MakeBritainProud伦敦环保口号•DroppingLitterRuinsLives•为了美好生活,请勿随地扔垃圾世界卫生组织2006年世界卫生日主题口号•Workingtogetherforhealth•通力合作,增进健康世界卫生组织“艾滋病日”主题口号•TimetoAct(1993)•SharedRights,SharedResponsibilities(1995)•OneWorld,OneHope(1996)•AIDS:Menmakeadifference(2000)•Icare…Doyou?(2001)•Liveandletlive!(2002)•StopAIDS,KeepthePromise(2005)
本文标题:Lecture 10 公示语翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3420496 .html