您好,欢迎访问三七文档
FromtheQingDynastytotheModernTrendof“Antique”从满清“古董”到时尚潮流HowdoyouthinkofChiPao?YifeiLiuNiNiWeiTangManyuZhangBozhiZhangYuanyuanGaoThedefinition(定义)1Theorigin(起源)2Contents目录Thedevelopment(发展)34Thedistinction(区别)Representativefigures(典型人物)5Thestructure(结构)6Myopinion7Share(分享)8Contents目录Thedefinition(定义)TheQiPaoorChi-Pao,alsoknownasthecheongsamormandaringown(长衫).Abody-hugging(紧身的)one-piece(连衣裙)Chinesedress.TheEnglishvocabularycheongsamcomesfromtheCantonese(广东话).ItisknowninMandarinChinese(普通话)astheChi-paoinBeijingandShanghai.Myth(传说)AmanchufishinggirlcalledblackgirlFingshingcovenientlyBethewifeoftheemperorChangethedressfromwideWidespreadtotightTheorigin(起源)Thecheongsam(旗袍)camefromtheManchus(满族人)whogrewoutof(生产于)ancientNuzhentrbies(女真部落).Intheearly17thcentury,Nurhachi(努尔哈赤),agreatpoliticalandmilitarystrategist,unifiedthevariousNuzhentrbiesandsetuptheEightBannersSystem(八旗制度).ThedressiscalledQipaoinChineseortranslatedasbannergown(旗服),foritcamefromthepeoplewholivedundertheBannerSystem.WideandlooseCoverbodyA-lineThedevelopment——CheongsambegantighteninggirthoftherepublicofChina(民国),shortenlength,emphasized(着重)inconformitywiththefemalebodycurves.RepublicofChinaComparedwiththeheavyandcomplicatedintheQingdynasty,itbecomessimple,generous,appropriate.Reflectsthenaturalbeautyofthehumanbodycurves.Representativefigures张爱玲EileenChang(1920--1995)Awell-knownwriter,wasaddictedtocheongsam.Lifeisacolorfulgown,coveredwithlice.生命是一袭华美的裙子,上面爬满了虱子。(典型人物)旗袍第一夫人宋美龄SoongMay—ling(1897—2003)FirstLadyinRepublicofChina.SheownsthemostnumberofChi-paoallovertheworld.邓丽君LijunDengWherethereareChinesethereishervoice,shereallymadethebeautyofthecheongsam,cheongsamaccomplishedherlegend.有华人的地方就有邓丽君的歌声,她成全了旗袍的美丽,旗袍成就了她的传奇。Comparedwithlargevariationofthewomen'scheongsam,gownwornbymenhaslittlechange.相较于女式长袍的巨大变化,男士长衫只是有些许的变化。Itisservedforthedress.Itisalsooneofanindispensablepartofthedressindailylife.Itsmaincolorisblueorgrey.它既充当了礼服,又是日常生活中所不可或缺的服饰之一,颜色以蓝、灰为主。Initially,thecheongsamwithoutpockets.AftertheRepublicofChina,theyanjinofcheongsamhasapocketgenerally.Itisconvenientforholdingahandkerchiefandothersmallitems.最初,长袍上都不带口袋。民国以后,在长袍的掩襟上普遍安有一个口袋,便于盛放手绢等小物品cross-talk(相声)RomanceintheRain(情深深雨蒙蒙)Thedevelopment——Themodernizedversion(版本)isnotedforaccentuating(强调)thefiguresofwomen.Itsneckishigh,collarclosed,anditssleevesmaybeeithershort,mediumorfulllength,dependingonseasonandtaste.ModernIneithercase,itcreatesanimpressionofsimpleandquietcharm(魅力),elegance(典雅)andneatness(整洁).NowonderitissomuchlikedbywomennotonlyofChinabutofforeigncountriesaswell.BeautyContest选美比赛Uniform制服TheOlympicGamesvolunteer2008奥运会志愿者2014“APEC”Diplomaticoccasions外交场合OneDayAnneHathaway安妮海瑟薇CelineDion席琳迪翁Thedistinction(区别)distinctionQing:broad,flat,longtofeet,silkPresent:shapedwaistQing:wearingslacks,seethebottomoftrousersfromtheopening.Present:wearingsilkstockings,showthelegsQing:usebrocade(织锦)orjacquard(提花织物).Present:printedfabric(印花织物),simplicity.QingTheRepublicofChinaPresentThestructure(结构)Frog盘扣Collar领子Lapel/frontofagarment衣襟Embroidery刺绣Opening衩Sleeves袖子Thestyle(样式)Chi-paohasmanystyles,andthechangeismainlybasedonsleeves,Jin,collar,openings,andthelengthofCheongsam.sleeves(袖子)longsleevesshortsleevessleevelessJin(襟)RuyiJin(如意襟)PipaJin(琵琶襟)slantingJin(斜襟)doubleJin(双襟)Collar(领子)highcollarlowcollarcollarlessOpenings(开衩)highopeninglowopeningFrog(盘扣)straightfrogPipafrogflowerfrogMatch(搭配)foldingfan折扇KatyPerryOil-paperumbrella油纸伞InmyopinionBeautiful美丽的National民族的Elegant精致的Graceful优雅的Ibelievethatthecheongsam,theChinesenationalgarmentwilldevelopwellandstandinthepeakoftheworldclothing(屹立于世界服装的顶峰)inthefuture.
本文标题:旗袍英文课件
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3460915 .html