您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 冶金工业 > 《屈原列传》全面翻译
屈原列传史记靡不毕见惨怛濯淖蝉蜕皭然商於渣滓滋垢既绌罹难累世怀瑾握瑜餔其糟而啜其醨生字读音dázhuónàojiàowūgòuchùlínànmǐxiàntuìzǐlěibūzāochuòlíjǐnyú第一部分屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。屈原,名平。是楚国王族的同姓,担任楚怀王的左徒。他见闻广博,记忆力强,通晓国家治乱的道理,熟悉外交应对的言辞。对内同楚王谋划商讨国家大事,来发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。楚怀王很信任他。梳理课文上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰:以为‘非我莫能为’也。”王怒而疏屈平。上官大夫跟屈原在朝廷上处于同等位次,想争得楚怀王的宠信,内心嫉妒屈原的贤能。怀王让屈原制定国家的法令,屈平起草还没有定稿,上官大夫看见了就想抢夺,屈平不给他。于是上官大夫就在怀王面前讲屈原的坏话说:“大王叫屈平制定法令,大家没有谁不知道的。每当一项法令制度定出来,屈平就夸耀他的功劳,认为‘除了我就没有谁能制定出法令了’。”楚王很生气,因而疏远了屈平。第二部分屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平痛心怀王惑于小人之言,不能明辨是非。谗言和谄媚遮蔽了君王的眼睛,邪恶的人危害公正无私的人,端方正直的人不被朝廷容纳,所以忧愁深思,写了《离骚》。“离骚”也就是遭遇忧愁的意思。天是人的起源;父母是人的根本。人们处境艰难就追念本源,所以人在忧愁、苦恼、疲惫时没有不喊天的;在疾病、疼痛、内心悲痛时没有不喊父母的。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。屈平道德端正,品行正直,竭尽忠心和智慧来侍奉他的君主,小人离间他和楚怀王,可以说是处境非常艰难了。诚信却被怀疑,忠贞却被诽谤,能没有怨恨吗?屈平创作《离骚》大概是从怨愤引起的吧。他上古称颂帝喾,下古称道齐桓公,中古称述商汤周武王,用它来讽刺当世的政事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳,其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推其志也,虽与日月争光可也他阐明道德修养的广大崇高、国家治乱的规律系统条理,没有不完全显现出来。他的文笔简约,他的言辞含蓄精深。他的志趣高洁,他的品行正直。他描述的是平常事物,但他的旨趣很大;列举的是近事,但表达的意思很深远。他的志趣高洁,所以他称述的事物是美好的。他的品行端正,所以至死也不被世俗容纳。他自动地远离污泥浊水,像蝉脱壳那样摆脱污秽环境,来超脱于尘埃之外,不沾染世俗的污垢,他是一个洁身自好、出污泥而不染的人。我们推断他的这种志趣,即使同日月争光也是可以的。第三部分屈原既绌,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里。”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”屈平已经被免去官职,这之后秦国想攻打齐国,齐国跟楚国联合抗秦,秦惠王很担心,就让张仪假装离开秦国,用丰厚的礼物作为见面礼,表示愿意侍奉楚王,说:“秦国很憎恨齐国,齐国却同楚国联合抗秦,楚国如果能同齐国断交交往,秦愿意奉献商于一带六百里的地方。”楚怀王贪心而听信了张仪的话,就同齐国绝交了,派使者到秦国接受商于六百里土地。张仪骗楚使说:“我与楚王约定只割让六里的地方,没有听说有六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地。怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。魏闻之,袭楚至邓。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒,不救楚,楚大困。楚国的使者愤怒地离开秦国,回国告诉怀王。怀王很气愤,大规模出动军队讨伐秦国。秦国出兵迎击楚军,在丹水和浙水一带把楚军打得大败,杀八万人,俘虏楚国大将屈匄,于是夺取了楚国的汉中地区。楚怀王于是发动国家的全部军队,深入到秦国境内进攻秦军,在蓝田展开了激战。魏国听到了这个消息,乘机偷袭楚国,一直到达邓县一带,楚军惧怕,从秦国撤退回来。而齐国终究(一直)因为怨恨楚王而不救助楚国,楚国处境极为艰难。明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。”张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。”如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪。是时屈原既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追张仪,不及。第二年,秦国割让汉中一带的地方给楚国来讲和。楚王说:“不愿意得地,愿意得到张仪就甘心了。”张仅听了说:“用一个张仪抵汉中的土地,请您让我到楚国去。”到了楚国,又用丰厚的礼物贿赂楚国当权的大臣靳尚,让他在怀王的宠姬郑袖的面前编造谎言。怀王竟然听信了郑袖的话,又放走了张仪。这时候,屈平已被怀王疏远,不再在原来的职位上。出使到了齐国;回到楚国以后,进谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王后悔,派人追赶张仪,没追上。其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐昧。时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之国,不可信,不如毋行。”怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢!”怀王卒行。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。在这以后,诸侯联合起来攻打楚国,把楚国打得大败,杀了楚国的大将唐昧。这时秦昭王同楚国通婚,想同怀王会晤。怀王想去,屈平说:“秦国是虎狼一样的国家,不能相信。不如不去。”怀王的小儿子子兰劝怀王去,说:“为什么要断绝与秦国的友好关系呢!”怀王终于去了。进入武关,秦国埋伏军队断了他的后路,于是扣留怀王来强求楚国割让土地。怀王非常气愤,不答应。逃到赵国,赵国不收留。又回到秦国,终于死在秦国后才弄回来葬在楚国。长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反,冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国,而欲反覆之,一篇之中,三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。楚怀王的大儿子顷襄王继位,用他的弟弟子兰做令尹。那时候楚国人已经责怪子兰因为劝说怀王到秦国去却没有回来。屈平早已痛恨楚国现状,虽然被流放,仍眷恋楚国,惦记怀王,时刻不忘希望返回朝廷,希望怀王能彻底醒悟,社会风气能完全改变。他思念国君,想振兴楚国并希望国君和社会重走正道的愿望,在《离骚》中多次表达。但是终究没有办法,所以不能回到朝廷,最终由此看出怀王终究没有悔悟。人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。国君无论愚昧还是聪明,贤能还是不贤能,没有谁不想寻求忠臣来为自己,任用贤良来辅佐自己的,可是国破家亡的事情一件连着一件,而圣明的君主清平的国家却多少世代也不出现的原因是,人君所认为的忠臣并不真正忠诚,所认为的贤臣并不真正贤明啊。怀王因为不懂得忠臣的职分,所以在内被郑袖迷惑,在外被张仪欺骗,疏远屈平而信任上官大夫、令尹子兰。结果,军队被打败,土地被分割了,失掉了六郡,自身客死在秦国,被天下人耻笑。这就是不了解人所招来的祸患啊。令尹子兰闻之,大怒。卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之。令尹子兰听说屈原痛恨他,非常愤怒,终于指使上官大夫在顷襄王的面前诋毁屈原,顷襄王很恼怒,把他放逐了。屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死。四部分屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死。五部分屈原为何一定要选择“自沉”这种解脱方式楚王的屡次疏远及小人使奸是屈原自沉的客观原因,他实在幽愤难解,所以自沉以求解脱。其次,屈原自沉也有他主观上的原因。他太热爱楚国,他爱国胜于爱“志”,所以他不能像孔子那样周游列国以实现治国平天下的伟大抱负。另外,在古人的思想意识里,人死魂去,死亡是对肉体的否定和对灵魂的驱逐,灵魂可以离开肉体开始新的漫游和寻找新的存在方式。因此,死亡的可畏性被灵魂的延续性冲淡了,这属于情感的自慰和精神信仰所带来的诗化的自我欺骗。屈原也是相信神灵的他的很多作品都通过神游的方式与先圣交流。在虚幻的梦游之境,他可以实现自己人生的价值,所以死后灵魂的存在是解脱死亡可畏的一剂良药。他留念生命,但当生命之中不可能得到香草美人之时,惟有死亡。死亡是对无意义生命的强烈否定,是对无聊生存的冷漠与藐视,惟有“自沉”才可以实现对人生价值的肯定,达到对生存意义的高扬,才可以在异域实现自己的社会理想,达到生命的另一种辉煌。第六部分屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。屈原死了以后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人,都爱好文学并凭善于作赋被人称赞。但他们都只效法屈原说话得体善于应对的一面,始终不敢直言进谏。在这以后,楚国一天天削弱,几十年后,终于被秦国灭掉。太史公曰:“余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。适长沙,观屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自令若是!读《服鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣。太史公说:我读《离骚》《天问》《招魂》《哀郢》,总是痛心他的志向没有实现。到长沙,看到屈原自沉的地方,没有不流下眼泪,追怀他的为人。等到看了贾谊悼念他的文章,又责怪屈原如果凭他的才能去游走诸侯国,哪个国家不容纳他,但他自己却选择了这样的道路!读了《服鸟赋》,作者把生和死等同看待,把弃官和得官等闲视之,这又使我感到茫然失落了。这篇传记最主要的思想就是为人才的身世遭遇鸣不平,抒发一种忠心耿耿,才干卓绝,而结果受打击、受压抑,报国无门,以至穷愁潦倒,抑郁而死的终天愤慨。屈原有才干,有远见,对楚国忠心耿耿,却一被楚怀王疏斥,再被顷襄王流放,直到怀石沉汨罗而死。写屈原的生平事迹,特别是政治上的不幸遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡相攸关,赞颂了他的爱国精神和正直的品德,处处流露出作者郁郁不平之气和“悲其志”的叹惋。课文主旨③语言
本文标题:《屈原列传》全面翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3663879 .html